Мишель Вико - Отражение зла
- Название:Отражение зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Яуза»9382d88b-b5b7-102b-be5d-990e772e7ff5
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0614-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Вико - Отражение зла краткое содержание
Сказочная история с извечной темой добра и зла, произошедшая в мире, где кроме людей можно повстречать великанов, драконов, добрых и злых волшебников. Это первая книга из трилогии «Люди и Колдуны»
Отражение зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сильное колдовство Хакару надёжно укрыло шагавших по лесу людей, от взора старой колдуньи. И, тем не менее, твёрдо уверившись в том, что Такехико и Сузуме просто должны были быть сейчас здесь, на пути к владениям её брата, колдунья Акаи продолжала самым тщательным образом их искать.
И когда действие колдовства Хакару на самом подходе к Белой горе прекратилось, о чём молодой колдун предупреждал Такехико и Сузуме, колдунья Акаи смогла обнаружить сбежавших от неё людей.
– И откуда в вас столько уверенности, что мой брат пожелает освободить Такехико от заклятья? – спросила колдунья Акаи, обращаясь сразу к обоим друзьям, когда внезапно появившись перед ними, преградила им дальнейший путь вперёд.
Спокойствие старой колдуньи объяснялось тем, что её встреча с людьми произошла между низкорослыми кустами на небольшой поляне, куда те вышли уверенные в том, что их до сих пор никто не видит.
– Что может нам предложить колдун Идзивару мы ещё не знаем, а вот что нас, в дальнейшем, скорее всего, ждало в вашей Жёлтой Долине, как-то уже само по себе начало проясняться, – ответил Такехико и за себя, и за своего друга Сузуме.
– Если это упрёк, то он напрасен, потому что я не обещала вам быстрого избавления от заклятия. Не захотите возвращаться сами, добровольно, я тогда верну вас силой!
Произнеся угрозу с повышением голоса, колдунья Акаи смолкла. Уставившись на людей, она ждала их покорности, приготовившись в случае отказа, немедленно напустить на них своё колдовство.
Но вдруг, откуда ни возьмись, весело чирикая, вымахнули рыжие воробьи. Их было так много, что пролетая перед колдуньей Акаи нескончаемым потоком, они всё летели и летели, постепенно превратившись в живую рыжую ленту, которая становясь всё плотнее, шире и шире, закрыла собою Такехико и Сузуме от взора старой колдуньи настолько, что она просто перестала видеть своих бывших слуг. Когда же шумная стая рыжих воробьёв пролетела вся, до последнего воробья, скрывшись в лесу, перед старой колдуньей уже никого не было.
Растерянно озираясь по сторонам, колдунья Акаи пыталась сообразить, куда могли подеваться люди. Решив сначала, что они просто спрятались за деревьями, воспользовавшись моментом пока она их не видела, старая колдунья принялась тщательно осматривать каждый куст и каждое дерево, что росли вокруг того места, где она в последний раз видела людей. Но убедившись в том, что ни людей, ни их следов нигде не было, она пришла к неприятному для себя выводу, что пропажа Такехико и Сузуме вероятнее всего связана с вмешательством какого-нибудь колдуна. То, что этим колдуном не был её родной брат, колдун Идзивару, старая колдунья была больше чем уверена, ибо хорошо его знала. Совершив подобное колдовство, он непременно бы появился перед ней, хотя бы ради того, чтобы победно посмотреть в её расстроенные глаза. А в остальном, он бы ещё ни за что не упустил подходящего случая, поделиться с ней на словах, чувством собственного удовлетворения, по поводу поимки людей.
Другой же колдун, похитивший людей, если конечно это была не колдунья, желания объявляться не проявил.
Хорошо осознавая, что делать здесь сейчас больше нечего, колдунья Акаи сочла лучшим решением для себя, скорее вернуться домой, пока родной братец, её не заметил. Ведь какой бы потом предстоял разговор, попадись она брату на глаза, и как бы пришлось тогда объяснять, что она позабыла вблизи его владений.
Другое дело бы, когда она поймала своих сбежавших слуг; за это можно было бы и пострадать. А так, оставшись с носом, попасть к брату на серьёзный разговор, ей никак не хотелось. Поэтому как ею было принято решение вернуться домой в Жёлтую Долину, так она и поступила.
И что называется, сделала это весьма вовремя, потому что её братец как раз появился в своём дворце, где сразу же обратился к волшебному зеркалу.
Убедившись, что в его владениях пока всё спокойно, колдун Идзивару позабыв об отдыхе, занялся приготовлением к тому, что собрался устроить демону Дааку что-нибудь эдакое, лишь бы тот хоть на некоторое время отбросил всякое желание покидать свой Чёрный лес.
Как говорится, раз собирался, так значит и устроил. Ещё при одной из встреч со своей сестрой колдуньей Акаи, старый колдун услышал от неё необычный совет: досадить владельцу Чёрного леса огромным количеством гигантских шершней Судзумэбати. В придачу к своему совету, колдунья Акаи вручила брату бумажный свиток с написанным на нём магическим заклинанием, позволявшим повелевать насекомыми, которое она, как вы помните уважаемый читатель, на днях получила от колдуна Доубуцу.
Когда колдунья Акаи ещё только выпрашивала это заклинание, она намеревалась использовать его лично, но в силу последних событий, спонтанно передумав, сочла, что её родной брат справиться с этим гораздо лучше неё.
Тем более для удачного исполнения задуманной ею каверзы, существовали все условия. Кормовая база для таких насекомых как гигантские шершни, во владениях демона Дааку, отсутствовала напрочь. Прибавить сюда, что вся колония будет озлоблена потерей своего гнезда, которое они так и не найдут, хоть перевернут весь Чёрный лес вверх дном. Плюс волшебное заклинание, с помощью которого шершни будут считать демона Дааку своим главным врагом, и всё. Огромная проблема для хозяина Чёрного леса готова.
Это окончательное изживание изворотливого врага, к тому же практически бессмертного, вещь затруднительная, и совершенно другое дело, когда всего-то на всего, требуется лишь занять его чем-нибудь серьёзным, чтобы он, в данном случае демон Дааку, всю свою силу, направленную в русло нападения проистекавшего далеко за пределы собственных владений, вернул назад, переведя на оборону родного дома. И большая колония злых шершней для этой миссии вполне годилась. Главное чтобы шершней было очень много, а также направленные против них различные колдовства, не могли бы остановить их. За создание необходимой защиты от заклинаний со стороны демона Дааку, колдун Идзивару взялся со всей серьёзностью, благо собственный колдовской опыт, был у него в избытке.
Когда всё по части колдовской защиты крылатых помощников было готово, колдун Идзивару не откладывая принятого решения в долгий ящик, разом, направил всю гигантскую, полосатую колонию голодных шершней Судзумэбати в Чёрный лес.
Здесь надо отметить, что хоть отменный слух демона Дааку и помог ему, заблаговременно услышав приближение колонии злых шершней, спрятаться вместе с великаном Оокина за толстыми каменными стенами дворца Туюсимбу, ожидания колдуна Идзивару полностью оправдались.
Владелец Чёрного леса, наглухо закрыв все окна и двери своего дворца, дополнительно с помощью колдовства законопатив каждую щель, занял в нём оборонительную позицию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: