Марк Ньютон - Разбитые острова
- Название:Разбитые острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12437-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.
Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночные гвардейцы в полной боевой экипировке, с новыми щитами, закрепленными на руке у каждого, и мечами у пояса, заняли первый ряд обороны. За ними выстроились семь сотен драгунских ветеранов. С двух сторон от них, вдоль обочин дороги, в небо уходили два каменистых склона. Раньше на них виднелись лишь тощие долговязые кусты, белел снег да серели камни, но Бринд приказал четырем сотням лучников взобраться на склоны, и теперь пейзаж буквально пестрел ими. Скорбных Ос он решил оставить в городе: пусть лучше отдохнут, ведь в рукопашном бою, к которому они готовились, от насекомых все равно не будет никакого проку.
– Сэр! – крикнул ему Бруг и указал рукой на запад. Остальные гвардейцы вытянулись по стойке смирно, чем привлекли внимание Бринда, который тоже стал смотреть вперед, на дорогу.
Там он увидел Артемизию: она бежала им навстречу во главе отряда таких же, как она, существ с синей кожей и в боевой форме. Как и ожидалось, с ними были и другие создания, тоже гоминиды. Одних Бринд уже видел раньше, других встретил в первый раз.
– Вольно, – приказал он своим товарищам.
Быстро пересчитав подмогу по головам, командующий обнаружил, что их всего сотня – не много, но все же лучше, чем ничего.
– Какие новости? – спросил он.
– Окуны в большинстве рассеялись, – ответила воительница. – На побережье хаос, но вглубь острова – чем дальше, тем порядка больше. Враждебные твари шатаются по острову наугад, но, похоже, знают или догадываются, что основная масса населения здесь. Мы считаем, что им отдали лишь один приказ – очистить эти острова от всех жителей. К чему они и стремятся.
– Ты выставила посты вокруг холмов?
– Да. Две тысячи.
Бринд выдохнул с облегчением. Значит, за холмы можно не беспокоиться: с таким количеством защитников, да еще при столь сложном ландшафте они будут неприступны. А значит, единственный путь, который остается захватчикам, – это узкая тропа, идущая по дну долины; зато, если они прорвутся здесь, перед ними откроется широкая дорога во все остальные города Фолка.
– Надо послать разведчика вперед, чтобы заранее узнать об их приближении.
Войска ждали до полудня, но разведчик все не возвращался. Солнце уже стало заходить за один из холмов, оставив тысячи солдат в холодной тени. Копья были вынесены вперед и составлены в штабели перед строем.
– Чего он так долго? – спросила сержант Тиенди.
– Он вернется, когда что-нибудь обнаружит, – ответил ей Бринд.
Оба еще немного посмотрели вдаль. Однако видно было недалеко: дорога скрывалась за поворотом. Бринд слышал вдали какой-то шум, но видеть по-прежнему ничего не видел…
Хотя погоди-ка… А это что такое?
Над холмами замаячили башни осадных машин.
– Да здесь они уже, – сказал Бруг. – Мы их слышим.
– Коня мне! – приказал Бринд.
Из драгунского полка привели гнедую кобылу, и минуту спустя он уже держал в руках ее поводья. Взлетев в седло, Бринд дал ей шенкелей и галопом поскакал по дороге, навстречу ледяному ветру.
Через несколько сотен ярдов он натянул поводья. Земля уже дрожала под копытами его лошади, издали доносился низкий рев рогов; одного лишь топота тысяч и тысяч ног было достаточно, чтобы все понять – вражеская пехота вступала в долину. Над ее стройными рядами возвышались чудовищные существа, тянувшие за собой высоченные осадные машины.
Бринд приподнял свой шлем:
– Бор ты мой… – Вдали виднелись создания со многими головами, подобных которым он и вообразить не мог, а прямо перед ним колыхалось целое море пехоты.
Вдруг что-то просвистело над ним и упало на землю несколькими шагами дальше. Он снова послал свою лошадь в галоп, подскакал к упавшему предмету и только тогда увидел, что это была отрезанная голова посланного им разведчика.
Бринд тут же помчался назад, к своим, а по его следам валом катился грохот чужой армии, тысячекратно отраженный каменистыми склонами холмов в долине. Друзья Артемизии растянулись по обе стороны дороги почти у самого входа в долину; сверкали их взятые на изготовку щиты.
Бринд ехал перед строем своих людей и громко, во всю силу своих легких, так, чтобы все слышали, выкрикивал:
– Они идут! Их не меньше тридцати тысяч против наших нескольких тысяч; то есть по крайней мере втрое больше, чем нас, но здесь, в этой узкой долине, им нас не одолеть.
Тут ночные гвардейцы, словно желая подчеркнуть его последние слова, начали колотить в свои щиты мечами, а за ними и остальные.
– Если враг прорвется, это станет началом конца всей цивилизации на Бореальском архипелаге. Они перережут ваших детей, сожгут ваши дома. Нам не видать будущего. Лучше мы с честью отдадим свои жизни здесь и сейчас, друзья, чем увидим то, что будет, если мы позволим им прорваться.
Мечи продолжали лязгать о щиты, и Бринд сделал нехарактерную для себя вещь: заехал глубже в ряды своего войска и повторил речь; наконец он вернулся на передний край обороны.
Там он спешился и отослал лошадь назад.
Теперь он стоял рядом с ночными гвардейцами, Артемизией и ее товарищами.
Они ждали, а земля тряслась, и рога ревели. Бринд поднял в воздух меч, и тут же тысячи людей за ним и вокруг него смолкли, как один. Он ждал.
Враги продолжали втекать в долину, маршируя слитной, яростной массой… вот их уже разделяют всего несколько сотен ярдов… вот они кинулись в атаку.
Бринд опустил меч.
В следующий миг небо над головами обеих армий потемнело от тучи стрел. Бринд повторил движение, и новая лавина стрел хлынула на нападающих, на этот раз по другой, более низкой траектории, чтобы поразить передние ряды. Бринд описал мечом круг у себя над головой, и лучники продолжали стрелять по надвигающемуся противнику в свободном порядке.
– Сомкнуть ряды! – приказал он.
Передние выставили вперед щиты, следующие за ними просунули в отверстия между ними копья: получилась стена, ощетинившаяся копейными жалами, фронтир цивилизованного мира. Сотня Артемизии отошла на несколько шагов в сторону и тоже образовала стену.
Тем временем во вражеском потопе стали различимы отдельные лица: в пехотинцах можно было признать своего рода гоминидов, только вместо панцирей, как у окунов, у них были покрытые волдырями шкуры; по краям шагали твари много хуже их, кое-где между ними виднелись окуны.
Ночные гвардейцы напряглись. Драгунские ветераны лязгнули позади щитами; Бринд, глядя вперед поверх края своего щита, который он держал левой рукой, правой сжимал меч.
Быстро и громко он произвел обратный отсчет, и громадный живой вал врезался в их щиты и копья.
Раздался громкий глухой стук. У гвардейцев под напором физической массы врага заскользили по земле ноги, но вот драгунские ветераны налегли на них сзади, поднажали и с громким дружным «ух!» просунули вперед свои копья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: