Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости

Тут можно читать онлайн Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Авторское, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ода абсолютной жестокости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Авторское
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости краткое содержание

Ода абсолютной жестокости - описание и краткое содержание, автор Тим Скоренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Ода абсолютной жестокости» – дебютный роман одного из самых талантливых фантастов нового поколения.

 Герои «Оды» живут в мире, где нет смерти, но он наполнен страданиями, убийствами и пытками. За всем этим хаосом скрывается главный вопрос: как поведет себя человечество в случае обретения бессмертия? Здесь может выжить только тот, кто обладает нечеловеческой силой и жестокостью.

«Ода» – история берсерка Риггера, теряющего свое бессмертие. Сможет ли он выжить в жесточайшем мире, где все, кроме него, неуязвимы?

Ода абсолютной жестокости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ода абсолютной жестокости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Скоренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жму кнопку на маленьком столике. Через пять секунд в дверь раздаётся стук. Это слуга.

– Ужин, – говорит Касс.

Слуга кланяется и исчезает.

Я возвращаюсь к теме.

– У меня есть ещё один вопрос. Почему о тебе говорят все, а про наместника Фаоланкана я не слышал ни из одних уст, кроме твоих собственных?

– Наместник Фаоланкана – это я. Та фигура, которая номинально служит императору, – это подставной клоун. Подобно моему шуту, которому ты сегодня снёс голову. Потому что власть зависит ещё и от денег. А у меня много денег. Кстати, – он делает перерыв, – где тело брата? В суматохе я как-то совершенно об этом забыл.

У него мерзкий тон.

– Проснётся в крысином притоне на окраине трущобных районов. Выберется сам, я думаю.

– Вот и хорошо.

Молчим.

– Риггер, – говорит Касс. – Ты не хочешь поработать на меня? Мне нужны хорошие бойцы.

– Ты всё ещё не понял, кто я такой? Я не боец.

Я в одиночку размолол десять стражников границы на боевых носорогах. В одиночку взял приступом дом Карлифа. В одиночку перебил племя самоедов. Я – Риггер.

– По-моему, ты всё-таки боец, как бы ты себя не называл. Ты умело сражаешься…

Я прерываю его, глядя в упор – нос к носу.

– Я могу сейчас достать меч и порубить к чертям всех воинов в твоём замке. Всех, ты понимаешь? А на мне не останется ни одной царапины. Я – Риггер. Я не буду работать на такую мразь, как ты.

В его глазах нет страха.

– Конечно. Ты работаешь только на такую мразь, как ты сам.

Смелый, сука. Смотрю на него внимательно.

– Пора спать, Касс. Ты будешь спать в связанном состоянии.

Он смотрит высокомерно.

Ты не боишься, потому что не знаешь, кто такой Риггер. Ты узнаешь.

Глава 5. Наместник и император

Утро.

Касс растирает затекшие запястья. Выглядит он плохо: осунулся, побледнел. Я выспался прекрасно. Свежее бельё, огромная кровать с пуховой периной и балдахином.

Касс одевается сам: я запретил ему вызывать слуг.

Надев выделенный мне чёрный костюм, я начинаю пристраивать вооружение. Ножны аккуратно спускаются вниз из-под чёрной рубашки. А вот кобура с огнестрелом никак не хочет ложиться удобно, не оттопыривая фалды и не болтаясь, как инородное тело.

– Всё равно придётся сдать вооружение при встрече с императором.

– Мы же идём к наместнику.

– Если повезёт, то можем попасть и к императору. Это не так уж и сложно, если знать ходы.

– У тебя есть заплечная сумка, чтобы подошла по цвету к этому костюму?

Если бы мне полгода назад сказали, что я когда-нибудь задам подобный вопрос, я бы отрезал обидчику язык.

– Есть. В шкафу.

Он заходит в комнату-шкаф и через минуту возвращается с чёрной сумкой-рюкзаком. Дробовик шикарно в неё ложится. Метательные ножи устраиваются под рубахой. Плеть – за спиной, на рюкзаке.

Касс смотрит на мои приготовления с какой-то странной улыбкой.

– Что-то смешное? – спрашиваю я.

– Да нет, – легкомысленно отвечает он.

Он мне надоел.

Надеюсь, за этот день я успею сделать всё. Добраться до императора и до vitum. И мне нечего будет терять.

Я достаю семихвостку и с полного размаха бью Касса. Крючья продирают глубокие прорехи в его одежде, вырывают куски кожи. Один из крюков задевает сосок. Кровь бьёт ключом. Касс ревёт, катаясь по полу. В дверь стучат.

– Всё нормально! – кричу я.

Беру Касса за шкирку, тащу в ванную. Не в маленькую душевую, а в огромную комнату с бассейном посередине. Соседнюю.

Бросаю его в воду.

– Вымыться, переодеться и пошли, – говорю я. – И ещё раз услышу что-нибудь не то, убью.

Касс выбирается из бассейна. Вода окрашена алым. По щекам помощника стекает вода, перемешанная со слезами. Этого не видно, но я уверен, что он плачет от боли.

* * *

Мы выходим из дома в сопровождении целой свиты. Дверь открывает шут. За нами идут солдаты-телохранители, перед нами – тоже. Шут прыгает то справа, то слева.

– Прекрати, – говорю я. – А то снова балду отрежу.

Он немного притихает.

На площади перед дворцом, на бортике фонтана сидят три человека. Виркас, Марфа и Микта. Я иду к ним. Касс тянется за мной.

Просто наши запястья связаны верёвкой.

Марфа встаёт. Она с ненавистью смотрит на Касса, но не бросается.

– Я говорила с Клифой всё утро. Она с трудом общается. Её пугает каждый человек. Её пугает солнечный свет. Ты, – она обращается к Кассу, – ты заплатишь.

– Я уже заплатил, – спокойно говорит Касс.

Я смотрю на Марфу так, что она не решается продолжать.

– Мы пойдём с тобой, – говорит Виркас. – Мы твои должники.

Касс кривится.

– Их не примут.

– Примут, – говорю я. – Ты уж постарайся. А то моя плеть давно никого не рвала.

Грудь Касса под одеждой туго перебинтована.

Мы решили идти пешком. Три квартала, погода хорошая.

Касс и я – впереди. Виркас, Марфа и Микта – за нами. Стражники окружают нас со всех сторон. Шут убегает куда-то вперёд.

Мы движемся по улицам. Люди расступаются. Некоторые снимают головные уборы и низко кланяются.

– Псы, – говорит вдруг Касс.

– Ты сам их приучил.

– Да. Я приучил. Не поверишь, Риггер, но иногда мне противна такая власть. Иногда мне хочется, чтобы меня любили.

И мне. Мне тоже иногда этого хочется. Но Риггера почти невозможно любить.

Улица светлая и красивая. Мы пересекаем мощёную площадь с огромной статуей, изображающей человека в доспехах.

– Это император, – говорит Касс.

На императоре доспехи точь-в-точь как на стражах границы. С грустью вспоминаю своего боевого носорога.

– Мне говорили, что во внутреннем городе живут аристократы. Почему на улицах только простолюдины, которые пресмыкаются перед тобой?

– Аристократы ещё не проснулись.

– А наместник?

– Его я разбужу.

Навстречу идёт процессия, подобная нашей. Какого-то богатея несут в паланкине.

Не доезжая до нас метров пятнадцать, паланкин останавливается. Из него выходит женщина. Очень красивая, хотя несколько тощая. С молочно-белой кожей и чёрными как смоль волосами.

– Кто это?

– Вивьена. Одна из фавориток императора. Отвяжи меня.

Я незаметно перерезаю связывающую нас верёвку. Касс делает несколько шагов по направлению к стоящей Вивьене. Затем опускается на одно колено и сгибается в три погибели. Все стражники повторяют его движение. Шут лежит на земле.

Я замечаю, что Микта и Марфа тоже склонились.

Мы с Виркасом стоим. Вивьена смотрит на меня, но потом приседает в реверансе перед Кассом. Я слышу их разговор.

– Я слышала о побоище в вашем доме, первый помощник наместника Касс.

– Всё улажено, госпожа Вивьена, – подобострастно отвечает Касс. – Теперь всё нормально.

– Также я слышала, что дом Карлифа сожжён дотла.

– Это так, моя госпожа, но негодяи уже покоятся в моём каземате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Скоренко читать все книги автора по порядку

Тим Скоренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ода абсолютной жестокости отзывы


Отзывы читателей о книге Ода абсолютной жестокости, автор: Тим Скоренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x