Трейси Чи - Чтец
- Название:Чтец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101684-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трейси Чи - Чтец краткое содержание
Капитан пиратского судна Рид никогда не отступает перед вызовами, бросаемыми судьбой. Отправиться на поиски легендарного клада? Легко. Доплыть до Края Мира, за которым, по слухам, нет ничего, кроме бесконечного океана мертвецов? Почему бы и нет?!
Безымянный юноша, которого торговцы людьми заставляют драться не на жизнь, а на смерть на подпольных аренах, выходит победителем из всех схваток. Но какую же дорогую цену платит он за свою неуязвимость!
Судьбы этих столь разных людей накрепко связаны золотыми нитями. Кровью. И…чернилами?
Чтец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот, наконец, унтер-офицер Хэлдон Лак напал на их след.
Он повернулся к Фокс. Та встретилась с Лаком взглядом и кивнула. Ничего себе! Она в Эпидраме всего пару недель, а уже знает, что это за тип.
Они проследовали по пятам Рыжебородого до угла улицы, где тот встретился с другим человеком, у которого левое ухо было изуродовано жутким шрамом. Спрятавшись за кучу старых рыболовных сетей, Лак, Хобс и Фокс принялись наблюдать и слушать.
– Хэтчет был прав, – говорил Рыжебородый. – Как только они меня заметили, сразу же пошли за мной до «Петли».
– Отлично! – отозвался тот, что со шрамом. – А Джонс знает, что делать?
– Он жадный. Попытается что-нибудь с них получить, если сможет.
– Но он сделает то, что ему велено?
– Конечно!
Рыжебородый посмотрел через плечо и поглубже засунул голову в воротник куртки.
– Пойдем на «Ковш», – сказал он. – Этот парень и эта девчонка мне надоели.
Голова Лака шла кругом. Наверное, от того, что он сегодня не пил кофе. О каком ковше они говорили? О каком парне? Лак остро ощущал рядом присутствие Фокс, и ему было приятно осознавать, что она видит, как ловко и умело он ведет дело. Если бы он при этом был еще и честен с собой!
– «Жестяной ковш» два дня назад встал у причала Черного Кабана, – прошептала Фокс. – Он курсирует между нашим портом и Нарни.
Лак был изумлен. Оказывается, Фокс отслеживает корабли, которые курсируют между Эпидрамом и прочими частями королевства. Да, она, как и сам Лак, наверняка рассчитывает на повышение по службе.
Поговорив, Рыжебородый и его спутник свернули за угол и исчезли из вида.
Хэлдон Лак встал и привел в порядок свои ухоженные волосы. Вслед за ним поднялись и Фокс с Хобсом.
– Итак! – произнес Лак и замолчал.
Это был его момент истины, минута славы, и он, унтер-офицер Хэлдон Лак, хотел, чтобы все было сделано лучшим образом.
– Итак, – повторил он, – мы сами проведем разведку и выясним, что к чему. Причал Черного Кабана совсем недалеко, и, как только мы выясним, что у Хэтчета на уме, кто-то из нас сможет отправиться на базу с конкретной информацией.
Он покосился на бурое пятно на своем мундире – единственное, что омрачало этот момент величия; но пятно высыхало на утреннем солнце, и поделать с ним пока Лак ничего не мог. По крайней мере пятно больше не воняло.
Они вышли из переулка и направились на север вдоль вихляющих улиц, время от времени теряя направления и поворачивая не туда, куда нужно – Лак надеялся, что этого никто не заметит. Фокс, однако, при этом улыбалась, и улыбка ее напоминала усмешку койота.
– А интересно, почему это у Рыжебородого рыжая борода, – сказал вдруг Хобс.
– Что?
– У него же седые волосы, – пояснил Хобс. – Вы думаете, он покрасил волосы? Или же бороду?
Хобс потянул себя за нижнюю губу.
– Заткнись, Хобс.
– А может, он окунул ее…
– Заткнись, Хобс, и немедленно!
Лак едва сдерживался.
– Нет, я понимаю, но…
– Да замолчишь ты, наконец?
Приближаясь к порту, Хэлдон Лак репетировал то, что скажет, когда доставит на базу Хэтчета и его людей. «Это мой долг, сэр»! – скажет он и улыбнется, чтобы начальство, наконец, в полной мере осознало, сколь очаровательная фигура находится перед ним. «Повышение по службе, мадам? Ну, если вы настаиваете…» Он настолько увлекся, повторяя то, что собирался сказать, что перестал обращать внимание на дорогу, и Хобс вынужден был сказать ему, что они давно прошли мимо поворота к причалам и теперь шествуют в совершенно ином направлении. Лак выругался и повернул назад, надеясь, что Фокс не слишком разозлится. Посмотреть в ее сторону он даже не рискнул.
Дойдя до причала Черного Кабана, они вдруг услышали выстрел. Из толпы послышались крики. Люди, толкая друг друга, побежали.
– Спокойнее! – говорил в своей неторопливой манере, почти не повышая голоса, Хобс. – Не о чем беспокоиться. Здесь королевский военный флот. Мы идем.
Никто даже не обратил на него внимания.
Раздался еще выстрел.
Фокс метнулась вперед, уворачиваясь от бегущих навстречу портовых рабочих и перепрыгивая через ящики. Хэлдон Лак следовал за ней. Если бы он был до конца честен с самим собой (что вряд ли), он должен был бы признать, что его участие в деле только всё испортило бы. Он же думал лишь об одном – о том, что его момент истинного величия непоправимо ускользает.
Через несколько минут они добрались до конца причала и спрятались за ящиками. У Фокс была лучшая позиция для обзора, но сквозь треугольник, образованный изгибом ее локтя и ее телом, Лак заметил подростка, который бежал мимо них, неся на руках юную девушку. Лак почувствовал приступ дурноты. Девушка была без сознания, а руки юноши были в крови.
Хобс с вопросительно приподнятой бровью показал на бегущего юношу, но Лак покачал головой. Фокс, жестикулируя, принялась передавать ему что-то системой условных сигналов, но он так и не вспомнил, что эти жесты означают. Она передавала цифры – но какие? Пять? Пятнадцать? Двадцать? Пальцы Фокс двигались быстро, как колибри, передавая сведения, которые Лак не успевал считывать.
Чей-то голос взлетел над причалом:
– Мои люди живут по всему королевству. И если я еще раз услышу, что ты похищаешь детей и продаешь их в рабство, я начну на тебя охотиться как на дикого зверя. И где бы ты ни спрятался в этом огромном голубом мире, я тебя найду.
Да, это был момент его, Хэлдона Лака, славы. Жаль, конечно, что он не успел к началу конфликта, но теперь его долг состоит в том, чтобы предотвратить его развитие. Нет времени посылать за подмогой. Лак глубоко вздохнул, выскочил из-за ящика и, выхватив пистолет, выстрелил в воздух.
– Немедленно прекратить! – крикнул он. – Мы…
В этот момент в него ударила пуля. Сначала он почувствовал боль, потом услышал выстрел. Издав горлом какой-то совершенно непривлекательный звук, Лак опрокинулся навзничь.
Причал сотряс грохот. Языки пламени вырывались из стволов ружей и пистолетов. В лучах солнца засверкали полосы стали. Кровь пролилась на доски причала. Лак оперся спиной о бочку, судорожно сжимая в обеих руках свой пистолет. Из его плеча текла кровь. И это было больно .
Фокс и Хобс дрались с компанией крепких, угрожающего вида людей. Но они дрались не в одиночку – к ним присоединилась группа матросов, которые, нанося удары саблями и стреляя из пистолетов, издавали ликующие возгласы.
Хэлдон Лак моргнул. Он узнал их, как любой человек узнал бы персонажей хорошо известных историй, очутись они вдруг прямо перед ним. Здоровяк в красной бандане. Маленький юркий человечек с дредами на голове. Они бились с такой отчаянной самоотверженностью, которой Лак никогда в своей жизни не видел, которую даже представить себе не мог. Сражающиеся теснили людей Хэтчета с причала – прямо в воду. Хэтчет, сжимая рану на руке, тоже отступал. Бросив напоследок злобный взгляд на своих врагов, он бросился в море, бившееся у свай, поддерживавших причал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: