Джеймс Кэмерон - Титаник
- Название:Титаник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кэмерон - Титаник краткое содержание
Титаник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
104. Спальня Роуз.
Показать: Роуз вытаскивает из волос гребень с бабочкой. Она встряхивает головой, и волосы
свободно падают на плечи.
105. В гостиной.
Джек затачивает свои мелки как хирургические инструменты.
Его доска для эскизов открыта и приготовлена для работы. Он поднимает глаза и смотрит, как она
входит в комнату, одетая в шелковое кимоно.
РОУЗ:
— Я вовсе не хочу быть на картине похожей на фарфоровую куклу. Как настоящий заказчик, я
ожидаю получить то, что хочу.
Она дает ему монету и отступает назад, разворачивая кимоно. Синий камень лежит на ее
бархатистой груди. Ее пульс учащается, пока она медленно снимает одежду.
Джек смотрит так пораженно, что это почти комично. Кимоно падает на пол (все это во фрагментах,
лирично).
РОУЗ:
— Скажи, когда я буду выглядеть подходяще.
Она позирует на диване, садясь на него как кошка, почти в то положение, которое, как мы помним,
изображено на рисунке.
ДЖЕК:
— Уф... только согни свою левую ногу немного и... и опусти голову. Смотри на меня. Вот так.
Джек начинает рисовать. Он роняет свой карандаш, и она давится от смеха.
РОУЗ:
— Я полагаю, вы краснеете, мистер Великий Художник. Теперь понимаю, как краснел монсеньор
Моне.
ДЖЕК:
(потея)
— Он рисовал пейзажи.
Сжать на Джека: его глаза поднимаются и смотрят на нее из-за верхнего края альбома. Мы видели
эту сцену раньше, в ее памяти. Этот момент она пронесет через всю свою жизнь.
Несмотря на волнение, он рисует уверенными штрихами, и появляется лучшая его работа. Роуз
неподвижна, ее руки прекрасны, а ее глаза излучают силу.
Медленно наводя на лицо Роуз...
106. Интерьер. «Келдыш». Операторная.
Наплыв на Роуз в возрасте 101 года. Также только ее глаза.
СТАРАЯ РОУЗ:
— Мое сердце трепетало все это время. Это был самый эротичный момент в моей жизни... по
крайней мере тогда.
Обрыв и реверс: семерка слушателей замерла в сосредоточенной, мертвой тишине. История Джека
и Роуз полностью захватила их.
БОДИН:
— А что... ээ.. произошло потом?
СТАРАЯ РОУЗ:
(улыбаясь)
— Вы хотите сказать, было ли у нас «это»?
107. Интерьер. Каюта Роуз и Кэла. Ночь.
Назад в 1912 год. Джек подписывает рисунок. Роуз, снова одевая кимоно, склоняется на его плечо и
рассматривает изображение.
СТАРАЯ РОУЗ:
(за кадром)
— Простите, но я разочарую вас, мистер Бодин.
Роуз вглядывается в рисунок. Он озаряет ее душу.
РОУЗ:
— Поставь дату, Джек. Я хочу навсегда запомнить эту ночь.
Он пишет: 14 апреля 1912 года. Роуз тем временем набрасывает на бланке «Титаника» записку. Мы
не видим, что в ней. Роуз принимает от Джека рисунок и кладет его в гардеробный сейф. Она
возвращает бриллиант обратно в сейф, располагая рисунок и записку на крышке его коробки.
Потом закрывает дверь со щелчком. Клац!
108. Интерьер. Курительная комната первого класса. Ночь.
Лавджой входит с пальмового корта через вращающуюся дверь и пересекает комнату по
направлению к Хокли. В мраморном камине пылает огонь, и «жирные коты» как обычно играют в
карты, выпивая и разговаривая. Кэл видит Лавджоя и отходит от своей группы навстречу ему.
ЛАВДЖОЙ:
— Ее не видел ни один стюард.
КЭЛ:
(тихо, но яростно)
— Это смешно, Лавджой. Найди ее.
109. Экстерьер. Атлантика. Ночь.
«Титаник» скользит по неестественному морю, черному и спокойному, как по масляному омуту. Огни
корабля почти в точности отражаются в черной воде. Небо усыпано звездами. След метеора яркой
линией пересекает небеса.
110. На мостике.
Капитан Смит вглядывается в черноту впереди корабля. Старшина Хитчинс подает ему чашку
горячего чая с лимоном. От чая исходит пар на холоде открытого мостика. Второй офицер
Лайтоллер стоит за капитаном, всматриваясь в пелену из черного стекла, которой становится
Атлантика.
ЛАЙТОЛЛЕР:
— Не припомню, что когда-либо видел такой полнейший штиль за все 24 года на море.
СМИТ:
— Да, как будто тихая заводь. Ни дуновения.
ЛАЙТОЛЛЕР:
— Движения воды совсем не видно, это затруднит обнаружение айсбергов.
СМИТ:
— Мммм. Ну, мне пора. Поддерживайте скорость и курс, мистер Лайтоллер.
ЛАЙТОЛЛЕР:
— Да, сэр.
СМИТ:
— И, конечно, разбудите меня, если что-то значительное вызовет у вас опасения.
111. Интерьер. Каюта Роуз и Кэла.
Роуз, теперь полностью одетая, возвращается в гостиную. Они слышат ключ в замке. Роуз хватает
Джека за руку и тихо уводит его через спальни. Лавджой входит в дверь гостиной.
ЛАВДЖОЙ:
— Мисс Роуз?
Он слышит, как открывается дверь, и идет через комнату Кэла на звук.
112. Интерьер. Коридор при выходе из каюты.
Роуз и Джек выходят из каюты, закрывая дверь. Роуз быстро ведет его вдоль коридора по
направлению к фойе палубы Б. Они наполовину пересекают открытое пространство, когда дверь в
коридор открывается, и из гостиной выходит Лавджой. Слуга замечает Джека и Роуз и устремляется
за ними.
РОУЗ:
— Бежим!
Она и Джек порываются бежать, удивляя нескольких леди и джентльменов вокруг. Роуз ведет его к
лифту. Они вбегают в него, шокируя механика.
РОУЗ:
— Опускай. Быстрей, быстрей!
Механик бросается выполнять приказ. Джек даже помогает ему закрыть стальные двери. Лавджой
выбегает к ним, когда лифт начинает опускаться. Он ударяет рукой по решетке дверей. Роуз
показывает ему очень оскорбительный и не подобающий женщине жест и смеется, когда Лавджой
исчезает. Механик изумленно смотрит на нее.
113. Интерьер. Фойе палубы Е. Лифты.
Лавджой появляется из одного лифта, когда в другом - Джек и Роуз. Механик только что закрыл
двери, чтобы ехать. Лавджой бежит вокруг лифтов и проверяет фойе... там нет ни Джека, ни Роуз.
Он пытается спуститься по лестнице на палубу Ф.
114. Интерьер. Коридор палубы Ф. Вентиляторная.
Функциональное пространство с доступом к ряду служебных помещений (вентиляторных,
бойлерных). Джек и Роуз прислоняются к стене, смеясь.
ДЖЕК:
— Милое хулиганство - тот жест слуге.
РОУЗ:
— Он экс-Пинкертон. Отец Кэла нанял его, чтобы уберечь Кэла от неприятностей... ради
уверенности; чтобы после каких-нибудь вылазок в наименее респектабельные районы города он
всегда возвращался в отель со своим бумажником...
ДЖЕК:
— Что-то вроде того, что мы делаем сейчас. Мда!
Лавджой замечает их из соседнего перекрестного коридора и бросается по направлению к ним.
Джек и Роуз убегают за угол в тупиковый проход. Там есть одна дверь, на которой надпись «только
для служащих», и Джек пытается ее открыть.
115.
Они входят в шумное машинное отделение без выхода, но с лестницей, ведущей вниз. Джек
защелкивает дверной замок, и спустя мгновенье Лавджой ударяется о закрытую дверь. Джек
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: