Ксения Медведевич - Сторож брату своему
- Название:Сторож брату своему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082070-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Медведевич - Сторож брату своему краткое содержание
Золотой век подошел к концу: халиф Харун ар-Рашид умер, разделив царство между двумя сыновьями. Не бывает в стране двух властителей, говорили в старину, – и не ошибались. В халифате назревает гражданская война, приграничье терзает секта воинственных еретиков, в пустыне тоскуют о прежних временах древние мстительные богини, сторонники младшего брата плетут заговор. Отчаявшиеся люди решают будить погруженное в многолетний сон волшебное существо – Стража Престола. Сумеет ли могущественный маг и военачальник защитить взбалмошного юнца на троне? Советники братьев готовы на все: убийства, интриги, черная магия, гаремные страсти – хорошие средства для достижения цели, ведь цель – благо государства. Правда, братья, их окружение и Страж понимают это благо по-разному. Сумеют ли они договориться – вопрос жизни и смерти.
Сторож брату своему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Странствующем? – Тарег поперхнулся смехом и закашлялся.
– Ну да, – поднял брови агент. – А что тут смешного?
– Уже неважно, – тихо проговорил нерегиль.
– Как угодно, – пожал плечами человек. – Ну а потом вы отличились в Хайбаре. Вас опознали – очень быстро.
– Чем же я так сильно выделился в лаонской толпе?
– Тем, что держались особняком, – усмехнулся агент. – И вступились за аз-Захири. И за того беднягу, что проткнула ножом лаонская ведьма во дворе Хайбарской крепости.
– Откуда вы все это?..
Человек в сером хмыкнул.
– Впрочем, какая разница, – пробормотал Тарег. – Я должен был предполагать, что в стойбище у вас есть глаза и уши. Что же дальше?
Агент пожал плечами:
– К кальб тут же послали гвардейцев. С приказом схватить всех сумеречников. Любого вида, окраса и возраста.
– А женщины вам зачем сдались? В особенности беременные? – прищурился нерегиль.
– Женщины? От бедуинов привели только одну беременную сумеречную женщину, – искренне изумился человек. – Во-от с таким животом, правда…
– Там две беременные женщины. Одну зовут Аирмед, – терпеливо пояснил Тарег. – А с большим животом – видимо, Финна. Ее вообще не было в Хайбаре. Равно как и мужа Аирмед, Киарана. Он незадолго перед тем упал с лошади во время охоты, отшиб бок и остался в стойбище охранять Финну. Так зачем вам понадобились женщины и непричастные? Зачем вам понадобились остальные сумеречники?
– А вдруг вы поменяли облик? – тонко усмехнулся человек.
– Вы все-таки недоговариваете. И потом, какой шайтан закрыл ваши глаза и уши в кочевье? Почему вам не сказали, что меня там нет? Меня держали совсем в другом месте, об этом знали все до последного младенца!
– Я ненавижу бедуинов, – с искренней горячностью признался агент. – Эти ублюдки ненадежны, трусливы и продажны. Кальбиты хотели нажиться на продаже лаонцев и сказали, что прибившегося чернявого уже и след простыл. Сбежал, мол, причем давно. А мутайр тоже хотели нажиться – но как раз на продаже чернявого хали , которого бы потом никто не хватился.
– Это чистая правда, в особенности про ненадежность, болтливость и продажность. Но не вся.
– Хорошо, – кивнул агент. – Мы рассудили так. Даже если вам удалось скрыться, вы не оставите своих в беде. И явитесь за ними сюда. В Медину.
– Так вы знали, что они ни при чем. Вы их… Проклятье.
Человек вдруг показал зубы в совершенно волчьей улыбке:
– Вот именно. Проклятье. Мы-то ждали нерегиля халифа Аммара. Огненного смерча и вихря.
Тарег резко встал и отряхнулся:
– Я понял. Вы ждали вихря, а пришла помойная собака.
– А нечего было губу раскатывать, – зло скривился человек. – Нет ничего особенного в этих ваших волшебных делах. Если б по пустыне гулял огненный смерч, к нам бы, сирым, несведущим, не обратились. Обратились бы к магам. Возможно, магам ваших кровей. Но за вами послали гоняться не магов. За вами послали гоняться нас. Проклятье…
– Я смотрю, вы разочарованы, почтеннейший.
Человек медленно поднял глаза:
– Вы не поняли, господин нерегиль. Я не разочарован. Я убит. Я, видите ли, вырос в этом городе. У меня здесь семья. Вся. И пятнадцать, и восемнадцать лет назад мои домашние успели бежать на запад. А когда через несколько лет карматы пошли на Ятриб, вернулись сюда. Нужно же хоть что-то полезное извлекать из своего служебного положения? Тогда у меня были не только сведения, связи и деньги, но и еда. А еще стояло лето. Летом в Хиджазе проще выжить. Или труднее умереть. Но теперь я бессилен. Бессилен. Через пару дней сюда снова придут карматы. И я так понимаю, что еще через пару дней здесь не останется никого. Вот поэтому-то я и спросил: где же она? Где ваша хваленая сила, господин нерегиль?
– Задайте все эти горькие вопросы вашему Богу, – трясясь от холода и ненависти, прошипел Тарег. – Он лишил меня всего. Если желаете знать, почему, то напоминаю: близится полдень, а с ним время встать на коврик кверху задом и прославить Его милость и мудрость. Если вас удостоят ответа, не забудьте рассказать мне – возможно, я зальюсь слезами раскаяния и благодарности.
Агент тихонько покашлял в кулак:
– А я-то думал, что старый болтун преувеличивает ради пущей занимательности рассказа…
– Вы об аз-Захири? Вот уж праведник так праведник, очень подходит вашей вере, – сжимая кулаки, процедил нерегиль. – Нет у вас хадиса на тему: донеси, донеси, донеси на неверного, донеси на него, чтоб он сдох? А?
– Юсуф аз-Захири, – очень серьезно ответил агент, – ни на кого не доносил. Он просто поел и немного выпил, кровь ударила ему в голову, и он пустился в рассказы. Он же языковед, помните? Вот и натрепал лишнего. Такие, как он, ради красного словца и суфийского калама ни матери ни отца не пожалеют…
– Такие люди нужны вам, как воздух, – язвительно улыбнулся Тарег.
Человек долго смотрел ему в лицо. Потом тихо сказал:
– Все, что было сказано, останется между нами. Ваше имя – Рами. У них должна оставаться хоть какая-то надежда, как вы понимаете…
– О, я понимаю.
– Зря язвите, почтеннейший, – сухо сказал человек и поднялся со ступеньки. – Поскольку мне надеяться уже не на что, я не вижу проку в том, чтобы держать ваших лаонских друзей под замком.
– Ах, вот оно что… – пробормотал Тарег. – Так это вы все придумали, да?
– Прошу простить мои манеры, – усмехнулся человек в сером. – Моё имя – Абу аль-Хайр ибн Сакиб аль-Мадини. Я возглавляю отделение барида в Ятрибе. У меня есть для вас предложение, господин… сумеречник. Для вас и для ваших друзей.
– Я могу от него отказаться? – зло осведомился Тарег.
– Думаю, что нет, – спокойно ответил Абу аль-Хайр ибн Сакиб.
На самом деле оба знали, что Абу аль-Хайр проявляет излишнюю скромность. Конечно, он не просто разбирал почту в городе главных ашшаритских святынь. Тарег стоял перед самым могущественным человеком в землях от Хиджаза до самой Куфы.
– К тому же, – вдруг добавил Абу аль-Хайр, – я не думаю, что Хозяйка позволит вам куда-либо отсюда уйти. Похоже, у нее на вас планы. Мне еще ни разу не приходилось беседовать с богиней, но думаю, предчувствие меня не обманывает: госпожа Манат поможет нам в наших начинаниях.
– Ошибаетесь. Богиня прислала меня сюда умирать.
– Тем хуже, – отрезал Абу аль-Хайр. – Пойдемте со мной, господин Стрелок. Мы достаточно потеряли времени в пустых хлопотах. Пора его наверстывать.
За воротами крепости гончие залились тройным восторженным лаем.
– …Здесь у вас как в аду, – пробормотал Тарег, ныряя головой под низкую арку свода.
Мелкий кирпич стен рябил в прыгающем свете лампы, щербины казались провалами в тьму с непонятной жизнью на дне.
– Вам уже приходилось бывать в аду, господин Стрелок? – вдруг послышался из-за спины голос начальника тайной службы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: