Мила Коротич - Терракотовые сестры
- Название:Терракотовые сестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64827-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Коротич - Терракотовые сестры краткое содержание
Терракотовые сестры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом наступил рассвет.
И когда лучи солнца стерли сумрак со стен Форта, с ним растаяли и силуэты призрачных солдат. Они исчезали, салютуя живым своим оружием с тем же достоинством, с каким приняли когда-то свою первую смерть.
И защитники крепости поняли – эта атака отбита. То, что победа еще далеко, тоже было ясно. Но рассуждать было некогда. Нужно действовать. Кто-то уже тащил мешки с песком и щебнем. Предстояло наскоро залатать проломы, чтобы завтрашняя атака, которая непременно состоится, не далась противнику так уж легко.
Среди занятых работой людей или тех, кто перевязывал раны, Мэри искала взглядом Фархада и не находила. То ли он погиб, когда обрушилась стена, то ли жив, но ушел с врагами. То ли он где-то в крепости, но не желает видеть ее…
Любой ответ мог быть правдой.
Глава 6
Все самые страшные вещи в жизни случаются неожиданно.
Можно ждать их, готовиться, замечать приближение, но удар все равно будет внезапным, в неожиданном месте, в то время, когда ты смежишь веки, отвернешься на секунду, задумаешься о мире…
Пост над змеиной тропой Казакова сдала уже минут двадцать назад. Брела медленно по коридорам, чувствуя, что с каждым шагом ноги становятся все более ватными. Вышла наконец к солнцу, к основному расчету, к проломам и слаженно работающим людям. Не знала, куда себя деть: хотелось тупо пялиться в одну точку и выговориться одновременно. Пошла на сорванный голос Мэри Лу и чуть не бросилась на шею той, которую еще несколько часов назад обвиняла в истеричности.
Та улыбнулась девушке:
– Живая! Я так рада, дорогая! – и сразу к делу снова. – Думаю, долго отдохнуть нам не дадут. Надо скорее подготовиться. Заделать провалы, подлатать мехов. И еще я Фархада видела. Он живой!
Маше тоже хотелось так много рассказать, но решилась она только на фразу:
– А Изам действительно был кротом. Но он уже никому ничего не скажет, сестренка. Куда поставишь? Я теперь стреляю хорошо.
– Пойдем клепать наших железных солдат, сестренка. Расскажешь, как это я успела обзавестись сестрой, – Говард подмигнула, – а стены тут уже живучий Иржи подлатает.
Тот тоже усмехнулся и кивнул.
Мэри командовала двумя мелкими механоидами, заставляя их оттаскивать и сортировать детали разбитых машин, и одновременно слушала Машину теорию о родстве душ.
– Не будем придираться, – наконец сказала Говард, – и теория выглядит достаточно стройной. Совпадают обстоятельства рождения и загадки в происхождении – безотцовщина, проще говоря. И способ доставки всех нас троих в эти неродные нам миры, и быстрая адаптация у нас с Мэй. И схожие свойства личности. Красиво. Родство крови, магия соли, тонем в месте, где не тонет никто. Совпадает и географическая составляющая. В общем, не научно, а скорее фантастически литературно. Но интересно и похоже на правду. На этом и остановимся. Знаешь почему? – тут американка подняла глаза на Машу. Чумазая от пыли, она сейчас казалась даже моложе своих лет. – Потому что я не против иметь такую сестру, как ты. Мне за тебя не стыдно.
Еще неделю назад Казакова бы завелась и почувствовала в тираде заокеанское высокомерное добродушие. Начала бы язвить и пикироваться с жаром. Но слишком уж многое произошло за эту неделю, чтоб не научиться отделять важное от срочного. Да и Мэри Лу не давала времени на размышления. Сунула Маше в руки несколько искореженных трубок и приказала:
– Дай ему команду. Любую.
Казакова выпучила глаза. Но Говард была непреклонна:
– Давай уже! Каждая секунда на счету!
И девушка сложила трубки наподобие паучка, скрутила середину проволокой, приложила для смеха сверху найденную только что шестеренку наподобие головы и просто сказала:
– Ходи!
К ее удивлению, комок проводков и трубочек зашевелил лапками, как живой паучок. Непонятно на чем держась, но завращалась шестеренка, и металлический хлам медленно пополз к ноге создательницы.
– Твой первый механоид, сестра! Да и для меня прямое доказательство твоей правоты, – подытожила Мэри Лу. И тут же поправила себя: – Так я теперь из большой семьи – две сестры и двоюродная мама, да еще и в России. У меня куча родственников, оказывается.
И засмеялась. Они с Машей смеялись вместе. А потом взялись за ремонт мехов. Новорожденный паучонок носился вокруг. Сестры перекидывались шутками, которые возникали из ничего, и смех, смех над сильно побитыми стенами крепости, смех не истеричный и не отчаянный, а живой, теплый, негромкий, звучал, как журчит ручей, наполняя жизнью берега. И вот уже кто-то запел тихо, кто-то подхватил. Кто-то заговорил с соседом, кто-то молча поднялся и принялся за работу. Жизнь и мир, побеждающие войну, тихая непоколебимая уверенность в собственной правоте, стоящая крепче, чем скала, уже охватывали Форт. Следы битвы, разрушений, пожарища стирались, уменьшались, уже не казались такими уж тяжелыми, обмытые смехом и песней. Крепость затягивала свои раны, обласканная солнцем и участием живых.
К полудню из кухни уже так пахло похлебкой, что Говард поклялась бы на чем и чем угодно, слюнки потекли наверняка и у ночных захватчиков. Не зря же они затянули свои молебные песни и забряцали колокольчиками с какой-то поспешной суетливостью, без обычного порядка и достоинства. Защитники же погрузили ложки в ароматный густой взвар, и вкуснее, конечно, они в жизни ничего в тот момент не помнили.
И вот тут-то оно и случилось.
Взвыло море. Тот самый рев, который разогнал несколько дней назад фанатиков Дария, сейчас звучал с умноженной силой. И Мэри Лу услышала в нем еще и ярость. На щеках Казаковой взыграли упрямые желваки, и женщина поняла – не только она слышит зло в этом реве.
Маслянистая синь воды заходила ходуном, задергалась и пошла пузырями, словно закипала. Только пузыри не доходили до поверхности и были гигантскими. Удерживаемые соленой поверхностью, они застывали в неподвижности у границы воды и воздуха. И можно было видеть, что шары эти не пустые внутри. Что-то бурое переливалось в каждом из пузырей, как будто гладь покрывается волдырями и фурункулами. Гигантские волны двигались по морю, но ни одна из сфер не лопнула пока.
– На Мертвом море не бывает штормов, – только и смогла произнести Маша.
– А это и не шторм, – хриплым голосом отозвался седоусый воин-бербер, Казакова не запомнила еще его имени. – Это новая беда…
«…Удивительно крепкий у меня череп! – думал Фархад. – Сознание от удара теряю, а кости целы, хвала отцу с матерью!»
Он пришел в себя и тут же сообразил – лучше, чтоб этого пока не замечали остальные. Он снова в лагере врагов. Верный палаш лежал рядом на земле, окровавленный, как и его хозяин. Не удалось долго скрываться. Орденские братья обходили раненых, перевязывали, отрывая на бинты полосы своих белых ряс, молились над умирающими, подбадривали живых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: