Гай Орловский - Мир Трех Лун
- Название:Мир Трех Лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78649-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Мир Трех Лун краткое содержание
«Дитя асфальта и смартфонов» неожиданно попадает в мир меча и магии. Казалось бы, зачем еще один роман на эту тему, когда их сотни, даже тысячи?
Прочтите… и увидите, что в такой мир еще никто никогда не попадал! И никто никогда не сталкивался с таким вызовом…
Новинка от создателя легендарного цикла «Ричард Длинные Руки»!
Мир Трех Лун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы чистая душа, глерд Мяффнер, – сказала она, чуть повысив голос. – Не понимаю, как вы даже не можете допустить мысль, что кто-то пытается повредить лично мне, самой королеве?
Мяффнер затрепетал в ужасе.
– Ваше величество!
– Никто не смеет укрепляться при дворе, – почти прошипела она, – без моей воли! Проведите расследование. Появление Улучшателя такого уровня может изменить жизнь всего королевства, а от меня это скрыли?
Мяффнер воскликнул обрадованно:
– Хочу сказать, ваше величество, он там же, в каменоломне, придумал, как сделать, чтобы веревки, которыми поднимают глыбы, не перетирались!
– Совсем?
– Нет, – ответил он виновато, – чтоб не перетирались слишком быстро…
Она поморщилась:
– Веревок у нас хватит. Даже если схватим все войско мятежников, всех повесим в тот же день!
Мяффнер сказал совсем упавшим голосом:
– Еще он додумался, как подковывать коней…
Он умолк, поклонился и уже начал пятиться в сторону двери, не забывая отвешивать поклоны, когда она произнесла медленно:
– Подковывать… странное слово. Это что?
Он остановился, сказал быстро:
– Такая обувь для лошадей! Но не та, что иногда делают, никаких носков или сандалей. Особым образом сделанные металлические штучки прибивают осторожно к конским копытам…
Она спросила с подозрением:
– Разве это возможно?
Он вскрикнул:
– Ваше величество! Я сам думал, что невозможно, пока не увидел своими глазами. Они же все там дикие, как рабы, так и охранники. Он их убедил, они и поверили. И у него в самом деле получилось!
Она кивнула, сказала презрительно:
– Тебя бы он не убедил, верно?
Он ответил сокрушенным голосом:
– Увы, ваше величество, я был уверен, что такое невозможно.
Глава 10
Она обратила взгляд на меня, я снова ощутил себя мухой, которую рассматривает ящерица. К счастью, ящерица оказалась не голодной, отвернулась и сказала величественно-равнодушно, как и должна говорить королева, не выказывая, что на самом деле чувствует и думает:
– Приведите его к мастеру Строуду. Пусть тот поговорит и выяснит.
– К нему в помощники?
– Да, – отрезала она.
– А если он будет… против?
Она обернулась и посмотрела на него уничтожающим взглядом.
– Против моей воли?
Мяффнер пробормотал:
– Как скажете, ваше величество. Но Строуд и так окружен знающими и обученными помощниками. А что может этот дикарь… Может быть, к магам рангом пониже?
Она высокомерно промолчала, а он покорно поклонился и договорил:
– Все будет исполнено, ваше величество.
Она, не поведя и бровью, возобновила движение через зал, холодная и застывшая, как глыба льда. За нею так же величаво проплыли две фрейлины, надменно задравшие носы и никого не замечающие в зале и окружающем мире.
Мяффнер перевел дух с облегчением, чего я понять так и не могу: по-моему мнению, канцлер – тот же король, а в иных королевствах и выше, сам знаю такие, этого же вообще трясет при ее виде. Правда, у меня тоже дрожь по телу, но все-таки не упаду в обморок, а с ним вот-вот случится.
Мы спустились на первый этаж, он приосанился и крикнул властно:
– Эй! Позвать глерда Форнсайна!
Один из разодетых слуг сорвался с места, как спринтер, исчез, через пару минут в зал вбежал встревоженный начальник охраны здания.
– Достопочтимый глерд, что-то стряслось?
Мяффнер, уже снова медлительно величавый, указал через плечо на меня пальцем.
– Вот этого… отведите к мастеру Строуду.
Форнсайн сказал с легким упреком:
– Если вам так хочется избавиться от простолюдина, столкнули бы с лестницы, чтобы сломал шею… А то я сам чуть не переломал ноги, так спешил к вам!
Мяффнер покровительственно улыбнулся.
– Он ваш, глерд Виллис.
Форнсайн проводил его взглядом, потом оглядел с головы до ног меня.
– В маги метишь? Ладно, пойдем… Это через двор, в третьем здании. И зачем тебе туда?.. Я же тебе говорил, иди ко мне в охрану. Работы мало, плата высокая. Да и уважения побольше.
– Я скромный, – сообщил я и опустил глазки. – И уважительный. Мне нельзя давать оружие.
– Почему? На ноги уронишь?
– Я добрый, – объяснил я. – Муху не смогу убить.
Он хмыкнул:
– А как моему воину зубы вышиб?
– Так не убил же, – сказал я.
– Гм, – сказал он. – Ты хорошо сказал. Спокойно так. Понимаю, мог бы и убить, а потом спокойно бы покушал и лег спать. И ничего бы страшного не снилось бы. Мы понимаем друг друга, верно?
Мы пошли через небольшое, замощенное булыжником пространство, разделяющее корпуса дворца, Форнсайн указал на большие двери в торце.
– Тебе оттуда. Не перепутай! Вход с фронтона только для глердов.
Я указал наверх.
– А те переходы, что наверху…
– Для королевы, – сказал он значительно, – ее фрейлин и членов Тайного Совета.
В королевстве, напомнил я себе, два великих мага, Строуд и Рундельштотт, один живет и трудится в башне, это угловое с севера здание, а второй – в соседнем с королевским здании. Как я уже слыхал от слуг, Строуд занимает весь нижний этаж третьего корпуса королевского дворца, но когда Форнсайн указал на зарешеченные окна, я сообразил, что в ведении мага всего лишь подвал или полуподвал, корпус цокольный, похожий то ли на старинную тюрьму, то ли на широкое основание бывшей оборонительной башни.
– Это в самом деле великий маг? – спросил я.
Он кивнул:
– Так говорят.
– А почему в подвале?
Он пожал плечами:
– А где еще? Они ж не могут как люди. Либо в подвале, либо на самой крыше.
– А кто главнее? – поинтересовался я.
– Они сами не знают, – ответил он. – Каждый считает главнее себя… Или не считает. Давай заходи.
Холл с двумя лестницами вверх и одной вниз, а когда спустились по широким каменным ступеням, перед нами с надсадным лязгом, скрипом и визгом сама собой открылась, хотя и нехотя, тяжелая дверь, окованная медными полосами.
– Ого, – сказал я тихонько, – здесь в самом деле лучше всего хранить тайны и ковать новое оружие возмездия.
Форнсайн распахнул дверь и провозгласил с порога:
– Ну что, заработались? Вот вам еще один… помощничек. Объясните ваши правила, а то его шкуру продырявят раньше, чем я сдеру на барабан.
Он развернулся и ушел раньше, чем кто-то в большой дымной комнате успел ответить. Я рассмотрел с полудюжины слуг, лишь двое повернулись в мою сторону, остальные продолжают толочь, тереть, размешивать, пересыпать из одного тигля в другой.
Один явно из старожилов подвала, по нему видно, смерил меня недружелюбным взглядом.
– Откуда? – Голос его прозвучал гулко, будто из колодца.
– Из каменоломни, – ответил я.
– Ого, – сказал он. – Ладно, это не мое дело. Иди за мной.
Из этой комнаты идет коридор, от каменных стен, прогретых солнцем, веет теплом, но дальше сравнительно прохладно, а когда прошли в большую просторную залу, там на широких лавках сидят еще пятеро, на коленях горшки, в руках пестики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: