Даровский Жан - Путник: легенда о забывчивом попаданце
- Название:Путник: легенда о забывчивом попаданце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даровский Жан - Путник: легенда о забывчивом попаданце краткое содержание
Путник: легенда о забывчивом попаданце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если сумеете справиться с гвардейцами Киры, — почти беззвучно ответил посланец, косясь на дверь, за которой согласно правилам остались дежурить два воина Ольвиона. Даже сейчас при радикальной смене властей, они неукоснительно выполняли правило — не входить в управительские покои без приглашения, даже не смотря на то, что Управитель — пленник.
Кира… Мне живо вспомнились его нечеловеческие, убийственные удары. Сразу стало как-то не по себе, но сомнения быстро сменились злым азартом, от которого кулаки полыхнули искрами — теперь и у меня есть свое «веское слово»!
— Идти в открытую чревато, — покачал головой Фловеус. — Накинь морок, ты ведь маг, — он обратился ко мне, взглянув на искристую рябь, пробежавшую по коже на тыльных сторонах ладоней.
— Не маг…
Не могу сказать точно, разочаровал я его или насторожен, но Управитель недоверчиво смерил меня взглядом и расспрашивать более по теме рода моих занятий не стал…
Времени на раздумья в запасе не имелось. Рискуя в любой момент быть обнаруженными, мы понимали, что дальнейшая стратегия будет разрабатываться по единственному принципу «пан или пропал». Пожалуй, стоило попробовать пробиться напрямую — чем черт не шутит — но Фловеус предложил простое решение — маскировка.
Во что, а вернее в кого маскироваться — в слуг само собой. Для выполнения этого нехитрого плана в жизнь, пришлось ждать до следующей «еды».
Верный информатор, доставщик еды по совместительству (звали его Ойд), раздобыл два костюма лакеев и платье горничной для Азии. Я кое-как натянул на себя узковатый в плечах камзол — да уж, в таком не развернешься и не размахнешься особо. Азия и Бри скептически переглянулись и фыркнули — ну и видок.
Путь в подземелье начался с короткой стычки. Пришлось разобраться с конвоирами Ойда — их здорово удивил тот факт, что вместо одного слуги из надежно охраняемых покоев пленного Управителя вывалила целая толпа вооруженных… лакеев? Да еще и абсолютно безбашенная горничная с оружием в руках.
Спустя секунду оба гварда лежали на полу туго спеленутые покрывалами из спальни Фловеуса. Можно сказать, что проход вниз открылся. Двинув потихоньку вперед, мы наткнулись на пару обходчиков, и тех повергла участь конвоиров — связывание по рукам и ногам припасенными на долгий путь веревками, кляп во рту и длительный отдых в темных закоулках Совета, где-то в районе бочки с декоративными олеандрами.
Дальше старались идти тише. Риск привлечь лишнее внимание грозил крахом для всего непростого мероприятия.
Пока мы крались по бесконечному лабиринту коридоров, я вспоминал, как попал в катакомбы, следуя за скитальцем. Тогда наш путь начинался из главного зала. Другой дороги я не знал.
По долгу службы Азия ориентировалась в «официальном» Совете лучше остальных. Она быстро привела нас в зал для приемов. Теперь он пустовал — веселиться в наступившей ситуации оказалось не кому и не к чему…. Поэтому в гиганствком зале из людей присутствовали лишь портреты Управителей и одиноко торчащая статуя Плего. Вернее, уже не его — приставную голову сняли, но на новую пока заменить не успели.
Как можно осторожнее пересекая зал, мы вышли к винтовой лестнице и, пройдя ее до конца, нырнули в «кротовый» коридор. Теперь он вовсе не был таким уж «кротовым» — вдоль потолка горели четыре параллельные цепи газовых шаров. Присутствующих пока не наблюдалось. Прикинув шансы быть обнаруженными или обнаружить новый путь — двинули вперед по уже знакомому.
Старые знакомые братцы-корнеплоды попались нам уже за аркой. Там, где в сумрачном зале сидели по клеткам химеры и пленный Перепадаль.
Миновав арку я первым налетел на здоровенного собакодемона, который с грозным ревом прыгнул вперед и тут же зацепился нижней челюстью за мой кулак. Зверюга меня не впечатлила: одно дело, когда принимаешь ее «адовость», за чистую монету и совсем иное, когда прекрасно знаешь, из какого «пюре» она слеплена… ну, и бриллиантовые кулаки, само собой…
В общем, не повезло бедной псине, как не повезло еще двум бесам и демону, с которыми расправились Азия и Бри.
Врагов не осталось. Я замер, прислушиваясь к тишине, вглядевшись в клетки понял, что химер в них нет: либо они все до одной погибли во время штурма дрейкова убежища, либо тех, что остались, Ольвион перепрятал в другое место. Да и какая разница? Разве за ними я сюда пришел?
Пройдя вдоль ряда с клетками, я обнаружил, что последняя в ряду замурована и зачарована, как говорится, от души. Тюремщики постарались — за прутьями безупречной гладью возвышалось «магическое зеркало» — специальный щит, отбивающий любые атакующие заклинания и достаточно прочный физически, чтобы устоять под натиском грубой силы.
— Там, — решительно указала на клетку Азия, — я чувствую — они там!
Зеркальный щит — это вам ни хухры-мухры! С ним так просто не сладишь. Стальные прутья я еще мог бы раскромсать брильянтовыми кулаками, но против магии они не годились.
— Что будем делать? — поинтересовался Бри, с сомнение рассматривая собственное отражение, перечеркнутое частоколом решетки. — Тут нужен маг.
— Добудем его, — решил я, — иначе дверца не откроется…
Свершить задуманное я так и не успел. Одна из пустующих химерьих клеток открылась и из нее толпой посыпали вооруженные воины. Судя по черной форме гадать, кому они служат, не приходилось. Досадно… Хотя стоило ожидать, что не все входы, ведущие в этот подвал, столь очевидны.
— Именем Великого Управителя, вы арестованы, — грянуло сверху. — Не двигайся! — последняя фраза была адресована мне.
Я и не двигался. Замер, как вкопанный, поспешно оценивая обстановку. Несколько десятков гвардейцев — полбеды, во главе с Кирой — а вот это уже полный абзац.
Сам Управитель стоял на крыше той самой клетки, из который прибыли его бойцы. В глубине ее чернел темной дырой проход. Ясно. Караулил значит, охранял, знал, что за пленниками придут. А раз это знал Кира, значит, еще лучше об этом догадывался Ольвион, догадывался и боялся…
— Связать их и в клетку! — Кира спрыгнул на пол и прошелся перед рядами засттывших гвардейцев. Заметив, как схватилась за рукоять меча Азия, лениво махнул рукой. — Не советую.
— Эй, погоди! Ты хотя бы выслушай! — поинтересовался я, пятясь к друзьям и подавая им знак, не вмешиваться в дальнейший разговор.
— И не подумаю.
— Тогда давай один на один! Только я и ты!
— У меня нет времени на подобные глупости, — тут же поморщился Кира, но в глазах его уже сверкнул огонь азарта.
— Предлагаю тебе поединок, — настойчиво повторил я. — Если я выиграю — ты меня выслушаешь.
— Выиграешь? Ты? — Кира насмешливо поднял брови и расхохотался. — Ну, попробуй!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: