ОЛ - Первые боги
- Название:Первые боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ОЛ - Первые боги краткое содержание
Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?
Первые боги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Гатара повела Лию к знаменитому саксонскому мастеру Эдольфу, – сказала Матара вместо приветствия. – Как раз вчера он приехал в Нибур, и моя сестра ради того, чтобы Лия могла увидеть его, сочла возможным разлучить вас на один день. Я же хочу воспользоваться этим случаем и поговорить с вами наедине.
Мал заметил, что Матара волнуется:
– Ваше величество, вы склонны преувеличивать мою привязанность к Лие. Я бы в любом случае явился к вам по первому зову.
– Вы очень любезны, принц. На самом деле мне хотелось всего лишь расспросить вас о ваших подвигах, о которых мы с сестрой столь наслышаны от Сейт-Акха… Да что же я такое говорю… – Матара перестала играть с мартышкой. – Помогите нам, рыцарь Мал. Я надеюсь, что вы проявите сострадание к нашему дому и окажете нам одну услугу, которая могла бы спасти меня и мою сестру…
Матара заплакала. Мартышка тут же обняла хозяйку за шею, стала гладить ее по голове и целовать в губы.
Мал дождался, когда Матара успокоиться и коротко спросил:
– Ваше величество, что вы хотите от меня?
– А вы поможете нам? – с выразительной кротостью в голосе произнесла Матара.
Мал понимал, что не может ничего обещать, и в то же время он знал, что царица не станет ему предлагать сделать что-либо недостойное.
– Прежде, чем дать ответ, я должен знать, в чем суть вашей просьбы.
– Я рада, что вы откровенны со мной, принц. Я обещаю вам, что услуга, о которой мы хотим попросить вас, никак не изменит ваш путь, на который вас благословили боги. Я бы ни за что не отважилась на этот разговор, если бы не жрец Сейт-Акх, уверивший нас, что никто кроме вас, не сможет сделать то, в чем я и моя сестра очень нуждаемся.
– Расскажите мне о тех несчастиях, которые обрушились на вас – я ничего о них не знаю.
Матара взяла Мала за руку, усадила его рядом на кресло, принадлежащее ее сестре Гатаре и рассказала ему, что она и ее сестра на самом деле царицы города Мемфиса, того самого Мемфиса, куда лежит путь Мала. Матара и Гатара – наследницы великой силы царей-шутов, правивших городом-лабиринтом, городом масок, основанным самими богами. Когда-то они тысячами сошли на египетскую землю, и чтобы никого из них не забыть, люди сделали маски как с ликами самих богов. так и с образами сопровождающих их священных животных. Они носили их ежедневно и радостно смеялись, подобно самим богам, даже в дни самых суровых испытаний, как будто жизнь в Мемфисе являла собой вечный праздник.
Город может быть разрушен в одном месте и воссоздан в другом. Мемфис не раз и не два исчезал и появлялся вновь. Как только городу грозит опасность, боги предупреждают об этом смертных, они сами указывают им через пророков, где надлежит заложить стены нового Мемфиса. Полсотни лет назад городу суждено было возродиться на том самом месте, где он впервые был явлен богами миру людей, среди священных руин и великих пирамид. Изначально в Мемфисе царствовали две женщины, и предназначением одной их было – порождение, другой – разрушение, потому как только женщины могут рождать с великой радостью и любовью, а затем разрушать с неистовой яростью и скорбью. Пришло время, и они передали власть мужчине, удел которого развитие того, что уже появилось на свет.
Матара и Гатара следовали древней традиции и олицетворяли собой первых цариц Мемфиса, но им суждено было передать власть мужчине, но вовсе не тому, кто будет связан с ними узами кровного родства. Только благородный муж может стать истинным царем города богов. Он получит унаследованную царицами Личину как частицу божественной сущности. Будущий царь должен стать лучшим из тех, кто встал на путь познания неизменной и невидимой Личины, которой владели первоцарицы и первоцари. Личина – непоколебимая основа божественных знаний о мудром правлении, она наделяет справедливостью, исходящей от совершенных законов, созданных богами, а не людьми.
Когда последний царь Мемфиса Гаматр не смог найти себе достойную замену, он разделил власть в городе между Матарой и Гатарой и тем самым нарушил порядок престолонаследия. Посланники богов предупреждали его, что рыцари креста и воины полумесяца идут на Мемфис, но Гаматр не внял их словам, полагая, что у него хватит сил, чтобы разбить чужеземцев. Пребывая в нескончаемой праздности Гаматр возомнил себя богом, и был наказан. Мемфис сначала взяли христиане, а затем мусульмане, после чего он был прозван Дамиеттой. Пока город находился в осаде, Гаматру удалось обмануть врагов и путем самопожертвования, с помощью алхимии разделить между Матарой и Гатарой право на царствование в Мемфисе, но Личину ему раздвоить не удалось. Вместо того, чтобы принадлежать Матаре и Гатаре, Личина обрела воплощение женской маски богини Бастет, которую часто носил сам Гаматр и которая предназначалась лишь Матаре и Гатаре, и никому более.
– Личина – наша третья сестра. Мы прозвали ее Тарой, то есть той, которая остается неизменной, той, которую нельзя уничтожить. С ее помощью человек может изменить внешность и возраст, он может стать мужчиной или женщиной, красавцем или уродом, но его суть при этом останется прежней. Вот только, однажды примерив эту маску, смертный сойдет с ума, потому как маска не только часть плоти и крови самого царя-шута, она – воплощение той самой Личины, что являет собой сакральную часть божественного знания и силы, что незримо передавались из поколения в поколение царями Мемфиса. Эта маска принадлежит нам с сестрой по праву, но ею завладел наш враг – человек из рода египетских фараонов Иниотефов, ныне заключивший союз с воинами полумесяца.
– Ваше величество, вы говорите об одном из братьев-близнецов, что прежде был царем Айи?
– Да, о царе Инсафе, о том, кто предал веру древних богов, принял ислам и вместе с ним новое имя, – лицо Матары исказила гримаса ненависти. – Но если бы он не был столь глуп и беспечен, то никогда даже шутки ради не надел бы на себя священную маску. Сила, от которой он отрекся, отомстила сама за себя. Однажды надев маску, Инсаф не может снять ее и поныне. И никакие молитвы, обращенные к чужим богам, ему не помогут. Он проклят первыми богами – теми, кого он отринул от своего сердца. Инсаф потерял свое лицо и не обретет его, пока не снимет маску.
Мал вспомнил рыцаря из храма Святой Гертруды. Он называл себя «человеком, утратившим свое лицо», являясь ему то старцем с лицом, изрезанным глубокими морщинами в отшельнической власянице, то молодым рыцарем в сияющих доспехах. Что, если это и был тот самый царь Инсаф:
– Но ведь я встретил его в христианском храме, а не мусульманской мечети.
Мал решил умолчать об этой встрече и дождаться, когда Матара сама все ему разъяснит.
Мы не знаем, как снять маску с Инсафа, – черты лица Матары заострились, голос приобрел властный тон, и она стал еще больше похожа на мужчину. – Он бы и сам с радостью избавился от нее, но все его попытки снять маску тщетны. Мы долго ждали, что скажут нам боги. Сейт-Акх поведал нам слова, изреченные богом Монту. Они гласят, что вам, принц, предстоит на своем пути встретить проклятого богами царя. И просим вас, помогите вернуть нам нашу Личину, заберите ее у Инсафа. а с ним поступайте так, как считаете нужным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: