Григорий Григорьянц - Гром над Араратом

Тут можно читать онлайн Григорий Григорьянц - Гром над Араратом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент РИПОЛ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Григорий Григорьянц - Гром над Араратом краткое содержание

Гром над Араратом - описание и краткое содержание, автор Григорий Григорьянц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
71 г. до н. э. Армения. Кризисный эпизод в истории страны. Царь Тигран II Великий, захватив в кровавых сражениях огромные территории Малой Азии и Месопотамии, вдруг останавливает войны и решается на грандиозный эксперимент – превратить патриархальную Армению в цивилизованную державу, взяв за образец эллинов. Он понимает, что борьба предстоит нешуточная, на его стороне боги, герои и магия, а против него – Рим со своей военной машиной, злодеи и завистники. В круговорот необычных событий вовлечены великие исторические личности того времени: Митридат VI Евпатор, полководцы Лукулл и Помпей, знаменитые римляне Цицерон, Цезарь, Красс, правители Иудеи, Сирии, Парфии, Каппадокии. Загадочные явления, дворцовые интриги, борьба за власть, любовь, ненависть, хитрость и магия – все в этой книге, достоверно передающей историческую ситуацию, сплелось в невероятный клубок событий, страстей и фантазий. Загадки древности, будоражащие воображение, будут разгаданы.

Гром над Араратом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гром над Араратом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Григорий Григорьянц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слава Арамазду, мы все живы! – не скрывая радости, вскричал Аргам.

– Я уже думал, что попаду на римские галеры, – с горечью проговорил Баграм.

– Жизнь дала мне пинок, и я упал, но предки всегда учили: встань, отряхнись, иди дальше и наслаждайся жизнью! – сказал оптимист Паруйр.

– Паруйр, ты почему такой тощий? – спросил Аргам.

– Моя жена считает, что полнота мне мешает. Мясные шарики для кюфты она делает такими маленькими, что я стал прыгать по скалам, как горный козел, – пошутил Паруйр.

– Аргам, – спросил Баграм, – как идет твоя торговля вином?

– Ну как, как! Торговля возобновилась. Из Италии, и даже Рима, купцы снова пригнали повозки, предлагали хорошие деньги за все мои запасы армянского вина.

– А ты?

– Что я? Я сказал им: «Пусть мое вино лучше скиснет, чем пьяным римским воякам вновь взбредет в голову напасть на мой дом».

– Но ты же потерял прибыль!

– Ну почему же, я продал им уксус!

– Баграм, – спросил Паруйр, – а как ты?

– Верх наивности думать, что у меня все плохо. Когда я открывал гостиницы в каждом городе и каждом селе, мне говорили, что я глупый. Теперь во всех моих гостиницах живет половина Тигранакерта. Кто я?

– Ты мудрый, Баграм!

На главную площадь города стекались толпы простого народа, который, насмотревшись на шествия, теперь, вкусив вина, жаждал повеселиться и потанцевать. Среди них два иудея.

– Асаф, ты куда спешишь? – спросил Надав, торговец посудой.

– Купил у армян вино, хочу попробовать, – сказал Асаф, торговец пряностями.

– Так пойдем вместе попробуем, Асаф!

– Нет, Надав, вдруг вино плохое, ты пострадаешь. Выпью сам.

– Для человека, избежавшего рабства, Асаф, ты хорошо выглядишь.

– Надав, бабушка научила меня приспосабливаться к любым условиям. А ты почему принял форму глиняного караса [36]?

– Знаешь, Асаф, пока шла осада Тигранакерта, выяснилось, что горшки – стратегический товар. Я метал их в римлян со стены вместе с другими защитниками, а когда римляне вошли в город, я прятался в карасе.

– Ты очень смелый, Надав! Не знал, что горшки – такое грозное оружие.

В театре давали трагедию Артавазда «Гигант Алкионей». Артавазд, сын и преемник Тиграна, талантливый драматург, написал эту трагедию, вдохновленный, как и весь армянский народ, победой над римлянами и их выдворением из пределов родной земли. Трагедия отображала эпизоды греческого мифа об отчаянной схватке олимпийских богов с гигантами-титанами, в которой нет места ни сомнению, ни пощаде. На представлении присутствовал Тигран II, были все его приближенные, и царь с удовольствием отметил, что эстетика эллинов с ее театром, скульптурой, философской мыслью все больше захватывает армянский народ, который от простого подражания вначале пути познания греческой культуры, по мере культурного роста, поднялся до высот устойчивого постижения основ цивилизации.

– Артавазд, – сказал Тигран, повернувшись к сыну, – трагедия мне очень нравится. Зрители сидят как зачарованные.

– Государь, я счастлив. Царский двор и аристократия весьма восприимчивы к культурному влиянию эллинов.

– Но основная часть населения царства все же верна местным вековым традициям, – сказал Тигран.

– Народ любит героический эпос, – растерянно сказал Артавазд.

– Так напиши что-нибудь эпическое! – неожиданно сказал царь.

На сцене, освещенной масляными светильниками на треногах и факелами, боролись две непримиримые стороны – бессмертные боги и титаны. Эта борьба, по замыслу драматурга, представляла борьбу добра и зла, разума и грубой силы, напоминая всем о хитрости, коварстве и жестокости врага, о победе армян над римлянами, о преданности людей своей стране и ее государю. Картины битвы проходили перед зрителями одна за другой, заставляя их сопереживать и сострадать.

Инсценировка мифа об Алкионее разыгрывалась перед публикой актерами. Участвовали в постановке три актера с хорошей дикцией и участники для немых ролей, все были мужчинами, все в масках. Они пели, декламировали стихи, исполняли мимические сцены, а хор из пятнадцати человек, изображавших людей, близких к главному персонажу – богине Афине, выполнял роль общественного мнения и пел в один голос под кифару, струнный инструмент, разновидность лиры.

Следуя традициям Еврипида, драматург привнес в пьесу интригу – борьбу двух ярких личностей: Алкионей, молодой и сильный юноша в тунике и с римским мечом, предводитель бунта против богов-олимпийцев (он напомнил зрителям ненавистного римлянина), и Афина, любимая дочь Зевса (она представлялась зрителям богиней жизни, войны и смерти Нанэ). В доспехах, с копьем и щитом, она, несомненно, олицетворяла Армению и была мудра, сурова, воинственна. В упоении борьбы, достигшей уже наивысшего напряжения, героиня билась с титаном, желающим вырвать у богов власть над миром. Наступила кульминация представления, и тут вступил хор:

Мы воспеваем отвагу Афины,
Дочери Зевса,
Девы-воительницы в золотом одеянии,
В шлеме, с копьем и щитом С Горгоной на нем.
Билась Афина за правду,
Против гигантов,
Посмевших свергнуть богов.
Предсказал ей оракул:
Победишь ты титанов,
Когда смертный Геракл В бой вступит.

На сцене появился Геракл, что вызвало бурю эмоций у публики, крики и рукоплескания. В образе Геракла все узнали царя Тиграна. Спеша на помощь, он выпустил в титана смертоносную стрелу, тот рухнул на землю, но вдруг в полу сцены открылся люк, и из него, как бы поднимаясь из земных недр, появилась богиня Гея, мать Алкионея, и, протянув руку сыну, оживила его, чем прибавила всему действию загадочность и драматизм. Титан встал, еще более сильным, чем прежде, и набросился с мечом на Афину, которая защищалась щитом и копьем.

И вот развязка: богиня схватила его за волосы и повлекла за собой, подальше от Геи, а Геракл сразил его новой стрелой, Алкионей изобразил предсмертные муки, протянулся к матери в надежде коснуться ее и вернуть силы. Гея возносит молитву к Афине: может быть, дрогнет ее беспощадное сердце?.. Но нет! Богиня не ведает пощады, титан обречен, а богиня Ника, появившаяся возвестить о победе, уже протягивает победительнице венок.

– Поздравляю, Артавазд, – сказал Тигран, когда публика успокоилась после оваций и восторгов, – я увидел в твоей трагедии яркие чувства и бурные страсти, есть в драме мотивы преданности, мстительности и коварства. Мне понравилось.

– Мы все сопереживали Афине и Гераклу, – сказал Гнуни.

– Твои герои, – произнес Метродор, – сложны, тебе удалось передать их душевное состояние. Великолепно!

– Меня охватило глубокое чувство любви к родине, когда Геракл сразил Алкионея, – произнес Мамиконян.

– А что скажут женщины? – Тигран подошел к Аревик и Анаит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Григорьянц читать все книги автора по порядку

Григорий Григорьянц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гром над Араратом отзывы


Отзывы читателей о книге Гром над Араратом, автор: Григорий Григорьянц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x