Ларк Аэри - Витой Посох. Время пришло
- Название:Витой Посох. Время пришло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1457-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларк Аэри - Витой Посох. Время пришло краткое содержание
«Время пришло! Наступают предреченные сроки. Время пришло! Возвращаются древние боги, просыпается древнее зло». Набатом гремит древнее пророчество, оно начинает сбываться. И все, в ком еще горит огонь жизни, забывают о распрях и собираются вместе, чтобы противостоять надвигающейся на мир беде. И отправляется посольство от павшего княжества в Игмалион, чтобы предупредить короля о том, что нужно объединить силы. Пусть каждый сделает все, что сможет.
Витой Посох. Время пришло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
15
От столицы бывшего Дора – города Дор.
16
Опять же имеется в виду бывшая территория государства Дор.
17
Высшие– традиционно ведающие Игмалиона именуют так всех богов и приближенных к ним по уровню сущностей.
18
Сархан – животное, отдаленно похожее на лося уплощенными в основании рогами, но ростом может превышать его.
19
Каверна – закрытая неизвестного типа силовыми полями область мира. Неизвестно, кто, как и когда разделил мир Игмалиона на каверны. Проникновение из одной в другую возможно только при помощи стационарных порталов, созданных древними. Даже самые могущественные визуальные и стихиальные маги не способны пересекать границы между кавернами. Создавать порталы между ними могут только истинные маги и некоторые особые существа, но не все знают технику их создания.
20
На даэре «сат» – город, большое поселение без крепостных стен; «анх» – укрепленное поселение, усадьба, небольшой городок; «кер» или «кэр» – крепость, замок.
21
Королевские топазы – от голубых до темно-синих, хотя собственно «королевскими» считаются именно насыщенно-синие камни. Кроме внешней привлекательности они обладают особыми свойствами, поэтому используются для изготовления магических артефактов. Из известных на Земле камней они ближе всего к «лондонским топазам», которые изготавливают искусственно облучением топазов высокими дозами радиации. На севере Игмалионской каверны встречаются немногочисленные природные месторождения королевских топазов.
22
Вальми – госпожа, уважительное именование женщины более высокого положения в княжестве.
23
Керни – титул в княжестве между бароном и маркизом.
24
Цитата из книги Иара Эльтерруса «Витой Посох. Постижение». Там же подробно изложены события, происходившие летом на основной территории Игмалионской каверны.
25
Варлин – производное от варл, названия второго аррала.
26
Тень – имя карайна наследного принца Игмалиона Нирена, товарища Халега. Тень – один из самых крупных черных двухвостых карайнов.
27
Темный Прохвост – сущность, напоминающая Локи: шутник, озорник и негодник, срывающий все планы, исключительно чтобы позабавиться.
28
Такое написание и произношение названия полуострова является древним вариантом. На островах, откуда прибыл Эталиар, в легендах это место именуется именно так: Х’ала’р. В нынешнее время официальное название: полуостров Халар. Халарский полуостров – просторечный вариант.
29
Нерода – в весьма приблизительном переводе с даэра означает нечто нерожденное (равнозначно – «возникшее неестественным путем»), следовательно, неживое, хотя может казаться таковым, антагонист жизни в полном смысле этого слова.
30
Невидимки – элитный военный отряд Игмалиона, всадники на обученных боевых карайнах.
31
Станх – кора кустарника, произрастающего на островах Райнского архипелага, применяется не только в качестве специи, но и как профилактическое и лечебное снадобье при простуде.
32
Титул дени на территории прежнего княжества имели ненаследные сыновья графов, и далее он передавался по мужской линии.
Интервал:
Закладка: