Виктор Кузнецов - Пленники Долины
- Название:Пленники Долины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079145-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Кузнецов - Пленники Долины краткое содержание
Пленники Долины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Интересно, как? – усмехнулся Джек Джерр. – Разве что молитвами.
Капитан в раздумьях закусил губу – на этот раз ситуация складывалась более чем серьезная.
– Его имя?
– Ланс, сэр. Он сказал, что его зовут Ланс Ремар.
– Ладно, веди сюда нашего «спасителя», – потребовал Грегори. – А ты, Джек, – обратился он к старпому, – глянь в столешнице его сопроводительные документы.
Старший помощник вытащил из ящичка кипу замусоленных листков и положил их перед собой.
– Вот, – обрадовался Джерр, отыскав скрепленный печатью приказ. – Так, так … – скользил он по странице взглядом. – Нет, ничего необычного, – закончил старпом разочарованно. – Был целителем, признан виновным в смерти одного вельможи.
– Кого? – заинтересовался Уайтлоу.
– Герцога Гуриндера Награ, – прочитал старпом, потер подбородок и недоуменно поднял глаза: – Странно.
– Что странно? – не без любопытства переспросил капитан.
– Согласно документу, смерть Гуриндера Награ произошла по вине Ланса, и вот тут не стыкуется: младший брат герцога требует доставить нерадивого лекаря на Кролл обязательно живым.
– Вероятно, считает смерть в пути слишком легким наказанием, – предположил капитан.
– Или наоборот – сомневается в правомочности своих действий, – высказался Джек. – Есть еще одна нестыковка: сопроводительный листок Ланса скреплен печатью Анупама Нагры, но тот не имеет никакого отношения к судебным органам.
– Зато близко знаком с королем, – привел второй помощник веский, как ему казалось, довод. – Какая разница, из-за чего осудили этого человека! Главное, что он вызвался нам помочь.
– Хм, одному уже помог, – проворчал Бенито Де Сото.
– Нам бы еще проповедник предложил услуги, – поддержал стрелка третий помощник. – Тогда уж точно Бальтазару несдобровать!
Присутствующие невесело усмехнулись, однако мрачная шутка немного разрядила обстановку.
– Ладно, вводи своего душегуба, – разрешил Грегори боцману.
Прогремев кандалами, в каюту зашел крепко сбитый темноволосый человек.
– Что ты хотел мне сказать? – спросил капитан.
Ланс понимающе кивнул и сразу перешел к делу:
– Днище корабля обросло водорослями. Галеон не сможет противостоять хорошо вооруженному противнику.
– Мы это и без тебя знаем, – недовольно пробурчал Бенито Де Сото.
Уайтлоу сделал стрелку знак замолчать и задал новый вопрос:
– Откуда тебе известно, что противник хорошо вооружен?
– Я был знаком с Бальтазаром Хоккинсом еще до того, как он стал пиратом. Он осторожен и не станет идти на абордаж ночью, – заверил Ланс. – Если вы дадите мне лодку, я проберусь на «Приключение» и сделаю так, что завтра утром пираты потеряют к нам всяческий интерес.
– И что же ты скажешь Хоккинсу, что он тут же повернет восвояси? – невесело усмехнулся Уайтлоу.
– Поверьте, я найду тему для разговора, – Ланс склонил голову и прижал руку к сердцу. – Капитан, прислушайтесь к моим словам. Иногда достаточно поверить, а не пытаться найти объяснение.
Узник держался раскованно, но без лишнего позерства. Для лекаря он был слишком дерзок, для воина – чересчур изыскан, для крестьянина – не в меру осведомлен. «Неужели под видом заключенного Конрад отправил на Кролл шпиона? – забеспокоился Уайтлоу. – Узнал про мошенничество и решил выяснить, кто за всем этим стоит». Капитан кусал губы, пытаясь сопоставить догадку и странную заботу герцога Нагры о здоровье лекаря. Все сходилось.
– У меня складывается впечатление, – отметил капитан, – что ты знаешь Бальтазара лучше всех. – Не слишком ли большая честь для лекаря?
– Вы совершенно правы, – поклонился Ланс, – я лекарь, и мне доводилось оказывать Бальтазару медицинскую помощь, когда он еще служил в королевском флоте. Это был отважный, преданный королю человек, и я ничуть не стыжусь своего с ним знакомства.
– Преданный как змея, – скривился Грегори, словно по ошибке отправил в рот ложку тухлого супа.
– Совершенно с вами согласен, – широко улыбаясь, миролюбиво произнес Ланс. – Сегодня Хоккинс для меня такой же враг, как и для всех вас.
– Хорошо, я подумаю, – туманно пообещал капитан и приказал боцману отвести заключенного назад.
Гарри Кидд толкнул узника в плечо, кивком указывая на дверь, но тот не шелохнулся.
– Отнеситесь к моему предложению серьезно, – обратился он к капитану вновь. – Поверьте, у меня нет никакого желания кормить рыб, и я уверен, что в этом мы с вами едины.
Ланс добродушно улыбнулся, словно прощался с закадычными друзьями, и только после этого покинул каюту.
– Что скажете? – посмотрел Грегори на подчиненных.
– Не думаю, что лекарю стоит доверять! – засомневался второй помощник. – Что ему помешает переметнуться к пиратам и выдать нас с потрохами? Мы должны принять бой! – решительно заявил моряк.
Джек Джерр отбил пальцами по столешнице дробь:
– А я бы не стал торопиться с выводами.
– Говори, Джек, – потребовал Уайтлоу.
– Я за то, чтобы дать лодку. У меня все, – лаконично отрапортовал старпом.
– Бенито…
Командир стрелков поднялся и, наполнив легкие воздухом, запальчиво гаркнул:
– Мои люди готовы к бою. Это даже смешно – просить помощи у заключенного. Неужели вы этого не понимаете?!
– Что тут смешно, а что нет – позвольте решать мне, – поморщился Уайтлоу. – Если хотите высказаться по делу – говорите, а эмоции оставьте при себе.
– Простите капитан, не сдержался, – извинился Бенито. – Но нам, право, не стоит принимать помощь каторжан.
Джек пожал плечами и, как бы между делом, произнес:
– А я бы предпочел выглядеть смешно.
– Подожди, Джек, – остановил старпома Грегори. – Третий помощник… – вопрошающе посмотрел он на подчиненного.
– Заключенный должен сидеть в тюрьме. Я ему не верю. Мы дадим лодку, а он на ней сбежит. Нет, я против! – категорично заявил третий помощник.
– Вот-вот, точно сбежит, – поддержал его Бенито.
«Три голоса против одного», – задумался Грегори.
Даже если бы кто-то изменил сейчас свое мнение, последнее слово всегда оставалось за капитаном. Уайтлоу не собирался перекладывать ответственность на других, но видел, что рвение Бенито продиктовано задетым самолюбием, второй и третий помощники изначально настроены против заключенного, хотя и высказывают вполне объективные опасения, а Джек даже не пытается объяснить, почему каторжанину благоволит. Грегори понимал, что сложилась ситуация, из которой найти выход очень нелегко. Возможно, его даже не существует, можно лишь выбрать один из нескольких путей, ведущих к одной и той же трагической развязке.
После небольшой паузы Уайтлоу разложил на столе карту и, обведя некую область, ткнул в ее центр пальцем:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: