Марк Энтин - Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1
- Название:Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83066-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Энтин - Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1 краткое содержание
Книга предназначена всем тем, кто интересуется и профессионально занимается вопросами европеистики, международных отношений, внешней политики России, европейского и международного права.
Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В отраслевом срезе та же картина, плохо вяжущаяся с рекламной кампанией успехов ЕС и еврозоны. Одной цитаты, думаю, будет достаточно. «В том, что касается химической промышленности, Европа превращается в наименее конкурентоспособный регион мира», – выносит приговор глава компании «Доу Кемикл» Эндрю Ливерис [303] Propos recueillis par Denis Cosnard.”Dans la chimie, l’Europe devient la zone la moins compétitive au monde“. Pour le patron de Dow Chemical, Andrew Liveris, le gaz de schiste rebat les cartes dans le secteur // Le Monde, Eco&Entreprise, 20 septembre 2013. – P. 3.
.
Похоже, подчеркивают комментаторы, из года в год пишущие о том, что и как происходит внутри ЕС, интеграционному объединению все же придется признать, что проводимая им экономическая политика, усредняющая все и всех, пренебрегает своеобразием экономической ситуации, складывающейся в отдельных странах. Поэтому, по большому счету, она далека от оптимальной. Если разобраться, она не выгодна ни одной из входящих в него групп государств. Ее надо либо менять и очень серьезным образом, либо достраивать новыми блоками, амортизирующими разный уровень экономического развития различных регионов и то, что цикличность рыночного хозяйства проявляется в них по-разному [304] Hugo Dixon. A tool kit for future euro crises // International Herald Tribune. The Global edition of the New York Times, September 23, 2013. – P. 22.
.
В первую же очередь заняться лечением своей банковской системы. В этом отношении, констатируют практически все эксперты, ЕС пока сделал слишком мало [305] La faillite qui fit chuter l’Occident // Le Monde, Economie&Entreprise, 15–16 septembre 2013. – P. 1.
. Все риски, которые привели к первой волне глобального кризиса, пока сохраняются [306] Trichet: “Nous sommes encore dans une situation dangereuse”. Interview // Le Monde, Economie&Entreprise, 15–16 septembre 2013. – P. 3.
. Как в том, что касается устойчивости европейских банков, так и принятия мер против «эффекта домино», который может последовать в случае возможного краха крупнейших из них [307] Tom Braithwaite, Patrick Jenkins. Diamond calls for bank rules shake-up. “Insufficient” progress on “too big to fail” // Financial Times, September 16, 2013. – P. 1; Bob Diamond. “Too big to fail” is still a threat to the financial system // Financial Times, September 16, 2013. – P. 11.
.
III. Эксперты дали хлесткое, ёмкое, вызывающее определение происходящего: «начинается глобальная война за капитал» [308] James Saft. An alarm is sounding in India // International Herald Tribune. The Global edition of the New York Times, August 21, 2013. – P. 16.
. Уточнил бы только: ее сценарий пишется коллективным Западом. Один из первых пробных сценариев.
Образчиком антирекламы развивающегося мира в пользу индустриально развитых стран может служить почти любая редакционная статья на эту тему французской газеты «Монд» того периода. То, насколько «странными», односторонними, заказными выглядят заверения о том, что несколько десятых процента роста в ЕС – это сказка, а в дюжину раз более мощный рост за его пределами – безусловный провал, их авторам даже в голову не приходит. Похоже, это их не волнует. Внутренняя установка задана: надо убедить всех в наличии тренда и тем самым закрепить его. Она и выполняется. Остальное не важно.
Вот стандартная текстовка. «В течение нескольких месяцев на финансовых рынках планеты происходит полное, капитальное изменение парадигмы, состоящее в глобальном перераспределении финансовых потоков. Инвесторы начинают репатриировать обратно на запад свои капиталы, ранее вложенные в ценные бумаги, котирующиеся на биржах развивающихся стран, на которые они сделали ставку после финансового кризиса 2008 г. Страны БРИКС замедляются. В Китае рост снизился «всего лишь» до 7,5 % во втором квартале 2013 г. В Индии обменный курс рупии не перестает падать. А темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) в 2013/2014 финансовом году (заканчивающемся 31 марта) не превысят 5,5 %. В России в 2013 г. они не смогут подняться выше 2 %. Наоборот, управляющие фондами обнадежены позитивными сигналами, поступающими из западных экономик. Во втором квартале Европа вышла из рецессии (с ростом ВВП в 0,3 % по сравнению с первым кварталом). ВВП США увеличился на 1,7 % в пересчете на год… Развивающиеся страны остаются без капиталов, в которых они так нуждаются» [309] Les marchés parient sur la reprise en Occident au détriment des émergents // Le Monde, Eco&Entreprise, 20 août 2013. – P. 1.
.
Цифры говорят сами за себя. Биржевые показатели с начала года выросли в США на 13 %, во Франции на 10 % и Японии аж на 32 %. В то время как в Бразилии упали на 18 %, России на 15 %, Шанхае на 9 % и Бомбее на 5 %. За один только июнь инвестиционные фонды вывели с развивающихся рынков капиталов на 14,9 млрд евро [310] Clara Huet, Audrey Tonnelier. Les investisseurs parient sur la reprise en Occident // Le Monde, Eco&Entreprise, 20 août 2013. – P. 3.
. В Индии, например, «ситуация такова в течение нескольких дней, что комментаторы начинают говорить о призраке кризиса баланса текущих операций 1991 г.» [311] Julien Bouissou. En Inde, la roupie atteint son plus bas historique et la Bourse dégringole // Le Monde, Eco&Entreprise, 20 août 2013. – P. 3.
. В целом «климат неопределенности поменял место прописки. Он переместился с Запада на Восток» [312] Alain Faujas. Les Occidentaux vendent leur or, les Asiatiques se ruent dessus // Le Monde, Eco& Entreprise, 20 août 2013. – P. 3.
.
Как походя констатируют авторы «Файнэншл Таймс» применительно к одному из регионов развивающегося мира, «хаотичные скачки латиноамериканских рынков за последние месяцы подвигли некоторую часть глобальных банков уйти оттуда, где волатильность столь высока, и заняться пересмотром стратегии своей деятельности» [313] Dan Horch. Brazil banks fill void left by global giants // International Herald Tribune. The Global edition of the New York Times, September 25, 2013. – P. 20.
.
Антиреклама положения в быстро развивающихся странах может быть более тонкой, дипломатичной, нюансированной. Есть примеры и другого порядка. Так, в своей колонке, которую он ведет в «Файнэншл Таймс», Джеймс Маккинтош ничтоже сумняшеся называет долговые бумаги развивающихся стран «мусором» [314] James Mackintosh. The Short View // Financial Times, September 12, 2013. – P. 13.
. Доказательств не нужно. Он дает уже готовые оценки, выдавая их за само собою разумеющееся. Развиваемая им логика рассуждений, которая подается как фотография происходящего, примерно следующая.
В прошлом долговые обязательства развивающихся стран были «мусором». Когда в 1997 г. разразился Азиатский финансовый кризис, они были «мусором». Потребовалось десятилетие на то, чтобы их надежность стала восприниматься иначе, и они получили инвестиционный рейтинг. В годы глобального экономического кризиса их вообще расхваливали в качестве спасительной гавани. Теперь, впервые после 2007 г., они вновь превратились в «мусор». Спрэды между ними и американскими ценными бумагами выросли до небес. Инвесторы побежали.
В 1980-х и 1990-х гг. ужесточение монетарной политики, проведенное Федрезервом, и укрепление доллара имели для новых рынков катастрофические последствия. Обслуживание долгов, деноминированных в долларах, сделалось неподъемным. Наступила полоса суверенных дефолтов. Сейчас вроде бы ситуация не так драматична. Быстро растущие экономики к волатильности рынков и падению национальной валюты лучше подготовлены. У всех есть «заначка». Но мощный экономический рост в США все равно делает их всех очень уязвимыми. Им сложно будет привлекать займы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: