Гай Орловский - Королевство Гаргалот

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Королевство Гаргалот - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевство Гаргалот
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-84943-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Королевство Гаргалот краткое содержание

Королевство Гаргалот - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Парящего над замком дракона можно подстрелить из снайперской винтовки, заговорщиков встретить стрельбой из двух пистолетов «по-македонски», герцогиню уломать и без применения магии, но что применить против паутины дворцовых интриг? Здесь Юджину потребуется нечто, чего у него нет. Например, умения договориться с фрейлинами королевы, которые лучше всех знают тайны двора. Вот только убедить женщину порой труднее, чем дракона. Однако придется постараться…

Королевство Гаргалот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевство Гаргалот - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да ну, – спросил я с недоверием. – Вы точно видели?

Он покачал головой.

– Меня схватили два отвратительных щупальца и тянули за борт. Я рубил мечом, но мой клинок отпрыгивал от этой скользкой дряни. И тут вдруг этот кровавый фонтан из-под воды!

– Лопнул от жадности, – сказал я. – Все равно не смог бы проглотить наш корабль. Дурак он просто. Да и откуда в воде быть умным? Это же понятно, русалки должны быть только красивыми и послушными…

Он сказал хрипло:

– Но мог перевернуть корабль, а упавших в воду похватал бы! Как гадостно воняет… Пойду переоденусь. А то я сам теперь похож на рыбу.

Я принюхался.

– Пахнете кальмаром, глерд… Они такие вкусные! Говорю же, когда-то я их ел десятками. Какое было время!

Он не успел спуститься, как на мостик взбежал Фицрой, веселый и чистенький, на ходу красивым жестом, почти не глядя, бросил меч в ножны.

– А ты знаешь, – сказал он ликующе, – одно щупальце все-таки обрубил!.. Никто не мог, а мой меч с легкостью!.. Ну, не совсем с легкостью, но обрубил!

– Под корень? – спросил я насмешливо.

– Тебе еще и под корень, – сказал он с укором. – Бедный зверь и так взвыл!.. Тебе если отрезать палец, будет больно?.. Вот так и ему. Надеюсь, ты его убил, не ранил?.. А то будет гоняться за мной, мстить…

– Животные не мстят, – сказал я солидно. – Это все выдумки.

– Да ну? – сказал он с недоверием. – А я столько слышал… Ладно, что теперь?

– А теперь будет страшнее, – сказал я зловещим голосом. – Еще чуть пройдем и свернем на юг.

Он поежился.

– Тогда пойду посплю.

– Стоит ли, – сказал я. – Сколько той ночи… Тот корабль видишь?

Он долго всматривался в серое море, покачал головой.

– Нет.

– А они нас, – ответил я, – тем более. Пожалуй, в самом деле можно и поворачивать на юг. В сторону океана.

Он промолчал, стоя плечом в плечо на корме, и всматривался в бинокль, переводя взгляд с проплывающего мимо берега на ползущие в кильватере корабли.

– Опасный маневр, – проговорил он очень серьезным голосом.

– Еще бы, – пробормотал я. – Но вот так… на малой скорости… уйдем за грань видимости шпиона… а там круто повернем в море.

Он шепнул:

– Я не о том.

– Что? – переспросил я. – А что еще?

Он сказал совсем тихо:

– Поплывем через море… Бр-р-р-р, даже подумать страшно. А там, например, команда вдруг взбунтуется и вздумает направить корабль, скажем, к Гарну?.. Не этот, так один из тех двух?

Я продолжал рассматривать идущий следом за нами корабль Негрона, идет уверенно, не рыскает, суеты на мачтах и палубе не видно.

Фицрой помолчал, ожидая моей реакции, я наконец пробормотал:

– Зачем?

Он сказал сердито:

– Чтобы передать королю Гарна Ваннелю Гиллеспаю корабль и все секреты, как такие гиганты строить!.. У тебя же не просто моряки, но и строители!

– Никто не решится, – напомнил я. – Я такой корабль могу подстрелить на приличном расстоянии.

Он покачал головой.

– Ладно, вот нас застанет шторм. Разнесет корабли в разные стороны, так что потеряем их из виду. Кто-то из капитанов воспользуется случаем и направит корабль к Гарну! Или к Пиксии! Что тогда?

– Во-первых, – сказал я, – команда остановит такого капитана.

– А если и команда будет с ним заодно?

– Это маловероятно, – возразил я.

Он сказал настойчиво:

– Ну, а если?.. Это же вся твоя светлая мечта начать королевство с чистого листа рухнет с грохотом!..

Я помолчал, он смотрел твердо и жестко, наконец-то отыскав щелочку, пусть даже узкую, в которую можно сунуть лезвие ножа и достать до сердца моей мечты.

– Не рухнет, – ответил я со вздохом. – Прогресс должен уметь защищать себя от дураков и мракобесов. Я все продумал. Ну, может, не все, но все-таки многое.

– Почему не рухнет? – спросил он настойчиво.

Я повернулся к берегу и мазнул по нему взглядом. Можно и подальше, хотя здесь нет рифов и мелей, но, с другой стороны, капитаны двух идущих следом кораблей не видят в темноте так, как я и Фицрой, они с трудом различают только мачты нашего корабля и смутные очертания его кормы.

– Фицрой, – сказал я тихо, – я принял меры.

Он некоторое время смотрел с непониманием, потом охнул, схватил меня за рукав, сбивая настройку бинокля.

– Что?.. Как с теми колдунами?

Я кивнул.

– Да, без фокусов. Не обязательно прямое предательство… Если даже кто-то из капитанов вздумает тайком проводить свою политику, как он сочтет, более правильную и справедливую.

– Это… какую?

– Плавать к берегам Дронтарии, – пояснил я, – набирать народ, чтобы переселить на новооткрытый им остров, где провозгласит себя королем. Это не только раскроет наши тайны, что само по себе преступление, но это приведет к новым войнам и захватам… Потому такое лучше пресечь сразу. Основание для казни есть – неповиновение приказу на море.

Он смотрел на меня, вздыхал, отводил взгляд, но через некоторое время я чувствовал, что смотрит на меня исподлобья.

– Вообще-то, – проговорил он наконец, – с тобой можно уйти далеко. К вершинам. Не потому, что арбалеты, они всего лишь немножко облегчают жизнь, но дурак и с ними бы сгинул…

– Ну-ну?

– Тяжелая у тебя была жизнь, – сообщил он. – Вон ты весь какой… Сколько же тебя обманывали, чтобы вот так… никому не верил?

– Что нас не убивает, – ответил я кратко, – делает крепче. Меня не убило и не сломило.

– Значит, – сказал он, – ты здесь чего-то да добьешься. Да и мы с тобой.

Я повернулся, крикнул вниз:

– Рулевой!.. Курс строго на юг! Да-да, прямо сейчас и разворачивай… Фицрой, ты же хотел спать?

Фицрой помотал головой.

– Чувствую, не засну.

– А я попробую, – ответил я. – Тогда покапитанствуй, но ничего не трогай и рот не раскрывай. Просто стой с важным видом и посматривай на всех так, как ты умеешь… утром сменю.

Он заворчал, тихо-тихо обзывая меня всякими словами, чтобы команда не услышала, что умалит мой авторитет, а я спустился вниз и вдвинулся в свою каюту, крепко задев при качке плечом откос двери.

Глава 14

Понсоменер вошел без стука, как-то чувствует, когда можно, когда нельзя, сказал с порога:

– Глерд адмирал… Там был еще один корабль. Я рассмотрел его в бинокль. Но не стал сообщать.

Я вздрогнул.

– А он нас?

Он покачал головой.

– Нет.

– Уверен?

– Мы шли темной ночью, – напомнил он, – луны еще не было. Нет, они нас не почуяли, да и мы прошли далеко, я сам едва их рассмотрел… Так что все хорошо.

Я, все еще встревоженный, переспросил:

– Возможно, там был еще и третий? А то и четвертый?.. Фу, от сердца отлегло…

– Глерд адмирал?

Я пояснил:

– Это значит, о нашей бухте не догадываются. Наблюдение установили за всем берегом Дронтарии. И, думаю, даже не потому, что подозревают в чем-то короля Дронтарии, а пытаются понять, что еще ожидать от корабля, прибывшего из дальнего королевства Гаргалот. Возможно, он громит села и города и на побережье Дронтарии?.. Или пристал к берегу и отправился на грабежи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевство Гаргалот отзывы


Отзывы читателей о книге Королевство Гаргалот, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x