Гай Орловский - Королевство Гаргалот
- Название:Королевство Гаргалот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84943-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Королевство Гаргалот краткое содержание
Королевство Гаргалот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За это время командир отряда разведчиков то ли подобрел, то ли проникся моей похвалой, но охрану постепенно вернул на свои позиции, а провожал лично и в одиночку.
Едва Эверхартеру доложили о нас, он вышел из шатра молодцеватый, бодрый, воскликнул звучным голосом:
– Глерд Юджин!.. Для нас великая честь!.. Заходите, буду рад угостить вином.
Несколько высокопоставленных военачальников остановились, рассматривая нас пристально, кто с интересом, кто враждебно, а у кого, как заметно сразу, что-то на уме гораздо более серьезное.
Я выставил перед собой ладони.
– Спасибо, глерд. Мы торопимся. Нужно сообщить его величеству, что все идет по плану. Да, по плану, вы о нем знаете. И победа, естественно, будет за нами… если сами не испортим. Хочу особо поблагодарить этого командира разведчиков, что бдительно охраняют район укреплений, а нас провели как можно быстрее к вам!
Эверхартер бросил благосклонный взгляд на смутившегося командира полевого отряда.
– Я сам подбираю людей. Это Зиргерд, сын моего старого друга… Молодец, Зиргерд. Благодарю, можете возвращаться.
Зиргерд козырнул и торопливо отбыл, бросил на меня взгляд, полный благодарности.
– Может, – сказал Эверхартер, – все-таки промочите горло?
Я покачал головой, а Фицрой сказал:
– Разве что в дорогу… У вас найдется лишний бурдючок?.. Так, не самый крупный, чтобы лошадь под ним не упала.
Эверхартер вышел меня проводить, выказывая уважение приближенному к его величеству человеку. Вместе дошли до границы лагеря, в полумиле от него продолжается дорога из Нижних Долин прямо на Шмитберг, столицу Дронтарии.
Я вгляделся, дальше широкую дорогу преграждает высокий вал с тысячами, если не десятками тысяч, вкопанных кольев, все направлены в сторону дороги. Кроме того, небольшие отряды копейщиков прохаживаются хозяйски поверх вала, переговариваются, выглядят беспечными, но в то же время не деревенскими растяпами, а людьми, давно привыкшими обращаться с оружием.
– Вторая линия? – поинтересовался я.
Он кивнул.
– Первую сделали нарочито слабой. Пусть ее возьмет, хоть и с трудом. Обязательно воодушевится, бросит усталых людей дальше, а здесь напорется на эту стену.
– Хорошая идея, – одобрил я. – Но здесь пока маловато отрядов?
Он ухмыльнулся.
– Подходят и накапливаются во втором лагере, отсюда его не видно. Пусть отдыхают и набираются сил. Это еще не все, за копейщиками встанут лучники, как вы и советовали его величеству. Уламрийцы при штурме потеряют не меньше трети армии!
Я поинтересовался шепотом:
– А там… Перед рвом?
Он взглянул остро, ответил так же тихо, едва шевеля губами:
– Волчьи ямы. Глубокие, на дне каждой колья. Мы не знаем, сколько у Антриаса конницы, но самых отважных потеряет в первую же атаку.
Я вздохнул с облегчением.
– Прекрасно. Чувствую, враг дальше не пройдет. Сражайтесь мужественно, глерд!.. Сражайтесь так, словно вы одни защищаете королевство. Хотя на самом деле шепну секретный секрет, армия Антриаса доберется до вас уже растеряв половину состава.
Он сказал понимающе:
– Гуцары?
– И они тоже, – ответил я таинственно. – Мужайтесь, глерд Эверхартер. А я доложу его величеству, что вы прекрасно подготавливаетесь к обороне.
– Спасибо, – сказал он. – Спасибо, глерд Юджин. Ваше мнение для меня очень важно. Я чувствую, битва будет тяжелой.
– Вы хорошо подготовились.
Он вздохнул.
– Как могу. И все лучшие силы здесь. Если Антриас сумеет проломить эту оборону, то все, это разгром. В глубинах королевства отпора не дадут. Вся армия здесь, там только дружины вельможных глердов. А они, сами знаете, умеют ходить только под рукой своего вождя клана. И сражаться будут не за Дронтарию, а каждый только за свой замок.
Глава 3
До Шмитберга, столицы, добирались без приключений, там проехали через город прямо к ограде королевского дворца. Стражи, хоть и новые, все же признали меня, пусть и не сразу, кто-то из знающих гвардейцев подсказал, моментально распахнули ворота.
Вчетвером проехали во двор, там появился кто-то из распоряжающихся, поклонился мне и напросился устроить нам места, где можем остановиться.
– Мы не надолго, – заверил я. – Но поесть и отдохнуть – это да, хорошо. Пошлите кого-нибудь к его величеству. Я вернулся и готов сообщить хорошие новости.
Он поклонился и сказал с чувством:
– Все обожают хорошие новости. Его величеству сообщат немедленно.
Королевский дворец с садом на той стороне площади, а на этой небольшой постоялый двор с большим и роскошным трактиром. Фицрой заметил его еще в прошлый раз, а сейчас мы оставили там коней слугам, велев обтереть хорошо, поводить по кругу, а поить потом, сами же выбрали чистый стол и потребовали хорошей еды и вина.
Двое чистых и опрятных слуг принесли жареное мясо сразу же, как и вино. Фицрой гордо похваливал, словно это его личная таверна, я пробормотал:
– Опрятно, опрятно… И чистенько. Образцово-показательное заведение. Ударники труда.
– А блюда? – спросил Фицрой задиристо.
– Герцогам можно подавать на стол, – согласился я. – Ты что, уже вошел в долю?
– Похоже? – спросил он весело. – Нет, это тебя шевелю. Какой-то ты весь мрачный. Мы уже в Дронтарии, не заметил? А вон королевский дворец! Правда ничего так?
Я ел достаточно равнодушно, хотя и проголодался, но когда душа уже прямо сейчас шныряет по бухте, рассматривая и ощупывая корабли, то весь остальной мир не такой уж и реальный.
Все четверо допивали вино, когда в дверном проеме появился щеголеватый офицер в форме королевской гвардии, постоял на пороге, всматриваясь в полутьму зала таверны.
Фицрой заметил его еще раньше Понсоменера, толкнул меня локтем.
– Хватит переводить вино! Это наверняка по твою душу?
– А почему не по твою?.. С вызовом на дуэль за проигрыш в кости?
– Меня чаще ищут женщины, – похвалился он. – Видишь, какой я нарядный?
Я обернулся, помахал королевскому гвардейцу рукой.
– Пэлс! Меня ищете?
Пэлс Гледжер, младший командир охраны, кивнул и быстро прошел в нашу сторону, ловко лавируя между столами и пирующими.
– Глерд Юджин, – сказал он официальным тоном. – Как вижу, вы уже закончили и с вином?
– С вином закончить невозможно, – сообщил я, – можно только ненадолго прерваться.
– Готовы прерваться?
– Если для аудиенции у короля…
Он поклонился.
– Вы дивно проницательны. Его величество король Дронтарии Астрингер готов принять вас, высокий глерд.
За соседними столами умолкли и, сняв шапки, смотрели на меня с почтением.
– Ведите, – ответил я кратко.
Он развернулся к двери, Фицрой пожелал мне в спину удачи, Рундельштотт и Понсоменер промолчали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: