LibKing » Книги » sci_linguistic » Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Тут можно читать онлайн Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
  • Название:
    English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448312502
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей краткое содержание

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - описание и краткое содержание, автор Ирина Мурзинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее учебно-методическое пособие разработано кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой и является частью комплекта учебных материалов, в который также входят книга в стихах «Человечки-звуки» и книжка-раскраска «Человечки-звуки». Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование, и всех, кто интересуется вопросами методики раннего обучения иностранному языку.

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Мурзинова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дети «идут» по «лесу».

Учитель:Как здесь красиво! В лесу всё удивительно. А знаете, как англичане удивляются? Они говорят [ɜʊ]. Давайте и мы будем так говорить, если что-то удивительное увидим или услышим. Зденсь, в лесу, разные звуки слышатся. Пчела летит [ð] – [ð] – [ð]. Она язычок между зубами просунула, поэтому у нее такой звук получается. А стрекоза тихо летит [θ] – [θ] – [θ] (этот звук похож на [ð], только тихий, вы уже знаете человечка, который играет со своей стрекозой). Вот птичка, совсем маленькая, поет то [ɪ] – [ɪ] – [ɪ] – [ɪ] (как будто икает), то [iə] – [iə] – [iə]. А вот большая птица, она кричит [u] – [u] – [u], наверное, это сова. Ой, слышите, медведь ревет [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ] (учитель показывает изображения человечков с соответствующими звуками). Что-то страшно в лесу, где водятся медведи. А, это не настоящий медведь, это же наш человечек Englishsound по имени [ɜ: ] с нами в лесу оказался, он маленький, а хочет казаться большим и сильным, поэтому он часто ревёт как медведь в лесу [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ]. А это что за звук? [r] – [r] – [r] – [r] Неужели тигр? Но ведь тигры в наших лесах не водятся… Да ведь это Englishsound [r] (помните, тот, который рычит, как тигр?). А сейчас, я, кажется, видела гриву льва. Ребята, разве львы в лесу водятся? А, так это же друг человечка [r]. Зовут его [l]. Он частенько переодевается во льва и пытается тоже рычать, как [r], но не умеет произносить звук [r], вместо этого получается [l]. А с ним его друзья, человечек [ɜʊ] (он всё время удивляется), человечек [ə] (он часто кряхтит как старичок [ə] – [ə] – [ə] – [ə]), человечек [ɔ: ] (он часто недовольно стонет), и человечек [æ] (он все время всех переспрашивает [æ]? [æ]? (особенно когда его просят что-нибудь сделать).

Дети повторяют звуки.

Учитель:А это кто кричит, как вам кажется? [au] – [au] – [au] – собачка в лес забежала? Да это же наш Спот развеселился и лает так.

Учитель:Это кто тут лает? Спот? Ну давайте и мы полаем, как английские собачки – [au-wau-au-wau]

Дети повторяют звуки.

Спот:[he he he]

Учитель:А кто это тут смеётся?! Опять Спот? (Спот говорит что-то учителю на ухо.) Понятно. Ребята, Споту смешно, что вы умеете лаять, как настоящие английские собачки. Давайте теперь посмеёмся, как Спот – [he he he]

Дети повторяют звуки.

Спот:Oh, I can see a bird!

Учитель:Спот говорит, что видит птичку. (Достает игрушечную птичку.) I can see a bird, too.

Спот:Oh, I can see a bear!

Учитель:I can see a bear, too. (Достает игрушечного медведя или показывает картинку.) Ребята, если вы видите то же, что и Спот повторяйте за мной: I can see a bear, too.

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a hare!

Учитель:I can see a hare, too . (Достает игрушечного зайца или показывает картинку.)

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a deer!

Учитель:I can see a dear, too. (Достает игрушечного оленя.)

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a squirrel!

Учитель:I can see a squirrel, too. (Достает игрушечную белку.)

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a hedgehog!

Учитель:I can see a hedgehog, too. (Достает игрушечного ежа и т. д.)

Спот:Oh, I can see a owl!

Учитель:I can see an owl, too.

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a wolf!

Учитель:I can see a wolf, too.

Дети повторяют предложения за учителем.

Спот:Oh, I can see a fox!

Учитель:I can see a fox, too.

Спот:Oh, I can see a bat (a badger, an eagle etc.)

Дети повторяют предложения за учителем.

Учитель:Вот сколько тут в лесу зверей. Лесные звери по английски – forest animals. Давайте поиграем в игру под названием «Forest animals». Помните, что есть звери и птицы-хищники, которые могут съесть других зверей? Назовите их. Right you are – a wolf, an owl, an eagle, a fox, a bear. А есть безобидные звери и птицы, нехищники, давайте их вспомним – a hare, a squirrel, a hedgehog, a mouse, a bat, a bird. Вы будете прыгать, веселиться на лесной полянке, а я буду говорить, какое животное сюда идет. Если это не хищник, а доброе животное, зовите его сюда, помахав рукой к себе, и кричите «Come here!/Fly here!», то есть, «Иди сюда!»/«Лети сюда!», а если это хищник, машите рукой от себя и кричите «Go away!/Fly away!», то есть «Иди отсюда!»/«Лети отсюда!» Давайте потренируемся. I can see a deer. A deer – олень, что вы должны кричать? Good for you. (Спот может пойти «спать» или принять участие в игре.)

I can see an owl / a squirrel / a wolf / a hare / a bear / a hedgehog / a fox / a bird!

Дети «зовут» лесных зверей или «прогоняют» хищников.

Учитель: Now the game is over. Ну все, игра окончена, молодцы. Sit down, please. Oh, I can see two birds. Ой, я вижу сразу двух птичек. Они прилетели к нам из английской рифмовки. Одну птичку зовут Питер, а другую Пол. Look at me!

Two Little Black Birds

Two little black birds
Sitting on the wall,

(руки согнуты в локтях, локти раздвинуты в стороны, четыре пальца каждой руки касаются большого пальца, образуя головы двух птичек)

One named Peter,

(первая «птичка» кланяется)

The other named Paul.

(вторая «птичка» кланяется)

Fly away Peter!

(убираем одну руку за спину – «одна птичка улетела»)

Fly away, Paul!

(убираем другую руку за спину – «другая птичка улетела»)

Come back, Peter!

(возвращаем одну руку в исходное положение)

Come back, Paul!

(возвращаем вторую руку в исходное положение)

Учитель:Ребята, давайте у всех будет по две птички. Stand up! Look at me. Show me two birds. Покажите мне двух птичек, two birds, двух маленьких черных птичек – two little black birds. Какую птичку зовут Peter? Пусть она кивнет, услышав свое имя – one named Peter. А какую птичку зовут Paul? Она тоже кивает – the other named Paul. Прогоним Питера, чтобы улетал – Fly away Peter! И Paul пусть улетает – Fly away, Paul! А теперь позовем птичек, пусть вернутся – Come back, Peter! Come back, Paul!

Дети повторяют слова рифмовки и выполняют соответствующие движения.

Учитель:Отлично мы с вами сегодня поиграли. Что нового вы узнали сегодня? Как по-английски «ежик»? А «сова»? А «лиса»? Наклейте в ваши тетрадки изображения forest animals (лесных зверей). В раскрасках найдите звуки, которые вы сегодня узнали, и раскрасьте их. Спот уже заснул, давайте тихонько попрощаемся (шепотом) «Good-bye!»

Урок №5

На этом уроке дети будут учиться считать поанглийски до пяти называть - фото 5

На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до пяти;

называть по-английски лесных животных*;

говорить по-английски «доброе утро» и «добрый вечер»;

спрашивать, какой именно предмет (животное) отсутствует;

сообщать о наличии предмета (животного);

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Мурзинова читать все книги автора по порядку

Ирина Мурзинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




English lessons for kids. Уроки английского языка для детей отзывы


Отзывы читателей о книге English lessons for kids. Уроки английского языка для детей, автор: Ирина Мурзинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img