Джеймс Кэмерон - Титаник
- Название:Титаник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кэмерон - Титаник краткое содержание
Титаник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
вопя на офицеров. Давление задних рядов пихает передние вперед, и один парень падает в воду,
до которой уже менее чем 10 футов от края палубы.
ТОММИ:
— Дайте нам шанс выжить, английские ублюдки!
Мэрдок дважды стреляет из своего Уэбли в воздух, потом целится в толпу.
МЭРДОК:
— Я буду стрелять в любого, кто попытается подойти.
Кэл подходит к нему.
КЭЛ:
— Мы заключили сделку, черт бы вас побрал!
Мэрдок отталкивает его назад, нацеливая на него пистолет.
МЭРДОК:
— Назад!
Человек за спиной Томми бросается вперед, и Томми выталкивают. Мэрдок стреляет в человека и,
видя выступившего Томми, и ему посылает пулю в грудь.
Томми падает. Фабрицио хватает его и удерживает в руках, пока тот умирает.
Мэрдок поворачивается к команде и решительно отдает честь. Потом он прикладывает пистолет к
виску и... Бах! Он переворачивается, как марионетка, у которой отрезали веревочки, и падает за
борт шлюпочной палубы в воду несколькими футами ниже.
Кэл с ужасом смотрит на тело Мэрдока, колышащееся в черной воде. Деньги выпали из кармана его
шинели, банкноты расплываются по поверхности.
Команда торопится посадить несколько последних женщин в лодку.
ЭКОНОМ МАК-ЭЛРОЙ:
(крича в замешательстве)
— Есть еще женщины или дети?!
Ребенок плачет в углу. Кэл хватает девочку и, укачивая ее на руках, бежит к лодке.
КЭЛ:
(протискиваясь сквозь толпу)
— Здесь ребенок! У меня ребенок!
(к Мак-Элрою)
Пожалуйста... Эта девочка – все, что у меня осталось в этом мире.
Мак-Элрой коротко кивает и сажает Кэла в лодку. Затем он размахивает в воздухе пистолетом,
чтобы заставить других людей оставаться на месте. Кэл, держа маленькую девочку, занимает место
рядом с женщиной.
КЭЛ:
— Сюда, сюда.
235. Интерьер. Курительная комната первого класса.
Томас Эндрюс стоит напротив камина, уставившись на большую картину над облицовкой. В камине
все еще горит огонь.
В комнате никого нет, кроме Эндрюса. Пепельница сама падает с покатого стола. Мокрые и
задыхающиеся Джек и Роуз вбегают в комнату за спиной Эндрюса. Они пересекают комнату по
направлению к кормовой вращающейся двери... потом Роуз узнает Эндрюса. Она видит, что его
спасательный жилет лежит на столе.
РОУЗ:
— Вы даже не попытаетесь спастись, мистер Эндрюс?
ЭНДРЮС:
(слеза скатывается по его щеке)
— Милая Роуз, простите, что я не смог построить более крепкий корабль.
ДЖЕК:
(ей)
— Нам надо спешить... мы должны идти.
Эндрюс берет свой спасательный жилет и отдает его Роуз.
ЭНДРЮС:
— Удачи вам, Роуз.
РОУЗ:
(обнимая его)
— И вам, мистер Эндрюс.
Джек уводит ее, и они выбегают через вращающуюся дверь.
236. Экстерьер. Шлюпочная палуба и различные помещения.
Оркестр закончил играть вальс. Вэллэс Хартли смотрит на оркестрантов.
ХАРТЛИ:
— Ладно, теперь все.
Оркестранты покидают его, уходя вдоль палубы. Хартли кладет на плечо свою скрипку и играет
первые ноты гимна «Ближе к Тебе, Господи». Один за другим музыканты возвращаются, слыша
одинокую мелодию.
Молча они идут обратно, занимают свои места и присоединяются к Хартли, расширяя звучание так,
что оно распространяется над всем кораблем в эту ночь. Вступает певец: «Если бы в моих мечтах я
был ближе к Тебе, Господи...»
Гимн исполняется со следующей последовательностью сцен:
237.
Моряк снимает свой спасательный жилет и догоняет капитана Смита, когда он идет по мостику.
Моряк предлагает жилет Смиту, но тот смотрит как будто сквозь него. Не говоря ни слова, капитан
поворачивается и идет по мостику, входит в замкнутую рулевую рубку и закрывает дверь. Здесь он
один, окруженный блестящей медью техники. Он выглядит совершенно упавшим духом.
238.
Эндрюс стоит как статуя в курительной комнате первого класса. Он достает карманные часы и
сверяет время. Потом открывает крышку каминных часов и подгоняет их к точному времени: 2:12
ночи. Все должно быть правильно.
239.
Вода бурлит и прибывает с частной прогулочной палубы в гостиную каюты Кэла. Картины Роуз
затоплены. Под поверхностью воды Пикассо преображается. Цвета Дега размыты. Водяные лилии
Моне возвращаются к жизни.
240.
Под низким углом: две фигуры, полностью одетые, лежат бок о бок на кровати в каюте первого
класса. Пожилые Ида и Исадор Штраусы смотрят в потолок, сжимая руки как молодые влюбленные.
Вода заливается в комнату через дверь и бурлит вокруг кровати, быстро достигая глубины двух
футов.
241.
Где-то внутри корабля, в каюте третьего класса молодая ирландская мать, которая раньше
стоически ожидала на лестнице, укладывает двоих маленьких детей в кровать. Она подтыкает
одеяла, чтобы быть уверенной в том, что им будет тепло и уютно, и ложится рядом с ними на
кровать, успокаивая и обнимая их.
242. Экстерьер. Шлюпочная палуба. Мостик.
В полный экран: мы видим волну, поднимающуюся на шлюпочную палубу, пока рубка опускается
под воду.
243.
У левого борта шлюпка Б спущена на воду. Неистово работая, люди пытаются отвязать фалы, так
как корабль может затянуть шлюпку под воду. Полковник Грейси передает Лайтоллеру карманный
нож, и тот неистово перепиливает канаты, а вода бурлит вокруг его ног. Все еще перевернутая
лодка сметена с корабля. Люди начинают прыгать в воду, чтобы добраться до нее вплавь.
244.
Кэл сидит в шлюпке А рядом с вопящим ребенком, о котором он полностью забыл. Он смотрит на
воду, поднимающуюся вокруг людей, пока они работают, карабкаясь и обрезая тросы, чтобы
корабль не утащил шлюпку под воду.
Фабрицио снимает с тела Томми спасательный жилет и изо всех сил старается надеть его, пока
вокруг поднимается вода.
245.
Капитан Смит, стоя у штурвала, смотрит на черную воду, застилающую окна закрытой рулевой
рубки. Он поражен проклятьем Судного дня. Окна неожиданно лопаются, и стена воды с острыми
осколками стекла ударяет в Смита. Он исчезает в водовороте пены.
246.
Дополнительная шлюпка А ударяется о волну, пока нос корабля быстро погружается под воду. Это
немного затопляет шлюпку, относя ее вдоль палубы. Более сотни пассажиров прыгают в ледяную
воду, и район вокруг лодки становится полным неистово плещущихся кричащих людей.
Пока люди пытаются забраться в лодку, Кэл хватает весло и отпихивает их обратно в воду.
КЭЛ:
— Назад! Вы нас потопите!
Фабрицио, спасая свою жизнь, попадает под шлюпбалку. Канаты и шкивы запутываются вокруг
него, пока шлюпбалка уходит под воду, и его затягивает вниз. Под водой он самостоятельно
освобождается и всплывает на поверхность. Он выныривает, задыхаясь от ледяной воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: