Вирджиния Бокер - Ищейка
- Название:Ищейка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-17-089382-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Бокер - Ищейка краткое содержание
И на пути этих злодеев, объявленных в Энглии вне закона, стоим мы – Ищейки, неуязвимая гвардия его милости герцога Блэквилла, главного инквизитора страны.
До сих пор я входила в число лучших бойцов гвардии, и на моем счету арестов всякой нечисти больше, чем у кого-либо другого, хотя я всего лишь хрупкая девушка 16 лет.
Но моя жизнь в одночасье изменилась, когда я была предана своими соратниками и брошена в тюрьму по обвинению, которое не могло присниться и в страшном сне.
Обвинению в колдовстве…
Ищейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она уже открывала, позавчера, – говорит другой голос.
Мысли медленные, неуклюжие. Второй голос мне знаком – это Джон.
Я хочу заговорить. Стараюсь как могу, но ничего не получается. Слышу далекий стон. Это я? Если да, то надо немедленно прекратить. Ужасно звучит.
– Я ей кое-что приготовил, чтобы привести в чувство, – говорит Джон. Это и правда он? Он на самом деле здесь? – Через минуту вернусь.
Все это происходит на самом деле? Не может быть. Но что, если да? Я не хочу, чтобы он уходил. Боюсь, что если он уйдет, то уже не вернется. Чувствую, как что-то во мне нарастает, закипает, как вода, передержанная в чайнике. Я кричу, но выходит из меня только шепот:
– Постой.
И я открываю глаза.
Тихий шелест, потом появляется лицо Николаса.
– Здравствуй, Элизабет!
– Это ты? – говорю я. – Ты жив? Или ты тоже умер?
Но он не похож на мертвого. Таким здоровым я его еще не видела. На щеках румянец, в глазах светится жизнь. Он незыблем и спокоен, и даже сейчас, когда сидит и просто смотрит на меня, излучает силу и уверенность.
– Я живой, – отвечает он. – И ты тоже, хотя заставила нас посомневаться. Как себя чувствуешь?
Тупой. И слабой. Боль угнездилась не где-то в одном месте, а растеклась во всем теле, и требуется напрячь все силы, чтобы держать глаза открытыми, чтобы говорить. Но я живая, и это больше, чем я могла бы ожидать. В ответ я только киваю.
Николас улыбается, будто читает мои мысли.
– У Джона действительно дар.
– Значит, он жив и здоров? В последний раз, когда я его видела, он…
…умирал, приходит на ум слово. Но произносить его вслух я не хочу.
– Да, с ним все хорошо.
– А Джордж? Файфер? Питер и Шуйлер?
– Тоже в полном порядке.
Я закрываю глаза. Только через минуту я могу заговорить снова.
– Где я?
Я оглядываюсь, не узнавая обстановки. Комната совершенно белая: стены, кровать, чистая каменная печь. Плотные белые шторы задернуты, и свет не пробивается. Ночь, наверное.
– В доме Питера и Джона в Харроу, – говорит он. – Тебя сюда перевезли от Блэквелла.
– А что там было? – спрашиваю я. – Последнее, что помню, – заклинание Файфер. И все.
Николас кивает:
– Заклинание сработало. Вся целительная сила, оставшаяся в твоей стигме, перенеслась на Джона. Рана его зажила почти мгновенно. А вот у тебя ранения. И они далеко не зажили к моменту, когда произошел перенос. Ты должна была умереть. И умерла бы, если бы не это.
Он показывает на сапфировое кольцо Гумберта, которое все еще у меня на пальце.
– Единственная в своем роде вещица, – говорит он. – Сам по себе сапфир обладает целительными и защитными свойствами, а в сочетании с руной на внутренней стороне приобретает исключительную силу. Магия эта действует подобно твоей стигме, хотя и гораздо слабее. Но она защитила тебя и не дала умереть.
Его слова доходят до меня не сразу.
– У меня больше нет стигмы?
– Больше нет.
Я не могу понять, что я чувствую. Наверное, облегчение: стигма превращала меня в ищейку, привязывала меня к Блэквеллу. Тревогу: стигма защищала меня, давала мне силу. Определенно страх: теперь меня может ранить что угодно. Каждый может причинить мне боль. И это пугает сильнее, чем мне бы хотелось признавать. Особенно когда я знаю, что существует в этом мире. И кто.
– А Блэквелл? – спешу я спросить. – Что с ним сталось? Он жив? – Вопросов столько, что не знаю, с которого начать. – У него был магнетит, он пустил его в ход и сбежал. Но куда? И что с королем? А Калеб…
Голос изменяет мне, дыхание пресекается, когда я вспоминаю: я видела Калеба при смерти.
Калеб мертв.
Я закрываю лицо руками, пытаюсь сдержать слезы. Николас молчит, не мешая мне горевать по другу, ставшему врагом, но все еще любимому, несмотря ни на что.
– Блэквелл сбежал, – говорит наконец Николас тихим, полным сочувствия голосом. – Но не далеко. Вернулся в Гринвич-Тауэр, раненый, но живой. Судя по тому, что нам известно, вскоре он вернулся и на маскарад.
– Как? – Я отнимаю руки от лица, смотрю на Николаса, не веря своим ушам. – Я ему разрубила лицо. Азотом. Рана страшная, я ее видела. Как он мог просто так встать и пойти?
Николас качает головой, и ответ столь же очевиден, сколь и загадочен: никто не знает, какую магию использовал Блэквелл, никому не разгадать, на какую магию он способен.
– В полночь Блэквелл снял маску. Открылся, как и планировал. Сказал, что он колдун. Сказал, что был жертвой правил Малькольма, что ему было велено выполнять законы, в которые он сам никогда не верил. Что теперь он хочет лишь того, что лучше для Энглии, и принесет народу мир, которого все желают.
– А где был Малькольм – король – во время всего этого? А королева?
– Перед снятием масок их увезли. Блэквелл отправил их во Флит.
– Он убьет их? – Я не люблю Малькольма. Ту часть моей души, что он отнял, никогда не вернуть. Но он такая же жертва Блэквелла, как и я, и королева тоже. Мне не хотелось бы видеть их смерть. Тут мне приходит новая мысль: – Или уже убил?
Николас качает головой:
– Нет. И не убьет – по крайней мере, пока в этом нет особой пользы. Если он их убьет, это сделает их мучениками, может создать оппозицию, которой в данный момент не существует. Может даже восстание вызвать. А уж кто-кто, а Блэквелл знает, какой обузой может быть восстание.
– Но… Блэквелл – колдун. Он врал всем. Никто же не поверит тому, что он говорит теперь? Никто не обрадуется, что он стал королем. Наверняка сейчас кто-то задает ему вопросы? Или протестует?
Николас улыбается – и эта жесткая горькая улыбка мне знакома.
– Блэквелл низложил короля и королеву с легкостью, на глазах самых влиятельных людей Энглии. Ни один человек пальцем не шевельнул, чтобы им помочь, никто ни слова не сказал в их защиту. Может быть, Блэквеллу поверили, может быть, были слишком испуганы. Но пока что он держит свое слово. Законы против колдовства он отменил, казни прекратились, скрижали разбиты – все как одна. Он вылепит из Энглии новую страну по своему разумению. Уже не охранители против реформистов, а те, кто хотят мира – против тех, кто не хочет.
– Мира? – переспрашиваю я. – Блэквелл не хочет мира. Разве что на своих условиях.
Николас кивает:
– И мы пока не знаем, что это за условия. Он, конечно, выходил на нас. По разным каналам сообщал, что открыт для переговоров. Утверждает, что не желает нам вреда, а хочет лишь обсудить условия перемирия.
– Я этому не верю.
– И никто из нас не верит. Мы слишком много о нем знаем, знаем, на что он способен. И мы, пока существуем, представляем угрозу для него и его правления. Он знает, что мы стоим на его дороге, и непременно на нас нападет. Может быть, не сегодня и не завтра. Может быть, даст нам время связаться с союзниками, создать армию. Но все шансы за то, что он этого не допустит. И мы должны быть готовы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: