Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака
- Название:Кошмар Ведьмака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74530-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака краткое содержание
Книга «Кошмар Ведьмака» впервые выходит на русском языке!
Кошмар Ведьмака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наверное, это и есть тронный зал, где темный шаман лорд Бэррул вершил свое жестокое правосудие, подумал я. Комната действительно впечатляла и подходила скорее королю, чем лорду. Лиззи долго смотрела на трон, а затем подошла к единственному окну: некоторое время она молча наблюдала за происходящим на улице. Мы с Алисой подошли сзади и проследили за ее взглядом.
Там, далеко внизу, люди продолжали бежать из тюрьмы. Внешняя решетка была поднята, а йомены, стоявшие перед мостом через ров, не сводили глаз с вершины башни. Среди них я увидел и командира Стэнтона с мечом в ножнах, так что этот путь к отступлению для нас был отрезан.
Лиззи отвернулась от окна, и на ее лице заиграла легкая улыбка. Ведьма медленно пошла к зеленому трону, оставляя в ковре каблуками своих остроносых туфель глубокие вмятины с грязью из тоннеля. Она медленно села на трон и кивком головы подозвала нас к себе. Мы с Алисой подошли ближе и остановились у подножия помоста.
– Я могу управлять этим островом, – сказала Лиззи. – Я могу стать королевой!
– Королевой? Ты? Какая из тебя королева! – презрительно воскликнула Алиса. – Ты выглядишь так, будто тебя протащили через живую изгородь и изваляли в навозной куче!
Алиса сказала чистую правду: одежда и волосы ведьмы были заляпаны грязью. Услышав это, Лиззи нахмурилась и встала, в ее глазах вспыхнули гневные языки пламени. Алиса попятилась, но Лиззи улыбнулась:
– Подожди, девочка, скоро все станет ясно. – Она указала на дверь за троном: – Давайте посмотрим, что там…
Мы пошли вслед за ведьмой и обнаружили, что были еще не на самой вершине башни: крутые ступени вели наверх, в коридор с восемью дверями. Двигаясь против часовой стрелки, мы заглянули в каждую из них: как и в тронном зале, в каждой комнате было занавешенное окно со стулом, укрепленным в углублении в стене. В первой комнате мы увидели черепичный пол и огромную деревянную ванну – Лиззи взглянула на нее и улыбнулась. Следующие пять комнат оказались роскошными спальнями, богато украшенными зеркалами и гобеленами.
В седьмой комнате мы обнаружили кабинет лорда: на стенах висели три ряда полок с гримуарами, а на большом деревянном столе рядом с человеческим черепом лежала открытая тетрадь. На других полках стояли бутылки и кувшины с зельем, а в углу – огромный сундук: Лиззи попробовала его открыть, но он не поддался.
– Конечно, я могла бы справиться с ним, но пришлось бы тратить силы и время. Зачем лаять самой, если это за тебя может сделать собака? Давай-ка, мальчик, достань свой ключ и открой эту штуковину.
Откуда Лиззи узнала о моем ключе? Что еще ей известно? Может, она умеет читать мысли?
Но этот сундук принадлежал шаману, и в нем могло находиться то, что увеличит силу ведьмы, поэтому я отрицательно покачал головой.
– Как я понимаю, ты отказываешься? Я покажу тебе, что бывает с теми, кто мне перечит!
Лицо Лиззи потемнело, и она стала нашептывать заклинание: внезапно комната наполнилась холодом и мной овладел жуткий страх. Предметы в темных углах стали принимать угрожающие очертания, мне стали мерещиться странные существа – я крепче сжал посох, глаза судорожно забегали. Когда я смотрел прямо на тени, они тут же исчезали, но стоило мне отвернуться – они вырастали и начинали приближаться.
– Сделай что она хочет, Том! Пожалуйста, – умоляла Алиса.
Я кивнул и послушно достал из кармана ключ. Лучше я окажу Лиззи сопротивление, когда она не будет этого ожидать. Надеюсь, содержимое сундука не принесет пользы костяной ведьме.
Особый ключ, который изготовил брат Ведьмака слесарь Эндрю, не подвел меня и на этот раз. Я поднял крышку и увидел в сундуке деньги: мешочки с золотыми и серебряными монетами.
Я подумал, что Лиззи разочарует эта находка, но она лишь улыбнулась.
– Деньги вещь полезная, – сказала ведьма. – Я могу найти им хорошее применение. Запри сундук, мальчик, чтобы никто не засунул туда свои ручонки. – Лиззи оглядела комнату, остановив взгляд на бутылках и кувшинах, а затем на открытой тетради. – Нужно здесь как следует покопаться, – пробормотала она. – Посмотрим, что у нас тут… Кто знает – может, я обнаружу нечто новое…
Интересно, долго ли Лиззи собирается здесь оставаться? Правда ли она хочет стать королевой острова? Если это так, то что она будет делать с йоменами, собравшимися перед тюрьмой? Сейчас они до смерти напуганы, но их страх скоро пройдет и к ним вернутся силы. Однажды йоменам уже удалось поймать ведьму – если им хватит мужества, они сделают это еще раз, и мы с Алисой как ее сообщники тоже пострадаем.
Восьмая дверь вела в огромную гардеробную: там висели богато украшенные и отлично сшитые платья – должно быть, наряды жены Бэррула.
– Кажется, они как раз моего размера, – ухмыльнулась Лиззи. – Знаете, чем вы сейчас займетесь?
Мы не ответили.
– Налейте мне ванну! – приказала она. – Нагрейте воду в кухне и принесите сюда. Даю вам на это полчаса!
– С чистыми ушами или с грязными – тебе все равно не стать королевой! – выпалила Алиса.
Лиззи яростно зашипела, и, вскрикнув от страха, Алиса попятилась. Я взял ее за руку и повел обратно в коридор, а оттуда – вниз по ступенькам в тронный зал.
– Что нам теперь делать, Том? – спросила она.
– Бежать отсюда и искать Ведьмака, хотя пока не знаю как, – ответил я. – Этот путь нам не подходит… – Я кивнул на окно. Во дворе не было ни души. Похоже, в стенах тюрьмы Грибе совсем никого не осталось, но у открытых ворот собрались несколько йоменов: они сидели и стояли вокруг разведенных костров.
– Я бы не рискнула спуститься в тоннели, – сказала Алиса. – Знаю, на что способна Лиззи – она тут же пошлет за нами буггана.
– Значит, сейчас мы можем сделать только одно – приготовить для нее ванну.
Алиса кивнула.
– По крайней мере Лиззи будет лучше пахнуть! – невесело усмехнулась она.
Мы вернулись на кухню и, подкрепившись холодным цыпленком, поставили воду греться. Ее оказалось достаточно, и в кухне все еще горел огонь. Вскоре вода в трех больших котлах нагрелась – это стало самой легкой частью работы, а вот донести эту тяжесть до ванны было гораздо труднее.
Мы вошли в тронный зал и сели возле окна. Внизу ничего не изменилось, только йомены, собравшись поесть, повесили над кострами вертела, – казалось, они совсем не опасны.
– Алиса, почему Лиззи вдруг стала такой сильной? – поинтересовался я. – Она помешала мне использовать серебряную цепь – я просто не мог засунуть руку в карман! Она так уверенно держится… Ведьма позволила нам свободно разгуливать, пока принимает ванну, будто совсем нас не боится, и, между прочим, она права – я чувствую ее новую силу.
– В том, что Лиззи сказала про свой возраст, есть доля правды, – ответила Алиса. – Ведьмы Пендла обретают могущество, только достигнув сорокалетия, но Лиззи всегда была сильной и опасной. Я хорошо знаю, на что она способна. Теперь у нее есть свежие кости шамана, их очень трудно достать – но ты видел, с какой легкостью она обвела его вокруг пальца. Даже не знаю, насколько сильнее она теперь станет… Посмотри, Том! – вдруг воскликнула Алиса, показывая на решетку над воротами. – Там что-то происходит. Похоже, йомены готовятся к нападению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: