Василий Горъ - Меченый

Тут можно читать онлайн Василий Горъ - Меченый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меченый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62039-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Горъ - Меченый краткое содержание

Меченый - описание и краткое содержание, автор Василий Горъ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нелюдь, Бездушный, слуга Бога-Отступника, убийца. Им пугали детей, и даже бывалые воины торопились убраться с его дороги. А он просто шел своим, только ему понятным Путем, к цели, которая когда-то не спросясь сделалась главной. Но однажды все поменялось, когда Кром Меченый увидел Мэй, дочку барона д’Атерна, и спас, потому что она была в беде, а потом еще раз и еще. Так бывает, и тогда событие в настоящем меняет будущее, если кто-то не побоится заглянуть в прошлое. А Мэй не побоялась…

Меченый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меченый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Горъ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Лиственей – т. е. лет. Год на Горготе на четверть длиннее земного.

20

Черная дверь – дверь для простолюдинов. Белая – для дворян.

21

Ларрат – бог удачи, считается покровителем воров.

22

Смотрит не на меня – расхожее выражение, аналог нашего «не везет».

23

Резак – местное название вора, промышляющего на улице. Произошло от названия короткого острого ножа, с помощью которого они срезают кошели.

24

Роза – женщина легкого поведения.

25

Синева – белая горячка.

26

Копье – мелкая серебряная монета. Равна 20 медным.

27

Смирениия – наше «здравствуйте».

28

Мелор – город на западе королевства Вейнар.

29

Братство Пепла – местное название гильдии уголовников. Членов братства иначе называют Серыми.

30

Слово – клянусь.

31

Серый – в просторечии член Братства Пепла.

32

Божественное Прощение – помилование в случае обрыва веревки.

33

Белогорье – королевство на юго-востоке Вейнара.

34

Изумрудная Скрижаль – священная книга Ордена Вседержителя.

35

Облако – аналог нашего нимба.

36

Солнце и книга – символы Вседержителя.

37

Жонглер – странствующий сказитель, певец, часто музыкант или фокусник.

38

Снежень – зима.

39

Алат – королевство на юге Вейнара.

40

Эрраты – один из самых воинственных народов Горгота. Проживают севернее Вейнара.

41

Омман – королевство на востоке Вейнара.

42

Ворониха – жены получают прозвище, созвучное прозвищу мужа.

43

Хейсары – народность, проживающая на севере Вейнара.

44

Ашер – старший брат. Уважительное обращение к вождю у хейсаров.

45

Алчиги – ножи, с помощью которых горцы взбираются на отвесные стены домов-башен.

46

Город на севере королевства Алат, недалеко от границы с Вейнаром.

47

Бастарз – «Снежный Барс», бог-воин, покровитель хейсаров.

48

Герса – решетка.

49

Ночь Темной Страсти – ночь, когда о́ба больших спутника планеты перекрывают меньший.

50

Барбют – шлем с Y-образным вырезом.

51

Акрид – один из самых опасных хищников Горгота.

52

Уйти – здесь: покончить жизнь самоубийством.

53

Боевой ход – в средневековой фортификации защищенная дорожка позади стены или башни с бойницами.

54

Час волка – с двух до трех часов ночи.

55

В Средневековье меч стоил очень дорого. И был далеко не у каждого воина.

56

Кром имеет в виду наемных убийц.

57

Белая кровь – в просторечии «дворянин» или «дворянка».

58

Сердечная жила – так на Горготе называют аорту.

59

«Передняя нога» – та, которая выставлена вперед (термин в боевых искусствах).

60

«Ведро» – мера веса. Порядка 8 кг.

61

Четверик – сруб прямоугольной формы.

62

Венец – нижний ряд сруба.

63

Мох и войлок – традиционные теплоизоляционные материалы, используемые для утепления пазов.

64

Травник – лето. Ко второму травнику – «ко второму месяцу лета».

65

Шепелявый – прозвище короля Шаграта.

66

Рагнар – королевство на северо-востоке Вейнара.

67

Король Ладвир четвертый, Диренталь по прозвищу Набожный – король Оммана.

68

Воссоединение – торжественное название церемонии принятия какой-либо религии в качестве государственной.

69

Седрик Белоголовый – король Белогорья.

70

Цветник – жаргонное название публичного дома.

71

При натягивании арбалета ставили ногу в стремя, цепляли тетиву поясным крюком, а потом выпрямлялись.

72

Стремя – деталь арбалета. Служит для упора ноги во время натягивания.

73

Постол – вид средневековой обуви.

74

Скар – приграничный город. Принадлежит королевству Норред.

75

«Ворохнулись» – дали маху ( жарг. ).

76

«В ответку» – в качестве компенсации (жарг.)

77

Право на меч – совершеннолетие.

78

У-уэй – возглас одобрения у хэйсаров.

79

«Волчий хвост» – арьергард.

80

Олдарр – город на юге Вейнара. Столица одноименного баронства.

81

Боров – прозвище Раксиза ал’Арради Величайшего, короля Алата.

82

Шаргайл, Шаргайльский хребет – территория, принадлежащая хейсарам.

83

Кортарен Латирдан – старший сын короля Шаграта. Был убит на территории Алата.

84

Час вепря – 5–6 час. дня.

85

Уззары – один из сильнейших кланов хейсаров.

86

Ваша светлость – обращение к графине.

87

Арнотт – что-то вроде средневековой косметички. Сумочка под гребни, заколки и тому подобные мелочи (местное название).

88

Найта – река, протекающая около Меллора.

89

Цвета рода Варланов – оранжевый с черным.

90

Саммери – баронство на северо-востоке Вейнара. Лен, принадлежащий деду Мэйнарии по материнской линии.

91

Белые – дворяне. Черные – простолюдины ( жарг. ).

92

Варраз Острый Коготь – вождь рода Уззар.

93

Чувствовали дыхание Темной половины Двуликого – то есть были пожилыми.

94

На полночь, т. е. на север.

95

Покрыть сразу двух кобылиц – убить двух зайцев.

96

Упрямец – прозвище барона Комеса д’Ожа.

97

Энейр – графство на юго-востоке Вейнара.

98

Голос – местный аналог нашего «языка».

99

Свечник – местное название человека, ответственного за освещение дворца.

100

Водонос – местное название человека, ответственного за доставку воды для омовения.

101

День на Горготе чуть короче, чем на Земле, но год длится дольше. Поправочный коэффициент – 0.2. Т. е. возраст в десять лет на Горготе соответствует двенадцати на Земле. Возраст совершеннолетия там – четырнадцать лет, что соответствует семнадцати нашим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Горъ читать все книги автора по порядку

Василий Горъ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меченый отзывы


Отзывы читателей о книге Меченый, автор: Василий Горъ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x