Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости

Тут можно читать онлайн Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Авторское, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ода абсолютной жестокости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Авторское
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости краткое содержание

Ода абсолютной жестокости - описание и краткое содержание, автор Тим Скоренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Ода абсолютной жестокости» – дебютный роман одного из самых талантливых фантастов нового поколения.

 Герои «Оды» живут в мире, где нет смерти, но он наполнен страданиями, убийствами и пытками. За всем этим хаосом скрывается главный вопрос: как поведет себя человечество в случае обретения бессмертия? Здесь может выжить только тот, кто обладает нечеловеческой силой и жестокостью.

«Ода» – история берсерка Риггера, теряющего свое бессмертие. Сможет ли он выжить в жесточайшем мире, где все, кроме него, неуязвимы?

Ода абсолютной жестокости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ода абсолютной жестокости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Скоренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почему-то мне кажется, что в замке Касса будет проще.

В курительницах дымится какой-то фимиам. Опрокидываю и одну, и вторую. Толстый ворсистый ковёр воспламеняется почти сразу. Третья курительница в дальнем углу – масляная. Аккуратно поливаю маслом мечи. Мечи вспыхивают от первой же искры. Над дверью – ряд колечек для занавеси. Самой занавеси нет. Бегу вертикально по стене, хватаюсь руками за колечки, в другие – упираюсь ногами.

Аккуратно перебираю по стене руками, руки утыкаются в потолок. Теперь я вишу над дверью, пусть и в довольно неуклюжей позе. Мечи кое-как зажаты большими пальцами: в ножны не спрячешь.

Ковёр горит всё сильнее. Наконец, дверь не выдерживает. Первый же влетевший в комнату попадает в самое пекло, прямо на горящий ковёр. Дым ест мне глаза, но придётся терпеть. Они влетают в комнату, пританцовывают на огне и бегут к окну. Когда в комнате уже полтора десятка человек, я рывком перебрасываю тело и оказываюсь вне комнаты. Пылающие мечи рубят и кромсают.

Врубаюсь в другую комнату. Это спальня, наверное, гостевая. Большая кровать с балдахином, трюмо, туалетные столики. Захлопываю дверь. В дверь ломятся.

Путь из комнаты в комнату – пять секунд.

Горящим мечом поджигаю кровать. Окон тут нет. Есть небольшая дверца в правой стене. Она ведёт в туалетную комнату. Тут окошко. Маленькое, но я протиснусь. Окошко глядит на улицу. Горящие мечи в ножны не положишь. Выбрасываю их в окно, затем выбираюсь сам. Мечи лежат на мостовой. К ним уже бегут солдаты, появившиеся невесть откуда.

Мне представляется Карлиф, который управляет этой маленькой армией, который кричит: «Ну же! Солдаты! Взять его!».

Мне представляется, как он бесится.

Поток воинов нескончаем. На открытой местности драться не проще и не сложнее, чем в доме. Зато здесь больше пространства для маневра. Я сею смерть. Мечи уже почти погасли.

И тут воины неожиданно расступаются. Прямо тут, на улице, перегородив дорогу, стоит ряд арбалетчиков. Десять человек. За ними – ещё ряд. За ними – ещё.

Кто же такой этот Карлиф? Для простого торговца незаконными товарами, пусть и очень богатого, он слишком хорошо вооружён. И чересчур нагл.

От меня до стрелков – метров десять. Бросаюсь вправо и бегу по стене здания вверх. Слышу свист стрел: все летят мимо. Бегу по стене к стрелкам. Первый ряд судорожно перезаряжает арбалеты. Второй даёт залп. Один из болтов отскакивает от стены в сантиметре от моего лица.

Ноги попадают в окно. Я проскальзываю в комнату второго этажа. Это не дом Карлифа.

Нужно, чтобы Лиук уводил караван. Я переоценил свои силы.

Комнатка маленькая и тёмная. Пустая односпальная кровать. Столик.

Высовываюсь из окна. Успеваю спрятаться обратно: болты свистят над головой. Достаю огнестрел. Спокойно перезаряжаю. Слышу, как в дом ломятся снизу.

Нужно носить с собой гранаты. Тяжёлые, неудобные, но такие полезные иногда штуки.

Кто-то читает мои мысли. Раздаётся взрыв, за ним ещё один. В комнату попадает всполох огня и дым. Взрывная волна шатает мебель. Я осторожно выглядываю. На месте, где только что был взвод арбалетчиков, – гора кровавого мяса.

Высовываюсь из окна и выстрелом снимаю оглушённого стражника, бегущего по улице прочь.

Дыма не так и много, его быстро разносит ветром. И я узнаю человека, который идёт по трупам стрелков. Это Виркас. За ним – Микта. И ещё несколько деревенских с оружием в руках. Виркас поигрывает чем-то круглым, похожим на мяч. Граната.

Я выпрыгиваю из окна, приземляюсь на ноги, как кошка.

– Кажется, мы вовремя, – усмехается кузнец.

– Да, – говорю я.

– Ты почти всех перебил, кстати. Остальные разбежались, – говорит Виркас. – Тут и помогать-то нечего.

– Надо взять Карлифа.

– Взяли. Мы пошли за тобой почти сразу. Минут через пять. Я не думал, что ты сразу ринешься в бой. Карлиф уходил с чёрного хода как раз когда ты покидал его дом через окно. Мы его там и взяли. Правда, мне это не в радость. Карлиф – человек влиятельный. Он так этого не оставит.

Я улыбаюсь. На забрызганном кровью лице улыбка выглядит страшновато.

– Где он? Жив?

– Жив. Мы подумали, что сегодня он нам может пригодиться.

Мы идём к дому Карлифа, к главному входу. Двери открыты. Только войдя внутрь, я понимаю, что я сделал. Трупы лежал даже не горами. Слоями. Первый слой равномерно покрывает пол. За ним – второй. Третий. Сверху тянет горелым.

– Дом горит, – говорит Виркас. – Думаю, нам стоит возвращаться к каравану. Золота у Карлифа мы уже немножко набрали.

– Пока я дрался.

– Да, пока ты дрался. Времени было достаточно.

Я вижу толстяка. Его держат двое деревенских парней. Его лицо в крови.

Он поднимает на меня взгляд, полный ненависти.

– Кто ты такой? – шипит он сквозь зубы.

– Меня зовут Риггер. А кто ты? – я усмехаюсь. Я страшен в этот момент.

– Мой брат… – говорит он и осекается.

– Что-то в последнее время я часто встречаю людей, у которых есть братья и сёстры. Мне это не нравится.

Я подхожу в упор и достаю нож.

– Что твой брат? – я чеканю слова.

Он молчит.

– Я буду резать тебя весь день. И всю ночь. И завтра. Что твой брат?

Ему страшно. Его жир трясётся.

– Что?

– Мой брат, – он делает паузу, – первый помощник наместника. Он поднимет против вас войска. Он сровняет вашу деревеньку с землёй…

Я не даю ему договорить.

– Касс – твой родной брат?

– Не родной. Неважно. Он мой брат.

– Касс, – отрывисто говорит Виркас.

Мы переглядываемся.

– Если люди смешивают свою кровь, они вправе называться братьями, – говорит Виркас. – Это принято в Фаолане.

– Сегодня нам предстоит ещё один штурм.

За моей спиной полыхает дворец Карлифа.

* * *

Нас не трогают. Никто не трогает. Я еду на лошади, взятой из конюшни Карлифа. Я весь в крови. По обе стороны седла привязаны отрезанные головы. Отрезали наугад – наименее изуродованные. У каждого теперь есть лошадь. И у каждого – кровавый груз.

Нам встречается патруль. Он объезжает нас за несколько метров. Обычные жители стараются спрятаться в ближайшей подворотне.

Но мы едем не к обозу. К обозу отправлено два человека с грузом золота. Они справятся, я не сомневаюсь. Нас десять человек.

Точнее: девять человек и я.

Мы едем к замку первого помощника Касса.

– Прибыли.

Передо мной – площадь. Ровная, мощёная. Посредине – фонтан. Статуя мальчика, держащего птицу. Бьют тугие свежие струи. Солнце. Идиллия. Горожане смотрят на нас. Аккуратные, довольные, хорошо одетые.

Я еду вперёд. В моей руке – свёрток. За мной – моя импровизированная свита.

Замок – не замок, скорее, это дворец. Хотя есть и подобие фортификационных сооружений. Две башни с бойницами. Широкие резные двери выходят прямо на площадь. Над дверьми, довольно высоко, балкон с вычурными перилами. Я подъезжаю ближе и ору:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Скоренко читать все книги автора по порядку

Тим Скоренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ода абсолютной жестокости отзывы


Отзывы читателей о книге Ода абсолютной жестокости, автор: Тим Скоренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x