Марк Ньютон - Разбитые острова

Тут можно читать онлайн Марк Ньютон - Разбитые острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разбитые острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12437-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание

Разбитые острова - описание и краткое содержание, автор Марк Ньютон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разбитые острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ньютон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Командующий тем временем ходил взад и вперед перед ровным строем гвардейцев, которые стояли с оружием наготове. Вдруг рядом с ними возникла огромная человеческая фигура с синей кожей и двумя мечами, по одному в каждой руке; клинки такого размера обыкновенному смертному было бы даже не поднять. Подойдя прямо к командующему, она остановилась, а он приветствовал ее поднятием клинка, как знакомую.

Ночные гвардейцы подняли щиты на уровень груди, то же сделали и драгуны. Это был знак готовности к битве. Фулкром надеялся, что они останутся на месте, но гвардейцы начали продвигаться вперед, а драгуны заступили их место и приготовились держать оборону. Копейщики сделали шаг вперед и просунули копья в отверстия между впередистоящими солдатами, а те, в свою очередь, сомкнули щиты, и получилась живая стена, ощетинившаяся острыми наконечниками.

Синекожая фигура просто вышла на поле боя, по-видимому незнакомая с имперскими правилами построений. Когда волна окунов докатилась до нее, клинки в ее руках завертелись, и она вошла в их ряды легко и без видимых усилий, словно нож в масло.

Тем временем ночные гвардейцы, рассыпавшись по всему полю, вступали с противником в поединки. Их движения были завораживающе быстры, отточены и изящны, клинки вспарывали воздух со скоростью, непостижимой для простого смертного. Фулкрому никогда и в голову не приходило, что война может производить такое же впечатление, как искусство. Многие солдаты сражались по одному против двух, а то и трех окунов, но те все равно не успевали отбивать их выпады.

Лишь теперь, когда окуны оказались наконец на расстоянии сотни ярдов от Фулкрома, он сумел разглядеть их по-настоящему: гротескные создания, помесь ракообразных с гоминидами. Он содрогался при мысли, чтобы сойтись лицом к лицу хотя бы с одним из них, однако тут же на его глазах ночные гвардейцы превращали то, что ему казалось подвигом, в изысканную забаву.

Тем не менее некоторые из окунов все же прорвались и надвигались на живую стену драгун. Солдаты не сдавали позиций, враги с треском ломились в их щиты. Но Фулкром не увидел, что произошло дальше, – его внимание снова отвлекли события в воздухе. Со всех сторон над головами воюющих засвистели стрелы: это лучники стреляли с флангов. И снова их стрелы с разрывными наконечниками осадили вражескую атаку, не позволив чернопанцирникам нанести значительный ущерб.

Отбив первую волну окунов, ночные гвардейцы перегруппировались. Первый ряд драгун покинул свое место в построении и стал последним, его место заступили свежие солдаты. Фулкром даже заулыбался, видя, как четко и слаженно действует военная машина: тем солдатам, которые сменились с первой линии, уже перевязывали раны санитары и культисты.

Когда солнце спустилось ниже, из дневного превратившись в предзакатное, окуны провели еще одну атаку, но совсем не такую многочисленную и гораздо более вялую, чем прежде. Раньше они одной своей массой одерживали психологическую победу над любым противником, еще не успев пустить в ход оружие, но теперь их изрядно потрепали, и они перестали быть страшными. Да они и сами уже не вкладывали в атаку столько сил, как раньше, и потому отбить их оказалось легко. Драгуны выступали вперед ровными рядами, окружали отдельные группы окунов и добивали их, а ночные гвардейцы духами мщения носились по полю, расправляясь с ними по нескольку зараз и поодиночке.

Командующий-альбинос все время находился в самой гуще боя, его присутствие было если не всегда видимо, то ощутимо. Кровь маской запеклась на его лице, пока он, с ловкостью танцора кружа возле врагов, рубил и колол окунов в сочленения панцирей, вонзая свой меч в уязвимую плоть. От него исходила уверенность, вызывающая зависть и восхищение Фулкрома. Все его страхи как рукой сняло.

Минуты шли, прилив адреналина слабел. Он уже не мог точно сказать, когда именно угроза перестала быть угрозой. Тьма наступила мгновенно. Фулкром поднял голову и увидел, что небесный город передвинулся немного на север, точно в надежде, что оттуда не увидит истребления своих солдат. Еще миг, и глубоко в передних рядах сражающихся родился ликующий крик, который, расширяясь и захватывая все больше пространства, волной покатился по полю.

Эйфория…

Глава одиннадцатая

Мне сообщили, что вы здесь главный, – сказал командующий Бринд Латрея. Он протер лицо какой-то тряпицей, и хотя на щеках остались кое-где полоски крови, это было все же лучше, чем раньше. Стерев кровавую маску, он оказался красивым мужчиной, только поразительно бледнокожим, а от необычности его глаз Фулкром поначалу даже растерялся. Вдалеке и вокруг маячили солдаты, и признаки порядка уже возвращались в обоз беженцев.

– Ну, вряд ли я тут самый главный, – сухо усмехнулся Фулкром. – То, что происходило тут до вас, мне одному контролировать было просто не по силам.

– Так часто кажется, не правда ли? Но, уверяю вас, это вполне естественное чувство. Навык приходит с умением различать хаос планируемый и спонтанный. А о вас говорят очень много хорошего. Кажется, если бы не вы, то нам сегодня вечером некого было бы и защищать.

Фулкром не знал, что и сказать. Неужели у него получилось? Самому ему так не казалось.

– Думаете, окуны еще вернутся? – спросил он.

– Конечно, но не ночью, – отвечал командующий. – Во время обороны Виллирена мы выяснили, что воевать они способны только днем. Не знаю, как они зависят от дневного света – видимо, это связано с их внутренним строением, – но нам это в конечном счете на руку. Однако это касается только тех, которых я видел, а за других их родичей не поручусь.

Фулкром кивнул.

– Давайте пройдемся, – предложил командующий. И они вместе пошли вверх по склону, по дороге все больше и больше обрастая адъютантами и разным военным персоналом. К наспех сооруженным палаткам лекарей несли раненых, многие из которых явно не были людьми.

– А теперь объясните мне, следователь Фулкром, что за чертовщина стряслась в Виллджамуре?

– Когда вы были там в последний раз? – вопросом на вопрос ответил Фулкром. – Многое переменилось еще до тех пор, как мы все вынуждены были бежать.

– Я покинул город еще до того, как императрицу Рику с сестрой обвинили в преступлении, которого они не совершали, и приговорили к казни на городской стене. Они бежали. Императором стал Уртика.

– Значит, такова теперь официальная версия? – снова переспросил Фулкром. – Что они невиновны?

Бринд кивнул.

– Да, если только теперь это имеет какое-то значение. Мы вышли из состава империи, – продолжал он, оглядываясь, – однако и это уже потеряло смысл, поскольку от самой империи, в сущности, мало что осталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ньютон читать все книги автора по порядку

Марк Ньютон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разбитые острова отзывы


Отзывы читателей о книге Разбитые острова, автор: Марк Ньютон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x