Питер Бретт - Меченый

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Меченый - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меченый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-10673-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Меченый краткое содержание

Меченый - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны – лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти – магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…

Меченый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меченый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоун передала письма своей служанке и поспешила к трону, чтобы объявить о прибытии Рагена, хотя в этом не было нужды. Появление вестника вызвало такой переполох, что трудно было его не заметить. Юкор не сводил с него глаз.

Герцог был грузным мужчиной лет шестидесяти, с черными с проседью волосами и пышной бородой. На нем была зеленая туника с роскошным золотым шитьем, заляпанная жирными пятнами, и подбитый мехом плащ. На пальцах сверкали кольца, на лбу – золотой венец.

– Ты наконец соблаговолил почтить нас своим присутствием! – возвестил герцог, обращаясь скорее к собравшимся, чем к Рагену. Вельможи немедленно закивали и зашептались; несколько человек отвлеклись от потасовки за письма и навострили уши. – Неужели мое дело было недостаточно срочным?

Раген подошел к возвышению, не сводя с герцога пристального взгляда.

– Сорок пять дней пути до Энджирса и обратно через Тиббетс-Брук! – громко объявил он. – Тридцать семь ночей под открытым небом! Подземники рвались в мой круг!

Раген не сводил глаз с герцога, но Арлен понимал, что он обращался и к зрителям. Большинство собравшихся побледнели и задрожали при упоминании о подземниках.

– Ваша светлость, я шесть недель не был дома. – Раген заговорил вполовину тише, но его голос все равно разносился по залу. – Неужели я не заслужил ванну и ужин с женой?

Герцог помедлил, обвел взглядом двор и гулко расхохотался:

– Разумеется, заслужил! Оскорбленный герцог – это полбеды, оскорбленная жена намного страшнее!

Придворные с облегчением расхохотались.

– Я желаю говорить со своим вестником наедине! – объявил герцог, когда смех утих.

Собравшиеся заворчали, изнывая без новостей, но Джоун знаком велела служанке прихватить письма, после чего большая часть двора устремилась за ней. Вельможи на мгновение задержались, но Джоун хлопнула в ладоши. Придворные подскочили и поспешили с достоинством удалиться.

– Стой здесь, – пробормотал Раген Арлену, остановившись на почтительном расстоянии от трона.

По знаку Джоун стражники закрыли тяжелые двери изнутри. В отличие от стражников у ворот они выглядели бдительными и опытными. Джоун встала рядом со своим господином.

– Не смей мне прекословить на людях! – прорычал Юкор, когда все ушли.

Вестник слегка поклонился в знак согласия, но даже Арлен ему не поверил. Мальчика охватил благоговейный трепет. Раген никого-никого не боится!

– Ваша светлость, новости из Брука… – начал Раген.

– Брука? – вспыхнул Юкор. – Какое мне дело до Брука? Что ответил Райнбек?

– Без соли им пришлось зимой туго, – продолжил Раген как ни в чем не бывало. – А тут еще нападение…

– Ночь, Раген! – рявкнул Юкор. – От ответа Райнбека зависит будущее Милна, а ты талдычишь о метрических книгах и сборе урожая в жалком захолустье!

Арлен судорожно глотнул и спрятался за Рагеном. Вестник ободряюще сжал его руку.

Юкор не унимался.

– Что, в Тиббетс-Бруке нашли золото?

– Нет, милорд, но…

– В Солнечном Выгоне открыли угольную шахту? – перебил Юкор.

– Нет, милорд.

– Нашли утраченные боевые метки?

Раген покачал головой:

– Разумеется, нет…

– Ты хотя бы привез достаточно риса, чтобы мне не пришлось платить за твои услуги из собственного кармана?

– Нет.

Раген нахмурился.

– Прекрасно. – Юкор потер руки, словно смахивая пыль. – В таком случае о Тиббетс-Бруке можно забыть еще на полтора года.

– Полтора года – слишком много, – осмелился настаивать Раген. – Людям нужно…

– Так поезжай бесплатно, это я могу себе позволить.

Раген не ответил, и Юкор самодовольно усмехнулся.

– Что слышно из Энджирса?

– Я привез письмо от герцога Райнбека. – Раген вздохнул и достал из камзола тонкий свиток, запечатанный воском, но герцог нетерпеливо отмахнулся:

– Перескажи! Да или нет?

Раген сощурился:

– Нет, милорд. Его ответ – нет. Последние два груза пропали, а с ними и почти все люди. Герцог Райнбек не может отправить новый. Его лесорубы и так выбиваются из сил, а лес ему нужен больше, чем соль.

Герцог побагровел, и Арлену показалось, что он вот-вот взорвется.

– Черт возьми, Раген! – Он с грохотом ударил кулаком. – Мне нужно это дерево!

– Его светлость решил, что ему оно нужнее для возрождения Ривербриджа на южной стороне Рубежной реки, – спокойно ответил Раген.

Герцог Юкор зашипел, глаза его кровожадно заблестели.

– Это дело рук первого министра Райнбека, – подсказала Джоун. – Джансон много лет пытается откусить от платы за проезд по мосту.

– Действительно, зачем довольствоваться малой долей, когда можно получить все? Как по-твоему, вестник, что я на это отвечу?

Раген пожал плечами:

– Гадать – не дело вестника. И что вы ответите?

– Что огонь не вода, охватит – не выплывешь, – рявкнул Юкор. – Раген, ты и сам прекрасно знаешь, как важно для Милна дерево. Запасы угля истощаются, а без топлива грош цена нашим рудникам, и полгорода вымерзнет! Я лично подожгу его новый Ривербридж, прежде чем до этого дойдет!

Раген поклонился, признавая его правоту:

– Герцогу Райнбеку это известно, и он поручил мне выдвинуть встречное предложение.

– Какое же? – поднял бровь Юкор.

– Построить Ривербридж за наш счет и отдать им половину сборов, – предположила Джоун, прежде чем Раген успел открыть рот. Ключница покосилась на вестника. – На энджирском берегу.

Раген кивнул.

– Ночь! – выругался Юкор. – Раген, ты на чьей стороне?

– Я вестник, – гордо ответил Раген. – Я не принимаю ничью сторону, я лишь передаю, что мне сказано.

Герцог Юкор вскочил:

– Тогда какого демона я тебе плачу?

Раген склонил голову набок.

– Вы предпочли бы ездить лично, ваша светлость? – кротко спросил он.

Герцог побледнел и не ответил. В простом замечании Рагена крылась великая сила. Арлен еще больше укрепился в решении стать вестником – хотя куда уж больше!

Герцог наконец кивнул, смирившись.

– Я подумаю, – произнес он. – Время позднее. Можешь идти.

– Это не все, милорд. – Раген вывел Арлена вперед, но Джоун велела стражникам открыть двери, и старшие просители заполнили зал. Герцог уже отвернулся от вестника.

Раген перехватил Джоун, когда она отошла от Юкора.

– Мать, – начал он, – насчет мальчика…

– Вестник, у меня много дел, – фыркнула Джоун. – Может, ты «сочтешь нужным» привести его в другой раз, когда я буду посвободнее?

Она направилась прочь, задрав нос.

К ним подошел похожий на медведя одноглазый купец. Нарост в его пустой глазнице был испещрен шрамами. На груди купца красовался символ – всадник с копьем и сумкой.

– Раген, рад видеть тебя живым и невредимым! Зайдешь утром в гильдию с отчетом?

– Цеховой мастер Малькум! – поклонился Раген. – И я рад тебя видеть. Я встретил этого мальчика, Арлена, на дороге…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меченый отзывы


Отзывы читателей о книге Меченый, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x