Марк Ньютон - Разбитые острова

Тут можно читать онлайн Марк Ньютон - Разбитые острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разбитые острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12437-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание

Разбитые острова - описание и краткое содержание, автор Марк Ньютон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разбитые острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ньютон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже возвращаясь к себе, он вдруг подумал, что если остаткам джамурского общества суждено слиться с культурой пришельцев так, чтобы традиции и обычаи обеих сторон не понесли ущерба, то существующие законы и правила, основанные на древних религиозных доктринах, предстоит заменить новыми.

Вдруг в его дверь громко постучали: судя по силе ударов, это была Артемизия. Он вскочил с кресла и крикнул ей, чтобы она входила.

– Принесла новости? – спросил он.

– Принесла. – Ее лицо было непроницаемо, как обычно. – Завтра утром, на рассвете, около тысячи наших солдат поступят в ваше распоряжение.

Он сразу оценил преимущества, которые это ему дает.

– А транспорт?

– Старейшины договорились – новые отряды уже проходят через Врата, чтобы выступить в поход в полдень. Скажи об этом своим солдатам и вели им выспаться перед делом.

– Я хотел бы получить больше информации о различиях в возможностях разных групп твоего народа, – сказал Бринд. – Я заметил, что они неодинаковы по виду и строению.

– К утру я все тебе напишу.

– Что касается транспорта… – начал было Бринд.

– Завтра ты получишь подробную инструкцию о том, как именно будет проходить ваше путешествие. Существуют специально разработанные устройства… что-то вроде трюмов для перевозки большого числа людей. А пока отдохни и ты, командир, и не забудь завтра поесть не позднее чем за полчаса до полета.

Прежде чем предупредить солдат ночной гвардии об утреннем выступлении и отдать распоряжение применить культистскую силу к оружию, Бринд нанес визит Рике и Эйр. Они находились в соседнем покое цитадели – огромном помещении, наскоро приведенном в порядок и даже слегка украшенном из уважения к ним и их привычкам. Резная, сияющая лаком мебель, роскошные драпировки и огромный узорчатый камин – все это когда-то было частью обстановки в спальне городского бейлифа. В одном углу курились благовония, наполняя комнату успокаивающим ароматом. Эйр, стоя у небольшой раковины, повернулась приветствовать его, Рика осталась сидеть на месте.

Поздоровавшись, он сообщил им о своих намерениях.

– Вам следовало бы запомнить, – заявила Рика, – что вы должны ставить меня в известность о столь смелых решениях, которые вы принимаете от моего имени.

Черта с два я должен…

– Вы абсолютно правы, и я могу лишь принести вам извинения за такое самоуправство. Видите ли, действовать пришлось незамедлительно. Я сам буквально не успел перевести дух. – Бринд поклонился в знак того, что просит прощения, – не самым искренним образом, надо признать, – и взглянул на Эйр. У той на руках были пятна. – Что это у вас, кровь?

Она смущенно потупилась:

– О нет… то есть да, кровь, но не моя. Я помогала в городе и не отмылась хорошенько перед тем, как вернуться сюда. Вот почему вы застали меня возле раковины.

– Что же вы делали?

– У порта Ностальжи находится маленький госпиталь, где не хватает санитарок, и я вызвалась помочь. Вообще-то, мне не так много поручили. Но мне очень хотелось делать хоть что-нибудь, и я решила, что буду помогать выхаживать раненых – все-таки занятие. Надо сказать, что оно совсем не похоже на все, к чему я привыкла…

– И совершенно не подходит для девушки твоего положения, – прошипела Рика. – Люди, в чьих жилах течет благородная кровь Джамуров, должны держаться от таких вещей подальше. – В наклоне ее головы Бринду вдруг почудилось что-то звериное.

– Разве в вашу бытность жрицей вам не доводилось делать ничего подобного? – удивился он. – Обычно жрецы Джорсалира оказывают помощь раненым и страждущим.

– Верно, – сказала Рика. – Это было, когда… Но теперь другие времена.

– Уверен, что горожане смогут оценить добрый поступок, – заявил Бринд, и Эйр с гордостью улыбнулась ему в ответ.

Но Рика продолжала оставаться мрачной, как всегда в последнее время. Куда только девалось то умиротворение, которое в юности неизменно озаряло ее лицо?

– Когда вы завершите вашу миссию, – сказала она, – я займусь утверждением нового законодательства, чтобы мы могли как можно скорее приступить к восстановлению империи моего отца.

– Сейчас, возможно, не самое лучшее время, чтобы говорить об этом, – возразил Бринд. – Я надеялся, вы спросите, почему так много подданных империи вынуждены были покинуть свои дома и бежать через весь остров Джокулл. Я думал, вам сообщат о том, что там происходит.

– Нет. Мне никто ничего не сообщил. Говорите.

И Бринд рассказал им обеим о Виллджамуре. О том, что его больше нет. И о том, что его жителей необходимо срочно эвакуировать, для чего он и отправляется завтра на Джокулл.

Эйр, не скрывая своего горя, села, закрыв руками лицо.

– Столько людей, и все мертвые… – бормотала она.

Но Рика заявила:

– Значит, мы должны как можно скорее восстановить этот город. Надо использовать здешние человеческие ресурсы как для ведения боевых действий, так и для финансирования военной кампании.

Бринда охватили сомнения: с одной стороны, в ее словах была доля правды; с другой – они выдавали в ней личность, совершенно непригодную для лидерства. В ней не было тех качеств, на которые он так надеялся. Возможно, она унаследовала отцовское безумие.

– Мне жаль, что именно я принес вам столь горестную весть, но, смею вас заверить, я сделаю все возможное, чтобы спасти оставшихся в живых и обеспечить их безопасность. О материальной помощи им я уже распорядился, включая провизию. Корабли, груженные обработанным культистами огненным зерном, покинули гавань. Я отправил своих посланцев во все сколько-нибудь значительные порты с приказом предоставить в наше распоряжение любые суда, пригодные для выхода в море. Не знаю, что именно мы увидим, прибыв на место, но надеюсь, корабли с провиантом придут сразу следом за нами.

– Разве вам уже не надо быть там, на одном из них? – спросила Рика.

Бринд вздохнул, постаравшись, чтобы это было не очень заметно. Неужели эта баба никогда не заткнется?

– В мои планы входит доставить своих солдат на место действия более быстрым способом, леди Рика.

– Очень хорошо. – Рика ничем больше не выдала своего настроения.

– Будьте осторожны, командующий, – сказала Эйр, глядя на него с тревогой. – Вы столько делаете для спасения… остатков нашей цивилизации. Вам нельзя погибнуть. Без вас мы не справимся.

– В мои планы не входит умирать в самое ближайшее время. – Он широко улыбнулся. – Однако я благодарен вам за ваше беспокойство обо мне, и на этом позвольте откланяться.

И он двинулся к двери.

Достигнув выхода, он услышал окрик Рики:

– Привезите их всех сюда, да постарайтесь сделать так, чтобы это обошлось нам подешевле. Для интеграции с народом Артемизии нам понадобятся все средства, которыми мы располагаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ньютон читать все книги автора по порядку

Марк Ньютон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разбитые острова отзывы


Отзывы читателей о книге Разбитые острова, автор: Марк Ньютон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x