Марк Ньютон - Разбитые острова

Тут можно читать онлайн Марк Ньютон - Разбитые острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разбитые острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12437-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание

Разбитые острова - описание и краткое содержание, автор Марк Ньютон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разбитые острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ньютон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бринд выслушал это донесение, дыша глубоко и размеренно, чтобы сохранить спокойствие. Казалось невероятным, чтобы жемчужину имперской короны постигла такая злая судьба.

– Что же там произошло и куда подевалось все население?

«По-моему, что-то спустилось с неба. Оно еще там, гонится за теми, кто остался в живых, по всему острову. Оно охотится за нашим народом. Охота продолжается и сейчас».

– Что эта штука сделала и что она собой представляет?

«Точно не знаю. Мне не удалось подобраться к ней достаточно близко, ее усиленно охраняют. Некие существа постоянно летают вокруг, вроде стражи. Можно только сказать, что это огромный город, непохожий на другие. Как он удерживается в небе, все время сохраняя определенную высоту, сказать не могу. Из него спускаются на землю особи разных видов. Они опустошают деревни и города. Насколько я поняла, город движется над Джокуллом не по случайной траектории, он систематически уничтожает население острова.

Жители Виллджамура – те, кто пережил нападение, которое наверняка было чудовищным, – движутся с хорошей скоростью. Надо сказать, что кое-какая надежда у них есть: видимо, они идут не наобум, а подчиняясь какому-то плану. Тот, кто их ведет, создал огромные земляные экипажи, на которых передвигается немало народу, но многим приходится идти пешком или ехать верхом. Пока им удается обгонять медленно движущуюся угрозу в небе».

Что ж, хотя бы одна хорошая новость.

– Сколько там беженцев? – спросил Бринд.

«От сорока до шестидесяти тысяч, по приблизительным подсчетам».

Бринд недоверчиво поглядел на гаруду:

– Так много? И в каком они состоянии?

«Здоровы, насколько можно судить. Их колонна занимает громадную территорию. Это затрудняет подсчет. С каждым днем в нее вливаются все новые и новые беженцы; те, кто стоит во главе, отправляют разведчиков, а еще есть те, кто отвечает за распределение продовольствия и других ресурсов. Их организация меня впечатлила. Среди них есть культисты и горстка имперских солдат».

– А признаки присутствия императора Уртики среди них есть? – поинтересовался Бринд.

«Нет, никаких следов ни его самого, ни его правительства. Я не видела ни одного советника, и, как я уже сообщала, солдат в форме с ними совсем немного, а других признаков присутствия власти я там не заметила. Когда я облетала местность, где раньше находилась Балмакара, то не увидела никаких следов императорской резиденции. По всей видимости, она рухнула достаточно рано и была похоронена под другими уровнями города. Вряд ли император Уртика уцелел».

– Это объясняет, почему он никак не отреагировал на мое письмо, – сказал Бринд, а сам подумал: «Успел ли он вообще его прочесть?» – А куда направляются беженцы?

«Они идут кратчайшим путем к восточному побережью острова. По-моему, их главная цель – держать преследователей на расстоянии. Они ничего больше не делают – только бегут и стараются сохранить жизнь».

– И когда они доберутся до побережья… – начал Бринд, – что, как вы думаете, произойдет?

Гаруда не сделала никакого движения пальцами, ожидая приказа или более конкретного вопроса.

– Меня интересует ваше мнение. Насколько опасна ситуация? Как вы оцениваете их шансы на выживание? Достаточно ли на острове судов, чтобы помочь им перебраться через море?

«Мне кажется, командир, что если они не получат серьезной военной и материальной поддержки в ближайшее время, то, дойдя до побережья, просто встанут. А когда небесный город настигнет их, маловероятно, что беженцы переживут еще одно нападение. К тому же к ним за прошедшее время наверняка присоединились еще люди с Джокулла. Так что на берегу будет бойня».

Бринд кивнул:

– Благодарю вас, крылатый командир. Я попрошу вас сделать еще несколько рисунков, позже. Мне нужно получить хотя бы самое общее представление о том, как выглядит этот летающий остров. Но до утра отдохните. Скажите Бругу, что я велел дать вам отдельную комнату – вы это заслужили. Отличная работа, Элиш.

«Спасибо, командир». Гаруда четко кивнула и устремилась к двери.

Когда она вышла, Бринд закрыл за ней дверь и на секунду привалился к дереву лбом. Затем, так же медленно и размеренно дыша, взял побольше бумаги, перо, чернила и снова сел за стол у ровно горящего камина.

Началось планирование операции по спасению затерянных на просторах Джокулла человеческих душ.

Глава восьмая

Следующие сутки они посвятили усовершенствованию экзоскелетного доспеха. День сменила ночь, а они продолжали трудиться. Пока остальные занимались материалами, малыш Горри сосредоточился на том, что он умел делать лучше всего: переводил рисунки и наброски Джезы в то, с чем можно работать. Он придумал несколько вариантов дизайна доспехов. И теперь с пеной у рта доказывал ей необходимость практической проверки своих изобретений.

– Но вообще-то, прежде чем начать продавать эти штуки – и получать за них денежки! – я бы хотел поговорить с настоящим солдатом, чтобы узнать, как они на самом деле этим пользуются, вникнуть, так сказать, в механику. Ну как они, к примеру, замахиваются мечом, когда хотят вышибить из врага дух; короче, как это все у них работает в бою, потому что какой мне смысл лепить для них железные коробки, в которых они и двигаться-то путем не смогут!

– Твои эскизы великолепны, – сказала Джеза. – Правда. Для прототипа их вполне достаточно.

Он продолжал говорить, а она уже взяла его чертежи, подошла с ними к халдорорам и стала вводить в них точные размеры, коэффициенты и углы. После чего они вместе запустили реликвии, чтобы перевести оригинал в эту более просчитанную форму.

И все сработало. С первого раза, взяло и получилось.

Им удалось модифицировать исходную пластину в панцирь, который подошел бы человеку или румелю. На радостях Корен попытался нахлобучить его на себя, но панцирь застрял у него на голове. Пришлось помучиться, чтобы спустить его ниже, на грудь. Значит, предстоит еще немало усовершенствований, но главная работа была сделана.

– Черт подери, до чего же он легкий! – восхитился Корен. – Эй, есть у кого-нибудь меч?

Дигси небрежно шагнул вперед.

– Представь себе, есть – просто так, для понта. – Подняв что-то со скамьи, он вынул из задрипанных ножен ржавый узкий клинок, наподобие рапиры.

Корен улыбнулся:

– Добро пожаловать, Тронгар. Посмотрим, что там у тебя.

– Только осторожнее, – пискнула Джеза, пряча лицо в ладонях. Раздались два звонких удара, потом гулкий хохот Корена. Джеза подняла голову.

Корен скакал перед Дигси взад и вперед, а тот знай лупил по нему своим мечом. И каждый раз меч отскакивал от панциря, не нанося ему ни малейшего вреда. Наконец Корен встал, раскинул руки, а Дигси с разбегу воткнул меч прямо в середину его груди. Меч глухо стукнул в доспех, а Корен как ни в чем не бывало расплылся в улыбке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ньютон читать все книги автора по порядку

Марк Ньютон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разбитые острова отзывы


Отзывы читателей о книге Разбитые острова, автор: Марк Ньютон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x