Гай Орловский - Все женщины – химеры
- Название:Все женщины – химеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80546-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Все женщины – химеры краткое содержание
Но стрельбой не решить очень важный вопрос: имеет ли он, дитя политкорректного и мультикультурного мира, право лезть со своим уставом в мир колдовства и магии, по-своему цельный и гармоничный?
Все женщины – химеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она морщилась, сказала почти брезгливо, но усталости в голосе только прибавилось:
– Вторжение армии Антриаса еще можно остановить.
– Так остановите, – ответил я.
Она кивнула.
– Я это и собираюсь сделать. Ты поедешь к королю Антриасу послом.
Я охнул:
– Это будет называться, вы остановили вторжение армии Антриаса?
Она кивнула снова:
– Да.
– Великолепно, – ответил я. – А при чем здесь я?
– Не кривляйся, – произнесла она. – Войны начинают короли, они же их и заканчивают.
– А у вас нет памятника Неизвестному Солдату? – спросил я.
Она чуть приподняла брови.
– Кому?
– Мне, – ответил я.
Она не сводила с моего лица по-змеиному неподвижного взгляда.
– Мне казалось, – произнесла она холодно, – ты сам предпочитаешь, чтобы о твоей роли знали поменьше.
– Правда? – спросил я.
Она ответила так же холодно:
– Мне уже доложили, что вы вдвоем всего лишь нагнали повозку с Рундельштоттом, а тот сам освободился, всех перебил, после чего вы втроем благополучно вернулись.
– Так и было, – заверил я.
Она чуть-чуть величественно наклонила голову.
– Не сомневаюсь. Хотя что-то долго он копил магию, мог бы и раньше.
– Ваше величество, что дает вам уверенность, что я побегу выполнять ваше повеление спасать ваше имущество?.. Я могу преспокойно сесть на коня и уехать в дальние королевства, для меня они все одинаковы, как и ваше. Где-то осяду, заведу друзей, жену…
– И тебя не будет преследовать, – поинтересовалась она негромко, – кровь убитых и замученных тысяч и тысяч людей? Изнасилованных женщин, прибитых к дверям их домов мужей, чтобы те, умирая в муках, видели, как насилуют их жен и убивают детей?
Мне стало чуточку неловко, но все равно это не моя война, я вообще человек маленький, в глобальность не лезу, в своем огороде не успеваю, потому вежливо поклонился и ответил, не поднимая взгляда:
– Ваше величество…
Она помедлила чуть.
– Слушаю.
– Ваша королевская мудрость подвела вас, – ответил я смиренно, – вы силой оставили меня здесь. И теперь почему-то уверены, что буду выполнять ваши приказы?..
– Я не уверена, – ответила она, – просто надеюсь.
– Разве политик может просто надеяться? – спросил я. – Ваше величество, вы… прижаты к стене? Вилами к горлу?
Она некоторое время молчала, затем вперила в меня злой взгляд.
– Ты уже все понял. Зачем спрашивать?
– Ваше величество, – проговорил я, – в такую эпоху… более жизнеспособными являются страны, где вся власть в одном железном кулаке. В вашем королевстве слишком много… свобод. Вы даже мятежника Роммельса не желаете давить, потому что пришлось бы в том лесу на каждом дереве повесить по несколько человек… А так, возможно, повзрослеют, одумаются, вернутся к мирному труду. Тем более что у вас и налоги умеренные, и произвола почти нет, так как везде местные суды из самих же крестьян или городских жителей…
Она смотрела с неподвижным лицом, явно не понимая, к чему это говорю. Вроде бы хвалю Антриаса, но в то же время…
– Значит, – произнесла она тем же ровным голосом, но я, теперь чуткий, как сверчок ночью, уловил в ее голосе смертельную усталость и чувство поражения, – значит, ты уверен, что надо сдаться? Или к чему ты это…
Я ответил с величайшей неохотой:
– К тому, что ваше правление… лучше, чем у соседей. По крайней мере лучше, чем в королевстве Антриаса. Я там был недолго, но достаточно спросить дорогу пару раз, чтобы понять многое… Только потому постараюсь что-то сделать. Еще не знаю что. Но вряд ли брошусь, уж простите, выполнять ваши указания.
Она вперила в меня лютый взгляд, лицо перекосилось в злобной гримасе. Сейчас, мелькнула мысль, позовет стражу и велит меня тут же казнить…
Она медленно выпустила воздух из груди, заметно осела в кресле, потерялась величественность так сильно, что, не будь я демократом, даже пожалел бы как женщину.
– Да, – прошептала она убито, – это не твое королевство… И что ты хочешь?
Я посмотрел на нее в упор.
– Ваше величество, а вы не заметили, что за весь этот длинный разговор… вам даже не пришло в голову пригласить меня сесть?
Она несколько мгновений смотрела на меня не то ошалело, не то с полнейшим непониманием, затем произнесла холодно:
– Это узаконенный порядок. Традиция. Так было всегда… Я королева!
– Хорошо-хорошо, – сказал я поспешно. – Я же не настаиваю.
Ее взгляд оставался таким же ледяным, но после паузы произнесла почти равнодушно:
– Да, ты устал после такого трудного… дела. Разрешаю сесть.
Я поклонился, стараясь, чтобы не выглядело слишком иронически, иначе взбесится.
– Благодарю вас, ваше величество. Я в самом деле устал, а не потому что.
И сесть я постарался без наглости, королева раздражена, что понятно, ей такое не может нравиться, потому я просто опустился в кресло, не разваливаясь и не расслабляясь, сразу же выжидающе посмотрел в ее бледное лицо.
– И что ты требуешь? – спросила она.
– Ваше величество, – ответил я с укором. – Осмелюсь ли я, когда вам и так хреново?.. Я в самом деле хочу помочь. Но как уже сказал, чтобы не перетрудиться. Мне здесь защищать особенно некого, кроме как идеалы… а это такая спорная вещь!
– Помочь, – повторила она. – И как ты это видишь?
– Честно говоря, – сказал я, – даже не представляю. Но, пожалуй, если я что-то буду делать, то… наверное, помогло бы несколько иное ко мне отношение… Не ваше, разумеется, вы меня всегда убить готовы… а придворных. Так, для разруливания. Иначе придется каждого бить в морду, а я могу вспотеть и простудиться. Да и отвлекает это, как все приятное, от спасения Отечества, что никогда приятным не было. В смысле, от спасения вашего огорода, именуемого королевством Нижних Долин.
Она нахмурилась:
– Хочешь титул?
Я покачал головой.
– Ни в коей мере. За титулы приходится отрабатывать или целовать ваши туфли.
– Тогда что?
– К примеру, – сказал я, – можно объявить, что я – сын очень даже знатного-презнатного глерда из дальнего королевства. Дескать, старался сохранить инкогнито, да не вышло. Об этом стало известно только вчера, но я все равно не признаюсь. Мне такое нравится больше. Вас ни к чему не обязывает, а уж меня тем более. Могу так, могу эдак.
Ее губы чуть дрогнули, то ли в презрительной усмешке, то ли в понимании моей позиции.
– Еще бы!
– Мне также нужен, – сказал я твердо, – полный доступ в королевскую библиотеку.
Ее лицо напряглось и отвердело.
– Глерд!..
– Ваше величество?
– Не забывайте, с кем разговариваете!
Я поднялся, поклонился низко-низко.
– Ваше величество, со всем трепетнейшим уважением позвольте откланяться и пожелать вам здоровья…
– Сядь, – произнесла она мертвым голосом. – Ты мерзавец и сам это знаешь. Но я готова хвататься за все, что может помочь королевству избежать захвата и разграбления. Ты получишь доступ в библиотеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: