Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости
- Название:Ода абсолютной жестокости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости краткое содержание
«Ода абсолютной жестокости» – дебютный роман одного из самых талантливых фантастов нового поколения.
Герои «Оды» живут в мире, где нет смерти, но он наполнен страданиями, убийствами и пытками. За всем этим хаосом скрывается главный вопрос: как поведет себя человечество в случае обретения бессмертия? Здесь может выжить только тот, кто обладает нечеловеческой силой и жестокостью.
«Ода» – история берсерка Риггера, теряющего свое бессмертие. Сможет ли он выжить в жесточайшем мире, где все, кроме него, неуязвимы?
Ода абсолютной жестокости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из темноты позади солдат появляются три человека. Даже здесь, в полутьме, в свете настенных факелов, видно, как они бледны. У них измождённые белые лица. В руках – кирки.
– Остальные – здесь.
Подземные рабочие спускаются первыми, за ними – Касс. Затем – я.
Мы оказываемся в огромном подземном зале. В полу – ямы. Каждая глубиной метра три и размерами не более чем метр на метр. В дальнем конце зала стоит что-то, напоминающее печь. Касс идёт туда. Я за ним.
Это и в самом деле печь. Правда, странная. Вроде все элементы, как у печи, но ни жарить в ней что-либо, ни обжигать, например, кирпичи, нельзя. Мне так кажется.
– Тут делают раствор, – отвечает Касс на мой немой вопрос.
В паре метров от печи – стол. Хороший деревянный стол. Когда-то онбыл крепким и, вероятно, дорогим, но теперь рассохся и стал покрываться трещинами. Люди живут дольше вещей.
За столом – мужчина в очках. Перед ним – кожаные свитки. Бумага в таких условиях долго не сохраняется. Мужчина что-то пишет на развёрнутой коже. Заметив Касса, он встаёт. Он одет в кожаную одежду. Руки до плеч обнажены.
– Клифа. Найди мне такую женщину.
Мужчина начинает рыться в свитках. Через десять секунд, не более, он сообщает:
– Шестой по третьему ряду.
Касс идёт направо. Я за ним. Рабочие семенят следом.
Я не очень понимаю, как Касс ориентируется. Наверное, он знает тут всё наизусть.
Многие ямы залиты серой камнеподобной массой.
В каждой – человек. Мне хочется убить Касса. Спустить его самого в одну из ям и залить раствором.
– Тут, – говорит он.
Могильщики начинают стучать кирками по камню. Раствор – более хрупкий, чем окружающая скала. Яма растёт.
Мы молчим. Через несколько минут одна из кирок врезается во что-то податливое. Это голова. Женская голова. Этим утром женщина в тысячный раз открыла глаза и снова умерла от удушья, не в силах пошевелить и пальцем.
– Это не самое страшное, – говорит Касс. – Некоторых я замуровываю, оставляя голову снаружи. Они умирают много медленнее и мучительнее.
Рабочие дробят камень.
– Что ты будешь делать потом? – спрашивает Касс.
– Клифа и все люди, с которыми я пришёл сюда, свободно уйдут. Ты будешь всё это время под моим надзором. А потом мы пойдём за обратным заклинанием.
Он усмехается.
– Vitum… Ты думаешь, его так просто взять?
– Силой можно взять всё.
– Силой ты его не возьмёшь. Оно нигде не записано. Его знают несколько человек, и все они приближены к императору.
Что-то тут снова не так. Все, в том числе и Цикра, говорили, что за vitum нужно идти в северо-западные горы.
– Разве оно не горах?
Касс молчит.
– Я убью тебя, если ты не будешь отвечать. И можешь мне поверить, я выйду отсюда живым, как вышел живым из дома твоего брата.
– Оно было в горах. Когда-то. Старейшины. Передача знаний новому поколению отшельников. Император захватил их. И выпытал заклинание. Сто с лишним лет назад. А потом убил их всех.
– И mortirum, и vitum?
– Только vitum. Mortirum – это привилегия твоей империи, Риггер.
– Откуда?..
– О твоих пограничных подвигах вести дошли. Молодец, Риггер. Я даже не знаю, что тебе сказать.
– А они? – я показываю на могильщиков. – Это не тайная информация?
– Они глухонемые, Риггер. Им удаляют язык и проводят небольшую операцию с ушами. Если они по какой-то причине умирают, операция проводится снова. Они знают, что если они попытаются уйти, для них найдётся место в одной из ям.
В Оменескорне было страшно.
Здесь – страшнее. Если это – первый помощник, то каков император?
В Оменескорне люди не боятся, потому что они не знают. Почему-то мне кажется, что тут – всё знают.
Женщина освобождена уже по плечи. Двое работают кирками, один выгребает осколки. Работают неаккуратно: удары часто приходятся по голове и плечам. Работники забрызганы кровью.
– Что она тебе сделала? – спрашиваю я.
– Она мне отказала, – спокойно отвечает Касс.
Кирка в очередной раз попадает по голове Клифы. Я не выдерживаю и всаживаю нож в спину могильщика. Двое остальных продолжают работать, будто ничего не произошло.
Мы выходим из подземелья. Медленно. Тем же путём. Сначала Касс, за ним – я. Следом два могильщика несут Клифу. Её тело изорвано ударами кирки, но сейчас это неважно.
Мы молча минуем пытаемых. Когда мы входим в каминный зал, к нам подбегает шут. Он молчит, но явно чего-то ждёт.
– Где его спутники? – Касс указывает на меня.
– На площади, господин, ждут ваших указаний!
Кто-то из стражников смеётся.
Ударом меча я сношу шуту голову. Касс жестом останавливает дёрнувшуюся было охрану.
– Зачем?
– Я не понимаю шуток.
Мы идём через дом. Но мы не поднимаемся по лестницам, а по длинному коридору выходим в главный холл. Я вижу изнутри резные деревянные двери, ведущие на площадь.
Два человека открывают их настежь. Мы выходим.
Сияет солнце. Фонтан по-прежнему сверкает и переливается. Десять тел уложены в ряд. Виркас изрублен просто в капусту. Поодаль – тела стражников. Их постепенно уносят. Их раз в пять больше. Касс жестом показывает бледным могильщикам отнести тело Клифы к телам товарищей.
– Что теперь? – спрашивает он.
– Теперь мы повезём их к остальным.
– Я с тобой не поеду.
– Я сейчас перережу тебе глотку. А затем – уйду, сам понимаешь.
Он думает.
– Хорошо.
– Потом – за заклинанием.
– Это не очень просто.
– Это просто.
Я беру его отворот камзола и тяну за собой к трупам.
– Запомни, Касс, этот момент. Запомни на всю жизнь. Если, конечно, я тебе её сохраню.
Он поворачивается к стражникам.
– Карету и повозку.
У него властный голос.
Мы едем по трущобным кварталам подобно королям. Солнце светит. Впереди – два стражника на конях. За ними – наша карета. Затем – крытый фургон с трупами. Следом – ещё десяток стражников.
– Как я могу верить, что ты не убьёшь меня теперь? – спрашивает Касс.
– Во-первых, мне нужен vitum. Во-вторых, я дал тебе слово.
Он молчит. Он мне верит.
Иногда моё слово крепче стали. Но иногда я могу его нарушить. Даже не так. Я всегда могу его нарушить.
Люди расступаются. Иногда для профилактики стражник взмахивает мечом. В сторону отлетает рука или голова. Этот город живёт в страхе. Эта империя держится на крови. Впрочем, как и Оменескорн.
Вот и пустырь. Наши повозки по-прежнему тут. Ничего не изменилось.
Мы с Кассом выходим из кареты. Стражники начинают выгружать тела. Навстречу нам спешат Лиук, Марфа и два парня с мечами.
Лиук останавливается в пяти шагах. А Марфа – нет.
Она бросается на Касса, как разъярённая кошка, стремясь выцарапать ему глаза. Я молча смотрю, как он пытается отбиться. Затем подхожу и бью Марфу сзади по голове. Она оседает подобно мешку. По расцарапанному лицу Касса течёт струйка крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: