Виктор Ночкин - Тьма близко
- Название:Тьма близко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085762-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Ночкин - Тьма близко краткое содержание
Рыцарь Энфрид из замка Феремонт не знал, как правильно воспитывать девочек, поэтому его дочь, вместо того чтобы обучаться танцам, пению и вышиванию, каждый день упражнялась с мечом. Однако Элис была счастлива в маленьком отцовском владении, со всех сторон окруженном лесами и болотами. Была счастлива до тех пор, пока к воротам Феремонта не явилось целое войско с требованием выдать одного-единственного человека… и тут Элис пришлось узнать, что Проклятое Место за лесом, которое она считала окончанием мира, на самом деле – только начало. Начало долгого и опасного пути Охотницы под серебряным светом чужой луны.
Тьма близко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В распоряжении Элис было немного свободного времени, потом начиналась ее ночная стража. Фенгрим, конечно, предлагал отстоять в карауле, чтобы племянница отдохнула с дороги, но Элис решительно отказалась. Она надеялась, что ночью придет Кот и с ним-то можно будет обсудить все, что она узнала в последние дни. Элис позарез был необходим собеседник – такой, с которым можно говорить без опаски. Слишком много тайн, недомолвок и туманных намеков окружало Элис в путешествии. И поговорить по душам было совершенно не с кем.
Элис взяла было недочитанную книгу, но вспомнила, что с ней несет стражу Килгрик, и поморщилась, представив себе, как этот рыжий будет болтать ночь напролет. Может, стоило свести знакомство с колдуном джески и попросить у него волшебное средство от болтливости? Или хотя бы сонное зелье? Подсунуть Килгрику, чтобы без помех потолковать с Котом… В дверь покоев Охотника постучали.
– Госпожа Алисия, – проскрипел Дахем. – К вашей милости гость пожаловал.
– Какой еще гость? Я собираюсь в ночную стражу.
Элис свернула ремень с красивыми позолоченными пряжками, пристегнула ножны с мечом и распахнула дверь. В коридоре топтался старый привратник.
– Молодой господин просится, – буркнул он. – Велите гнать?
– Надо бы, – вздохнула Элис, – да не так часто ко мне в гости молодые господа заходят. Жалко гнать сразу. Сперва поговорю.
На самом деле ей было очень любопытно, кто захотел видеть Охотницу. Элис пошла к лестнице, Дахем топал позади и бурчал, что, может, оно и к лучшему, что нечасто такие гости к госпоже являются… Элис согласилась с ним, едва увидела гостя. У двери топтался старый знакомый, а лохматые собаки принюхивались к нему и тихо ворчали. Тут же торчал Килгрик, стоял тихонько в уголочке и пристально разглядывал пришельца. Гость нервничал и изо всех сил старался держаться независимо. Ему явно не нравились собаки, да и мальчик тоже.
– Господин Устор из Делинвейда! – кивнула Элис. – Не ждала, что вы заглянете.
– Госпожа Алисия… мы можем поговорить наедине?
Дахем, недовольно ворча в бороду, убрался.
– Ну, выкладывайте, что там у вас, – велела Элис, – потому что я собираюсь на службу. Меня ждут чудовища.
– Наедине бы, – пролепетал Устор. – Я должен сообщить нечто… деликатного свойства.
– Собаки никому не расскажут.
Гость выразительно покосился на Килгрика.
– Ах, этот! – Элис притворилась, будто только что заметила оруженосца. – И охота вам обращать внимание на мелочи! Килгрик, ступай. У господина Устора деликатное послание, а ты слишком юн, и деликатные послания могут тебя испортить… Ну, теперь можете говорить.
Устор проводил взглядом недовольного оруженосца и протянул Элис перстень с крупным рубином.
– Мой сеньор, принц Валентин, покорнейше просит принять подарок на память о незабываемых днях, проведенных в вашем обществе. Его не выпускают из башни, поэтому он поручил мне говорить от его имени.
Элис рассердилась. Она начала догадываться о тайном смысле этого подарка и не спешила его брать.
– Наверное, его светлость просил передать что-то еще? Нет-нет, погодите, дайте мне полюбоваться как следует, рубин так красиво блестит в вашей ладони.
Устору пришлось оставаться в неловкой позе с протянутой рукой. Он с запинкой проговорил:
– Госпожа Алисия, принц надеется, что, когда вас будут расспрашивать о происшествии в замке Фиоро, вы расскажете только правду. Не глупые домыслы, которые распускает по замку Гильмерт, а лишь то, что видели своими глазами.
– Значит, разбирательство все-таки будет! А я уж решила, что всю вину свалили на Адору, и дело с концом… ну что ж, господин Устор из Делинвейда, – торжественно объявила Элис, – передайте его светлости, что я не стану повторять глупые домыслы и сделаю это без всяких подарков. Красивый рубин… возвратите его Валентину вместе с мой благодарностью.
– Но…
– Ступайте, мне нужно готовиться к службе, – отрезала Охотница.
Лохматые собаки, услышав недовольство в голосе хозяйки, зарычали и двинулись к пришельцу. Тому пришлось поспешно ретироваться.
– Килгрик, – позвала Элис, – можешь выходить! Я знаю, что ты здесь. Твои шаги стихли подозрительно быстро.
– Конечно, я здесь, как и надлежит верному оруженосцу.
– Ты ничего не слышал, ясно? А теперь отправляйся спать.
– Но я думал, ночная стража… чудовища…
– Ты еще не принес клятву оруженосца. Завтра будешь сопровождать меня. Завтра! Утром клятва, вечером служба. Если будешь хорошо себя вести, тебе приснятся чудовища.
Не слушая жалоб Килгрика, она собралась и отправилась во дворец. Явилась, конечно, слишком рано, пришлось подождать, пока разойдется прислуга. Наконец все убрались, и издалека донесся лязг входной двери, Элис потянулась и торжественно объявила:
– Наконец-то одна.
– Как бы не так, – донеслось из темноты, – мяу.
– Кот, ты здесь! – обрадовалась Элис. – Мне нужно с тобой поговорить! Потому что завтра я приду с оруженосцем. Он такой… такой, что при нем не побеседуешь.
– Маленький рыжий окорок с мозгами? – уточнил Кот. – Хороший выбор.
– Очень верный выбор с точки зрения дипломатии, – вздохнула Элис. – Считается, что если меня будет сопровождать взрослый, это вызовет нехорошие слухи. Можно подумать, я много выгадаю, если мне припишут совращение малолетнего!
– Тогда тебе нужно было взять в оруженосцы кота. Хотя у людей такое извращенное воображение… кто знает, что они могут сочинить о коте?
– Да! – вспомнила Элис и протянула ему ремень. – Это тебе! Только не отказывайся!
Кот осторожно принял подарок, развернул и оглядел украшающих его золотых чудищ.
– Спасибо, очень красивая вещь. Я буду носить это, когда пойду охотиться на дичь покрупнее, чем крысы. Итак, ты хотела поговорить. О чем?
– Э… обо всем! Вот, например, ты. Я разузнала твою историю… то есть, не твою, ведь это же не ты? Не ты – шут короля? Я его видела без маски, он старик. А ты… нет… Ты только носишь его маску!
Элис выпалила все это единым духом. Ей хотелось бы увидеть лицо собеседника, но перед ней была равнодушная маска. Только глаза в прорезях блестели, по ним пробегали золотистые искорки – отблески факельного пламени.
– Конечно, – согласился Кот, – маску может надеть кто угодно. Ведь это же королевский двор, здесь все лгут, притворяются и носят маски. Да вдобавок лицемерно делают вид, что масок не признают! А я не лгу и ношу свою маску открыто. Поэтому мне приходится скрываться от королевских слуг. Да и ты ведь тоже появилась здесь под маской брата?
– Да, но я не хотела! Это дядя придумал.
– Не сомневаюсь. Он хороший человек, но все-таки всю жизнь провел при дворе. Его научили притворству, иначе он не умеет. Самое хорошее, что можно сказать о таких людях – они лгут с отвращением. В отличие от его высочества Валентина, который наслаждается обманом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: