Джеймс Кэмерон - Титаник

Тут можно читать онлайн Джеймс Кэмерон - Титаник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: screenplays. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Титаник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Кэмерон - Титаник краткое содержание

Титаник - описание и краткое содержание, автор Джеймс Кэмерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Титаник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Титаник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Кэмерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

близко. Я пытался взять влево, но судно ударилось... и я...

СМИТ:

— Закрыть герметичные двери.

МЭРДОК:

— Двери закрыты.

Они вместе бросаются к правому борту, и Мэрдок указывает. Смит вглядывается в темноту за

кормой, потом поворачивается к четвертому офицеру Бохэллу.

СМИТ:

— Найдите плотника и прикажите ему проверить корабль.

151. Интерьер. Передняя палуба Г.

В третьем классе Фабрицио выходит в холл и наблюдает за происходящим. Он видит массу крыс,

бегущих в его сторону по коридору, покидая затопленный бак. Фабрицио отскакивает, когда крысы

пробегают мимо него.

ФАБРИЦИО:

— Ма... че каццо!

152.

В каюте Томми в темноте слезает со своей верхней койки и приземляется на пол. Всплеск!!

ТОММИ:

— Блин!! Что за черт?!

Он включает свет. Пол на 3 дюйма заполнен ледяной водой, и вода продолжает прибывать. Он

открывает дверь и выбегает в коридор, который затопляется. Фабрицио бежит к нему, крича что-то

по итальянски. Томми и Фабрицио начинают колотить по дверям, призывая всех встать и уходить.

Предупреждения звучат на нескольких языках.

153. Интерьер. Коридор первого класса. Палуба А.

Пара людей выходят в коридор в халатах и тапочках. Стюард спешит пройти вперед, обнадеживая

их.

ЖЕНЩИНА:

— Почему двигатели остановлены? Я почувствовала толчок?

ПЕРВЫЙ СТЮАРД:

— Прошу прощения, мадам. Мы, вероятно, потеряли лопасть винта, оттого и был удар, который вы

почувствовали. Вам принести что-нибудь?

Томас Эндрюс проскакивает мимо них, торопясь и неся охапку свернутых корабельных чертежей.

154. Экстерьер. Передняя верхняя палуба.

Джек и Роуз наклоняются над перилами правого борта, рассматривая обшивку корабля.

ДЖЕК:

— Выглядит целым. Я ничего не вижу.

РОУЗ:

— Это могло повредить корабль?

ДЖЕК:

— Кажется, удар не был сильным. Я думаю, все в порядке.

Позади них толпа парней из третьего класса со смехом гоняет лед по палубе.

155. Интерьер. Третий класс. Носовая часть.

Фабрицио и Томми в толпе людей из третьего класса кучкуются в коридорах верхних палуб, покинув

затопленные места. Многие из пассажиров захватили с собой чемоданы и рюкзаки, некоторые из

них намокли.

ТОММИ:

— Если это то место, куда сбежали крысы, то для меня это более чем достаточно.

156. Интерьер. Коридор на палубе Б.

Брюс Исмей, одетый в пижаму и верхнее пальто, спускается вниз, в коридор, достигая мостика.

Услужливый стюард по имени Барнс идет в противоположном направлении, возвращая некоторых

обеспокоенных пассажиров в их каюты.

СТЮАРД БАРНС:

— Нет причин для беспокойства. Пожалуйста, возвращайтесь в ваши каюты.

Он останавливается со своей миссией рядом с Кэлом и Лавджоем.

СТЮАРД БАРНС:

— Пожалуйста, сэр. Нет необходимости.

КЭЛ:

— Да, нет необходимости, меня ограбили! Сейчас же позовите начальника охраны. Сейчас же,

идиот!

157. Интерьер. Мостик. Штурманская.

Капитан Смит изучает коммутатор.

Он поворачивается к Эндрюсу, стоящему позади него.

СМИТ:

— Пять градусов крена менее чем за 10 минут.

Входит корабельный плотник Джон Хатчинсон, запыхавшийся и совершенно лишенный сил.

ХАТЧИНСОН:

— Вода прибывает очень быстро... В форпиковой цистерне и передних хранилищах, в шестой

бойлерной.

Входит Исмей, его быстрые движения выказывают его раздражительность и неудовлетворенность

ситуацией. Смит с досадой смотрит на него.

ИСМЕЙ:

— Почему мы остановились?

СМИТ:

— Мы врезались в айсберг.

ИСМЕЙ:

— Хорошо, как вы думаете, корабль серьезно поврежден?

СМИТ:

(уставившись на него)

— Простите.

Смит проходит мимо него, уводя с собой Эндрюса и Хатчинсона.

158. Интерьер. Шестая бойлерная.

Кочегары и истопники пытаются разжечь огонь. Они работают по пояс в перемешанной с машинным

маслом ледяной воде, пенящейся и прибывающей в бойлерную. Главный инженер Белл спускается

на несколько ступенек вниз по лестнице и кричит.

БЕЛЛ:

— Вот что, ребята. Уходите отсюда!

Они взбираются по спасательным лестницам.

159. Экстерьер. Передняя палуба Б. Верхняя палуба.

Джентльмен, только что присоединившийся к какому-то мужчине, наклоняется над перилами,

наблюдая, как парни из третьего класса играют в футбол глыбами льда.

ДЖЕНТЛЬМЕН:

— Надеюсь, ничего серьезного. Я собираюсь вернуться назад в каюту, чтобы почитать.

20-летний парень, выходя, хлопает дверью, одевая пальто на пижаму.

ПАРЕНЬ:

— Скажите, я пропустил что-то интересное?

С верхней палубы Роуз и Джек поднимаются по ступенькам, которые ведут к другим трем мужчинам.

Мужчины наблюдают, как парочка перелезает через закрытые ворота. Моментом позже капитан

Смит огибает угол, следуя за Эндрюсом и плотником Хатчинсоном. Они спускаются на мостик и

подходят к перилам. Трое мужчин с мрачными лицами останавливаются прямо около Джека и Роуз.

Только Эндрюс замечает Роуз.

СМИТ:

— Вы можете устранить неполадки?

ХАТЧИНСОН:

— Не думаю, что в этом есть смысл.

Группа спускается вниз к перилам верхней палубы.

ДЖЕК:

(тихо к Роуз)

— Это плохо.

РОУЗ:

— Мы должны предупредить маму и Кэла.

ДЖЕК:

— Нет, будет только хуже.

РОУЗ:

— Пойдем со мной, Джек. Я прыгаю и ты прыгаешь... Так?

ДЖЕК:

— Так.

Джек следует за Роуз в дверь, ведущую внутрь корабля.

160. Интерьер. Фойе палубы Б. Коридор.

Джек и Роуз пересекают фойе, входя в коридор. Лавджой ждет их в холле, пока они приближаются

к каюте.

ЛАВДЖОЙ:

— Мы вас искали, мисс.

Лавджой следует за ними, незаметно приближается к Джеку сзади и беспрепятственно

подкладывает бриллиантовое ожерелье в карман его пальто.

161. Интерьер. Каюта Роуз и Кэла.

Кэл и Рут ждут в гостиной вместе с начальником охраны и двумя стюардами (стюард №1 и Бэрнс).

Воцаряется тишина, когда входят Роуз и Джек. Рут запахивает свой халат у горла, когда видит

Джека.

РОУЗ:

— Случилось кое-что важное.

КЭЛ:

— Вот именно. Две дорогих мне вещи исчезли этим вечером. Теперь одна вернулась...

(он переводит взгляд с Роуз на Джека)

... У меня есть очень милая идея, где мне искать другую.

(начальнику охраны)

Обыщите его.

Начальник охраны подходит к Джеку.

НАЧАЛЬНИК ОХРАНЫ:

— Снимай пальто, парень.

Лавджой стягивает с Джека пальто. Джек в смятении трясет головой, приходя в себя от

неожиданности.

ДЖЕК:

— Что за дерьмо?

РОУЗ:

— Кэл, ты мог бы быть посерьезнее! Мы в критической ситуации, а ты...

Стюард Бэрнс достает из кармана пальто Джека «Сердце океана».

СТЮАРД БЭРНС:

— Это оно?

Роуз ошарашена. Излишне сомневаться, что это сделал Джек.

КЭЛ:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Кэмерон читать все книги автора по порядку

Джеймс Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Титаник отзывы


Отзывы читателей о книге Титаник, автор: Джеймс Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x