Марк Ньютон - Разбитые острова

Тут можно читать онлайн Марк Ньютон - Разбитые острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разбитые острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12437-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание

Разбитые острова - описание и краткое содержание, автор Марк Ньютон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разбитые острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ньютон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Харизму демонстрирует, артист, – подумал Фулкром. – Собирается очаровать их, привлечь на свою сторону. Но для чего? Что он затевает?»

– Твари, у которых полные пасти острых зубов, а на лапах – кровь наших ребятишек. Да-да, мы видели, как они похищают людей прямо с улиц. Детей, домашних животных – кого хотите.

– Это же неправда? – шепнула Фулкрому Лан.

– Нет, конечно. Зато звучит здорово, верно?

– И вот командующий, который вообразил себя начальником надо мной и вами, хотя сам понятия не имеет, каково живется в городе простым людям, – так вот, он решил, что мы должны жить с этими тварями бок о бок. Он уже сейчас проводит с ними все свое свободное время – мостит миллионам и миллионам таких, как они, путь на наши острова. Он хочет, чтобы они трудились с нами – нет, вы представляете? Работы и так почти нет, а он хочет отдать ту, что осталась, в лапы кровожадным монстрам!

– Ишь ты, разжигает костерок расовой розни, – едва слышно проговорил Фулкром. – Обычная практика для бизнесменов, желающих перенаправить гнев рабочих, вынужденных продавать свой труд за мизерную плату, в нужное им русло. Но ему-то это зачем?

– Может быть, он хочет стать их вождем?

Однако внимание Фулкрома уже вернулось к Малуму, который продолжал свой полный ненависти монолог.

– Пусть тот, кто поддерживает пришельцев к югу от города, выйдет сейчас сюда, на эту сцену, и объяснит нам всем, чем они ему так угодили, – потребовал Малум. Сам он тем временем снова вернулся на середину сцены. Никакого ответа на его вызов не последовало, в зале стояла полная тишина.

Пока наконец не прозвучал одинокий голос из толпы:

– Ладно, ты нас убедил, парень! Скажи, что нам делать?

– Это хорошо, что вы спросили, – ответил Малум. – Вам повезло – ради вашей безопасности я уже работаю над этой проблемой. Не военные, обратите внимание, а я с горсткой настоящих людей, моих добрых знакомых. Мы организовали гражданские патрули, которые охраняют сейчас южный периметр города, Пустоши…

Пока Малум говорил, Фулкром приметил неподалеку от себя нечто вроде потасовки. Двое мужчин волокли к выходу третьего.

– Жди здесь, – шепнул он Лан и стал пробиваться к дверям сквозь толпу увлеченных слушателей. Добравшись до выхода, он осторожно выглянул в тускло освещенный коридор. Там двое бандитов били кого-то третьего: удары так и сыпались ему в лицо и в живот. Наконец его прислонили к стене и плюнули ему в лицо.

Фулкром уловил несколько слов:

– …Только вякни кому-нибудь, прикончим.

Их жертва, мужчина лет под сорок, в рваной рубашке, коричневых штанах и тяжелых ботинках, пробулькал в ответ, видимо отплевываясь от крови:

– Я не хотел… не имел в виду ничего такого. Парень дело говорит… только… тово… перебирает немножко.

– Ты говорил, что собираешься в цитадель, – пророкотал один громила.

– Да что вы. Я пошутил. Шутка.

Третий человек подошел к ним осведомиться, в чем дело, и громилы, бросив свою жертву на пол, повернулись к нему. Подошедший, рыжеволосый человек с широким лицом, выглядел так, словно повидал в своей жизни не одну схватку.

– Цитадель, говоришь. – Рыжий поскреб подбородок. – Малуму такое не понравится. Лучше от него избавиться. Только чтобы все шито-крыто. – С этими словами он повернулся и затопал прочь.

Бандиты кивнули, вынули клинки, подобрали жертву с пола, тот вытаращил в ужасе глаза, замахал руками, но они – чик-чик – и перерезали ему горло. Это произошло так быстро, что Фулкром глазом не успел моргнуть. Струя крови хлынула на дощатый пол.

– Ах, черт вас дери! – обернулся рыжий. – Я же сказал, чтобы шито-крыто все. А вы тут кровищу развели!

– Извини, Джей-Си. Сейчас приберемся.

– Да уж, сделайте милость. У клуба солидная репутация, ее беречь надо. Тащите ведра, швабры и прибирайте все по-быстрому, да тело припрячьте где-нибудь.

Фулкром нырнул обратно в зал и торопливо, с часто бьющимся сердцем, вернулся к Лан. Малум продолжал говорить, к запаху затхлой сырости прибавился резкий аромат арума.

– Что это было? – спросила она, и он рассказал ей обо всем, что видел.

– Вмешайся я, они бы и меня порешили.

– Вот ведь дерьмо!

– Именно. Интересно, что командующий скажет обо всем этом.

– Может, они просто пошуметь хотят, и все? – предположила Лан.

– Нет, тут дело серьезное, – возразил Фулкром. Его взгляд был снова устремлен на Малума, который с дальнего конца сцены продолжал свою диатрибу.

– Я скажу вам, что именно я собираюсь сделать! – кричал он толпе. – Еще две-три ночи кряду я буду повторять эту маленькую речь. Приходите сами, приводите родню и знакомых. Если не пойдут – что ж, пожелаем им всего наилучшего. А я буду ждать вас здесь. Я не дам превратить этот город в диктатуру или гетто для пришельцев.

Толпа хрипло взревела, дружнее и громче обычного. Люди барабанили пивными кружками по столам, топали ногами.

Когда шум стих, еще несколько голосов поинтересовались, что будет дальше.

– Все в свое время, друзья мои. Все в свое время. Мне нужно время, чтобы оживить старые подпольные связи. И создать новую сеть с торговцами и владельцами таверн – из тех, что не водят дружбу с солдатами – поклонниками пришельцев. На нашей стороне большие деньги. У нас есть все, чтобы вернуть себе город и защитить его от пришельцев. Так что ждите вестей, и скоро.

С этими словами он повернулся к зрителям спиной и сошел со сцены, оставив их во взбудораженном состоянии.

– Этот парень знает, как играть на публику, – заметила Лан.

– Теперь ясно, зачем ему понадобилось то маленькое представление на ирене, – отозвался Фулкром. – Пора возвращаться к командующему, и немедленно.

Глава двадцать пятая

Военные готовились покинуть крепость. По коридорам всех уровней сновали люди с припасами, одеялами, доспехами, мечами, продовольствием – по всему видно было, что приближается некое значительное событие. Фулкром нашел Бринда в окружении каких-то чиновников и ворохов бумаг.

– Судя по всему, вы заняты, – заговорил Фулкром.

Какое-то время Бринд не отвечал, глядя в документ, лежавший на столе перед ним.

– Война приближается, следователь. Вот в чем дело. Та самая война, которую мы ждали.

– Вас долго не будет в городе?

– Не могу сказать. Все может закончиться очень быстро. Может, конечно, и затянуться, но я очень надеюсь, что этого не случится.

– Где ожидается столкновение на этот раз? – спросил Фулкром.

– Похоже, что на побережье Фолка, если верны данные разведки. Пришельцы планируют новое вторжение там. Если им достанется Фолк, значит и весь остальной архипелаг тоже.

– Надеюсь, что все пройдет хорошо, – сказал Фулкром.

– Спасибо, но, если я правильно понимаю, вы сюда не за этим пришли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ньютон читать все книги автора по порядку

Марк Ньютон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разбитые острова отзывы


Отзывы читателей о книге Разбитые острова, автор: Марк Ньютон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x