Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости
- Название:Ода абсолютной жестокости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости краткое содержание
«Ода абсолютной жестокости» – дебютный роман одного из самых талантливых фантастов нового поколения.
Герои «Оды» живут в мире, где нет смерти, но он наполнен страданиями, убийствами и пытками. За всем этим хаосом скрывается главный вопрос: как поведет себя человечество в случае обретения бессмертия? Здесь может выжить только тот, кто обладает нечеловеческой силой и жестокостью.
«Ода» – история берсерка Риггера, теряющего свое бессмертие. Сможет ли он выжить в жесточайшем мире, где все, кроме него, неуязвимы?
Ода абсолютной жестокости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жму кнопку на маленьком столике. Через пять секунд в дверь раздаётся стук. Это слуга.
– Ужин, – говорит Касс.
Слуга кланяется и исчезает.
Я возвращаюсь к теме.
– У меня есть ещё один вопрос. Почему о тебе говорят все, а про наместника Фаоланкана я не слышал ни из одних уст, кроме твоих собственных?
– Наместник Фаоланкана – это я. Та фигура, которая номинально служит императору, – это подставной клоун. Подобно моему шуту, которому ты сегодня снёс голову. Потому что власть зависит ещё и от денег. А у меня много денег. Кстати, – он делает перерыв, – где тело брата? В суматохе я как-то совершенно об этом забыл.
У него мерзкий тон.
– Проснётся в крысином притоне на окраине трущобных районов. Выберется сам, я думаю.
– Вот и хорошо.
Молчим.
– Риггер, – говорит Касс. – Ты не хочешь поработать на меня? Мне нужны хорошие бойцы.
– Ты всё ещё не понял, кто я такой? Я не боец.
Я в одиночку размолол десять стражников границы на боевых носорогах. В одиночку взял приступом дом Карлифа. В одиночку перебил племя самоедов. Я – Риггер.
– По-моему, ты всё-таки боец, как бы ты себя не называл. Ты умело сражаешься…
Я прерываю его, глядя в упор – нос к носу.
– Я могу сейчас достать меч и порубить к чертям всех воинов в твоём замке. Всех, ты понимаешь? А на мне не останется ни одной царапины. Я – Риггер. Я не буду работать на такую мразь, как ты.
В его глазах нет страха.
– Конечно. Ты работаешь только на такую мразь, как ты сам.
Смелый, сука. Смотрю на него внимательно.
– Пора спать, Касс. Ты будешь спать в связанном состоянии.
Он смотрит высокомерно.
Ты не боишься, потому что не знаешь, кто такой Риггер. Ты узнаешь.
Глава 5. Наместник и император
Утро.
Касс растирает затекшие запястья. Выглядит он плохо: осунулся, побледнел. Я выспался прекрасно. Свежее бельё, огромная кровать с пуховой периной и балдахином.
Касс одевается сам: я запретил ему вызывать слуг.
Надев выделенный мне чёрный костюм, я начинаю пристраивать вооружение. Ножны аккуратно спускаются вниз из-под чёрной рубашки. А вот кобура с огнестрелом никак не хочет ложиться удобно, не оттопыривая фалды и не болтаясь, как инородное тело.
– Всё равно придётся сдать вооружение при встрече с императором.
– Мы же идём к наместнику.
– Если повезёт, то можем попасть и к императору. Это не так уж и сложно, если знать ходы.
– У тебя есть заплечная сумка, чтобы подошла по цвету к этому костюму?
Если бы мне полгода назад сказали, что я когда-нибудь задам подобный вопрос, я бы отрезал обидчику язык.
– Есть. В шкафу.
Он заходит в комнату-шкаф и через минуту возвращается с чёрной сумкой-рюкзаком. Дробовик шикарно в неё ложится. Метательные ножи устраиваются под рубахой. Плеть – за спиной, на рюкзаке.
Касс смотрит на мои приготовления с какой-то странной улыбкой.
– Что-то смешное? – спрашиваю я.
– Да нет, – легкомысленно отвечает он.
Он мне надоел.
Надеюсь, за этот день я успею сделать всё. Добраться до императора и до vitum. И мне нечего будет терять.
Я достаю семихвостку и с полного размаха бью Касса. Крючья продирают глубокие прорехи в его одежде, вырывают куски кожи. Один из крюков задевает сосок. Кровь бьёт ключом. Касс ревёт, катаясь по полу. В дверь стучат.
– Всё нормально! – кричу я.
Беру Касса за шкирку, тащу в ванную. Не в маленькую душевую, а в огромную комнату с бассейном посередине. Соседнюю.
Бросаю его в воду.
– Вымыться, переодеться и пошли, – говорю я. – И ещё раз услышу что-нибудь не то, убью.
Касс выбирается из бассейна. Вода окрашена алым. По щекам помощника стекает вода, перемешанная со слезами. Этого не видно, но я уверен, что он плачет от боли.
Мы выходим из дома в сопровождении целой свиты. Дверь открывает шут. За нами идут солдаты-телохранители, перед нами – тоже. Шут прыгает то справа, то слева.
– Прекрати, – говорю я. – А то снова балду отрежу.
Он немного притихает.
На площади перед дворцом, на бортике фонтана сидят три человека. Виркас, Марфа и Микта. Я иду к ним. Касс тянется за мной.
Просто наши запястья связаны верёвкой.
Марфа встаёт. Она с ненавистью смотрит на Касса, но не бросается.
– Я говорила с Клифой всё утро. Она с трудом общается. Её пугает каждый человек. Её пугает солнечный свет. Ты, – она обращается к Кассу, – ты заплатишь.
– Я уже заплатил, – спокойно говорит Касс.
Я смотрю на Марфу так, что она не решается продолжать.
– Мы пойдём с тобой, – говорит Виркас. – Мы твои должники.
Касс кривится.
– Их не примут.
– Примут, – говорю я. – Ты уж постарайся. А то моя плеть давно никого не рвала.
Грудь Касса под одеждой туго перебинтована.
Мы решили идти пешком. Три квартала, погода хорошая.
Касс и я – впереди. Виркас, Марфа и Микта – за нами. Стражники окружают нас со всех сторон. Шут убегает куда-то вперёд.
Мы движемся по улицам. Люди расступаются. Некоторые снимают головные уборы и низко кланяются.
– Псы, – говорит вдруг Касс.
– Ты сам их приучил.
– Да. Я приучил. Не поверишь, Риггер, но иногда мне противна такая власть. Иногда мне хочется, чтобы меня любили.
И мне. Мне тоже иногда этого хочется. Но Риггера почти невозможно любить.
Улица светлая и красивая. Мы пересекаем мощёную площадь с огромной статуей, изображающей человека в доспехах.
– Это император, – говорит Касс.
На императоре доспехи точь-в-точь как на стражах границы. С грустью вспоминаю своего боевого носорога.
– Мне говорили, что во внутреннем городе живут аристократы. Почему на улицах только простолюдины, которые пресмыкаются перед тобой?
– Аристократы ещё не проснулись.
– А наместник?
– Его я разбужу.
Навстречу идёт процессия, подобная нашей. Какого-то богатея несут в паланкине.
Не доезжая до нас метров пятнадцать, паланкин останавливается. Из него выходит женщина. Очень красивая, хотя несколько тощая. С молочно-белой кожей и чёрными как смоль волосами.
– Кто это?
– Вивьена. Одна из фавориток императора. Отвяжи меня.
Я незаметно перерезаю связывающую нас верёвку. Касс делает несколько шагов по направлению к стоящей Вивьене. Затем опускается на одно колено и сгибается в три погибели. Все стражники повторяют его движение. Шут лежит на земле.
Я замечаю, что Микта и Марфа тоже склонились.
Мы с Виркасом стоим. Вивьена смотрит на меня, но потом приседает в реверансе перед Кассом. Я слышу их разговор.
– Я слышала о побоище в вашем доме, первый помощник наместника Касс.
– Всё улажено, госпожа Вивьена, – подобострастно отвечает Касс. – Теперь всё нормально.
– Также я слышала, что дом Карлифа сожжён дотла.
– Это так, моя госпожа, но негодяи уже покоятся в моём каземате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: