Оливер Митчел - Пленник Имброна. Книга 2
- Название:Пленник Имброна. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Митчел - Пленник Имброна. Книга 2 краткое содержание
Пленник Имброна. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Крля! Крля!
Мы с Трувором переглянулись. Кто бы это мог быть?
– Давай глянем. Вроде оно совсем близко орёт.
– И весьма жалобно, – подметил напарник. – Непохоже, чтоб нам стоило его бояться.
– Единственное, чего боюсь я, это темноты. Масла нет, факелов всего два осталось… – противореча собственным же словам, возглавляю наш крохотный отряд и, спустя пяток заползших не в ту канаву побегов, перед нами оказывается птеродактиль.
Вот ни убавить и ни прибавить. Очевидно, на этом монстрике разработчик слегка отдохнул и обошёлся без всяких скрещиваний или раздувания животины до гигантских размеров.
– Крля! – испуганно вскрикнул летун и тщетно попытался вырвать крыло из губительной хватки терновника.
– Вот бедняжка! – я начал осторожно приближаться к бесплатной баночке с опытом. – Верно говорят, завяз коготок, всей птичке пропасть. Ничего, сейчас дядюшка Ник избавит тебя от страданий.
Вновь вскрикнув, крылатый неожиданно метко саданул меня клювом в грудь, едва не опрокинув на землю.
Трепокс наносит вам 53 урона.
– Ах ты, скотина! – Я отскочил подальше от грозного инструмента, без всякого сопротивления, прошившего мой доспех.
– Погоди, Ник, дай я попробую. Только мне нужен факел.
– На фига? – я глянул вверх. Стручков с водой поблизости не было. – Думаешь, в этой локации все горючие?
– Просто сделай мне одолжение, – напарник уже убрал в инвентарь боевое копьё, которое начал использовать, когда наши головёшки потухли. Как же удобно хранить в маленькой сумочке подобные штуки.
– Если мы тут впотьмах заплутаем, виноват будешь ты, – вытащив факел, я с ловкостью заправского могиканина высек на него искру и передал Трувору.
– Тише, малыш… – засюсюкал этот самоубийца и почапал прямо под клюв трепокса. – Больно, наверное? Потерпи, сейчас я тебя вытащу, и полетишь в небо далеко-о-о далеко.
Динозавр наклонил голову, будто пытаясь вникнуть в суть слов, но, когда Трувор подошёл совсем близко, он, всё-таки клюнул, правда не человека, а череп, в нескольких сантиметрах от его стопы. Типа, предупредил. Продолжая убаюкивать крылатого своими речами, это харизматичный чертила поднёс факел к сцапавшим его веткам, и те, с неохотой, расползлись в стороны выпуская добычу. По воробьиному отскочив от стены, трепокс крлякнул нам на прощанье и, взмахнув крыльями, поднялся в воздух.
– Опыта отвалили, – довольно заметил спаситель. – Причём так, прилично.
– Я одного понять не могу. Как ты с такими способностями в лесу помирал?
– А ты попробуй убедить стаю голодных собак в своей несъедобности, – ухмыльнулся Трувор. – В таких вот ситуациях неплохо прокатывает, но и только.
– Ладно. Давай, туши факел, пока ещё светло, и пошли к выходу.
– Ты иди, – он вдавил незаменимый в этом живом лабиринте инструмент в землю, гася пламя, и передал его мне. – А я в Бостань отправлюсь.
– Ты ж говорил, что не станешь без меня улетать, – неприятно удивился я.
– Так тогда речь шла о твоём свитке, а этот мой. Правда, Ник. Зачем я тебе тут такой сдался? Сам выберешься, и опыта больше получишь. А я пока кой-какие связи налажу. Тебя как найти?
– В таверну «Печень трески» заглядывай и оставь хозяину для меня весточку, чтоб я знал, когда тебя там искать. Только заплатить ему не забудь, а то хрен он чего запоминать станет.
– Так и сделаю, – зачем-то отступив на шаг от меня, он развернул уже напитанный кровью свиток, прошептал слово «свобода» и растворился в багровом облаке.
М-да, не зря я ему не доверял. Тот факт, что Трувор на сто десять процентов прав, вторичен. Главное, что ему даже не пришло в голову хотя бы до выхода меня проводить, или вот посторожить минут двадцать, пока я посплю, прежде, чем улетать. Ладно, туда ему и дорога. А мне предстоит долгий обратный путь, краткая передышка и марш-бросок к Бостани.
Глава 4. Не было печали…
Возвращение в Бостань далось мне гораздо проще, чем можно было предположить. Двигался я безо всякой спешки, планомерно истребляя любую фауну, встречавшуюся на пути, и останавливаясь, когда надо было дать восстановиться здоровью. Монстры с каждым пройденным километром становились всё хилее и безобиднее, до тех пор, пока мне не начали попадаться стада молодых бородавочников и надоедливые мартышки. Из джунглей я вынырнул несколько севернее, чем хотелось бы, но, забравшись на баобаб повыше, смог разглядеть вдалеке очертания города и двинул туда. Ощущение, что всё идёт чётко по плану, пропало в тот самый миг, когда я увидел втрое усиленный караул на воротах. Пятеро алебардистов, стоически переносивших жару в своих латах, три арбалетчика и мечник-командир произвели на меня столь сильное впечатление, что я, как последний болван, поспешил к ним, напрочь забыв об украденных у Корнея вещичках.
– Проходи, чего маячишь?! – десятник, до того наблюдавший за тем, как его подчинённые осматривали гружёную какими-то ящиками телегу, переключил своё внимание на меня.
– Просто узнать хотел, что случилось, пока я травки в лесу собирал. С кем воюем?
– Травник, значит? – заинтересовался начальник караула. – Ну-ка, рассказывай, где ходил.
– Да к северо-западу от города, – внезапно я вспомнил, что стою в окружении стражников с крайне приметным ворованным клинком на поясе, и сделал неловкую попытку стать боком сразу ко всем, чтобы скрыть гарду с волчьими головами. – Уж несколько дней, как.
– Видел абомо? – десятник не обратил внимания на мои перетоптывания.
– Троих видел. Но далеко, сутках в полутора пути к западу.
– Сутках? – фыркнул один из арбалетчиков. – Ты что ж, по ночам не спишь?
– Молчать! – выкатил глаза командир. – Распустились, отродье псовое! Смир-рна!
Провинившийся стражник вытянулся в струнку и стал пожирать начальство обожающим взглядом, а удовлетворённый десятник вновь обернулся ко мне.
– Воюем, это ты верно подметил. Абомо как с цепи сорвались. Сожгли несколько деревень на западном берегу, уйму народу под нож пустили. Говорят, и среди служителей есть потери, тех, кого пастырь с миссией в лес отправлял.
– С какой миссией? – немедля переспросил я.
– Этого мне знать не положено, а тебе и подавно. Но из Хадарта пришёл приказ о переводе острова на военное положение… Да что я с тобой время трачу! Если хочешь послужить людям, иди в казармы. Там тебе всё объяснят.
– Спасибо, – я уверенным шагом миновал караульных и вошел в город.
Опасений, что кто-то из них распознает Волчий укус, у меня больше не было. Тут такие события закрутились, что там какой-то Корней из завшивленной Рыбницы. И всё же, во избежание, я поменял свой великолепный клинок на меч Курца. Осторожность лишней не бывает.
Проходя по улицам Бостани, я с некоторым удивлением отметил, что никаких изменений в городскую жизнь грозные вести не привнесли. Люди, как и прежде, ходили по улицам, болтали и присаживались на скамейки. Из открытых окон неслись запахи готовящейся стряпни, да и патрульных отрядов не то, чтобы сильно прибавилось. Видимо, первая оторопь уже успела пройти, а городские власти не спешили нагнетать панику среди подконтрольного населения. Куда же податься? Дел просто невпроворот, и лучше бы мне сразу разложить всё по полочкам, чтобы не бегать ошпаренным зайцем из одного конца Бостани в другой. После коротких раздумий сворачиваю в торговый квартал, с тем, чтобы проведать свою банковскую ячейку и сбросить в неё все собранные ингредиенты, кроме квестовых. Потом – казармы. Во-первых, они по дороге к ремесленному кварталу, а во-вторых мне было очень интересно узнать, что в понимании начальника караула значит «послужить людям».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: