Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2
- Название:Трон Знания. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2 краткое содержание
Трон Знания. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Двадцать пять моров, и он мой, — крикнула Малика.
— Двадцать пять моров, и дама с собачкой... — Прозвучал гонг. — И даму с собачкой поздравляем с покупкой.
— Я могу увидеть все «желания»? — спросила Малика.
— Я влип, — пробормотал Эш. — Вам нельзя раскрываться, а я не могу её бросить.
— Нашими правилами это не предусмотрено, — отозвалась хозяйка.
— Правила устанавливает тот, у кого есть деньги, — сказала Малика и, придерживая Парня за ошейник, направилась к проёму, из которого полчаса назад выходили похотливые клиенты.
Публика перед ней расступалась. Дети за соседним столиком радостно верещали, указывая пальчиками на диковинную собаку. Хозяйка захлопала в ладоши. В зал хлынули шлюхи.
Расталкивая людей, натыкаясь на столы, опрокидывая стулья, Адэр пробирался через разгорячённую толпу.
Дорогу преградил неизвестно откуда взявшийся детина в форме стража:
— А вы куда?
Из-за плеча вынырнул Лайс:
— Это муж дамы с собачкой.
Детина глянул Адэру за спину:
— А этот?
Воспользовавшись интересом местного стража порядка к Эшу, Адэр побежал к проёму, завешенному занавеской.
Малика шла по длинному коридору, открывая все двери подряд:
— Его тоже.
Покачивая телесами, хозяйка едва за ней поспевала:
— Этот пользованный.
— Я сказала — тоже. — Малика заглянула в соседнюю комнату. — Её тоже.
— Она здесь полгода.
— Плевать.
Выбежав на задний двор притона, Адэр поймал хозяйку за локоть:
— Оставьте нас на минуту. — Оттащил Малику в сторону. — Ты что делаешь?
Она окатила его ледяным взглядом:
— Кто вы? Я вас не знаю.
Адэр оглянулся. Из дома терпимости высыпали люди в плащах. Эш отвлекал разговорами местного стража и хозяйку. Лайс, собрав несчастных детей в кучку, навис над ними, как наседка над цыплятами.
Следя за растущей толпой, Адэр обнял Малику за плечи:
— Ты ставишь нас всех под удар.
Моранда втиснулся между ними.
— Снимите маску и отведите удар, — прошептала Малика.
— Поздно снимать. Послушай...
Малика попыталась вырваться.
Оттолкнув Парня коленом, Адэр прижал Малику к себе:
— Послушай! Обо мне... Меня считают... Никто не поверит, что я решил защитить детей. Никто не поверит, что я оказался здесь случайно.
Она скривила губы:
— Уезжайте.
— Куда ты с ними пойдёшь? Куда?!
— Не ваша забота.
— Этот город заодно... стражи с ними заодно!
Малика высвободилась из рук Адэра и махнула хозяйке:
— Идём.
Рыжеволосая толстуха сопроводила Малику, Адэра и детей в дощатое строение, указала на скамью в пустом помещении и вместе с детьми скрылась за дверью смежной комнаты. Эш, Лайс и местный страж топтались возле порога. Малика сидела вытянувшись как струна. Вцепившись в колени, Адэр лихорадочно искал выход из ужасной ситуации.
Хозяйка вернулась с обрюзгшим человеком. Указала на Малику:
— Она. — Похлопала в ладоши. — Я к клиентам. — И удалилась.
Человек — то ли держатель притона, то ли поставщик девственности — провёл ладонью по плеши на неестественно большой голове:
— Покажите деньги.
Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.
— Хорошо, — кивнул продавец невинности и крикнул: — Сирма! Давай их сюда!
Миловидная девушка завела детей в комнату, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.
— Как вас зовут? — обратилась Малика к продавцу.
— Какая разница?
— Я хочу обращаться к вам по имени.
— Никак. Подойдёт?
Малика вцепилась в юбку:
— Сколько я вам должна?
Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчёты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Ещё два мальчугана и две девчушки — их невинность пока не успели продать — перешептываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках. У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй — чуть постарше — стоял, согнув колени. Не выдержав, опустился на пол и завалился на бок — не смог сесть на попу... Тела двух малышек были покрыты укусами и засосами.
Адэр запустил ладонь за голенище сапога, нащупал рукоятку кинжала.
— Их невинность имеет для вас значение? — спросил продавец, направив на Малику прищуренные глаза.
— Нет, — ответила она. — Я заберу всех.
— Пятьсот моров.
— Сколько? — Голос Малики сломался. — Как пятьсот?
— Из-за вас сейчас разойдётся половина клиентов. Должен же кто-то возместить ущерб.
— У меня нет столько денег.
— А сколько есть?
Малика положила на скамью купюры и устремила умоляющий взгляд на Адэра. Он вытащил из карманов все деньги. Лайс высыпал горку монет. Эш прикрыл их несколькими банкнотами. Малика принялась считать; её руки тряслись, монеты падали на пол.
— Сирма, я хочу к маме, — раздался тоненький голосок.
Девушка присела перед мальчиком:
— Скоро, милый... Скоро ты увидишь маму. — Погладила его по щеке. — Губки сильно болят?
Малыш обхватил её за шею и захныкал:
— Отведи меня к маме.
Девочки в трусиках обняли Сирму сзади и заплакали. Укусы и синяки на их тельцах ожили.
— Триста пятьдесят моров и семьдесят грасселей, — сказала Малика.
Продавец развёл руками:
— Сделка не состоялась. — Кивнул местному стражу. — Покажи им где выход.
Малика вскочила:
— Подождите! — Повернулась к Адэру. — Сделайте что-нибудь! — Подскочила к Эшу. — Ты же можешь! — Схватила Лайса за рукав. — А ты? — Посмотрела на Парня и прошептала: — Помоги мне...
Моранда тяжело вздохнул.
— Остальные деньги мы привезём завтра, — произнёс Адэр.
— Лады, — согласился продавец. — Товар заберёте тоже завтра.
Адэр встал:
— Договорились.
Продавец протянул ему лопатообразную ладонь:
— По рукам?
— По рукам будет завтра.
Продавец кивком указал местному стражу на деньги:
— Отнеси в кассу.
Страж сгрёб купюры и монеты и выскочил за дверь.
— Нет! — вскричала Малика. — Мы заберём их сейчас!
Адэр обхватил её за шею, закрыл ладонью рот и выволок из дома:
— Лайс! Подгони машину!
Трясясь всем телом, Малика выла.
— Тихо, милая... тихо... — нашёптывал Адэр, поглядывая на яркие окна притона; доносились голоса, смех и бренчание рояля. — Мы заберём их, обещаю. Только тихо...
И отдёрнул руку: Малика вонзила зубы ему в ладонь.
Она принялась колотить кулаками его по груди:
— Где ваше сердце? Где оно? Нет его! Вы истукан! Вы камень! Почему я не вы?
Адэр завёл ей руки за спину, зашипел в ухо:
— Тихо-тихо, Малика. Тихо... сейчас ты сядешь в машину, и мы уедем, а завтра...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: