Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2
- Название:Трон Знания. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2 краткое содержание
Трон Знания. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адэр поднялся на второй этаж и очутился в заурядном постоялом дворе: узкий слабо освещённый коридорчик, множество захватанных дверей, грязно-серые половицы. Комната разочаровала убогой обстановкой: две узкие кровати, под потолком лампочка на проводе, на столе замызганная скатёрка. Надо было оставить Эша в машине...
Отказавшись от ужина, Малика взяла сумку и ушла в душевую. Адэр принялся втолковывать Парню, что он должен остаться в комнате. Моранда морщил нос, закатывал глаза, пару раз цапнул хозяина за руку и, в конце концов, сдался — залез на кровать. Адэр спрятал кинжал в сапог, дал указания Лайсу и вместе с Эшем спустился на первый этаж.
Обеденный зал был набит до отказа. Посетители скрывались под одинаковыми плащами и масками, но были и такие, кто не боялся разоблачения как, например, сидящая в окружении детей дородная дама с густой копной рыжих волос. В центре зала возвышалась круглая сцена. Пианист виртуозно извлекал из старинного рояля звуки, от которых сворачивалась и разворачивалась душа. А скрипач так наяривал смычком, что был весь в поту.
Адэр упивался каждой нотой, каждым ломаным аккордом, каждым пиццикато. Поглядывал на сидящих за соседним столиком детишек и одаривал улыбками их рыжеволосую мамашу. Пусть вовсе не детское время, пусть вокруг сомнительные личности, но если только здесь и только сейчас дети могут услышать настоящую музыку, то можно пожертвовать режимом.
Откуда-то появились девушки в прозрачных платьях, а под платьями — ничего. Адэр потёр подбородок. Покосился на детей, а те как ни в чём не бывало уплетали лакомства. Их мамаша указывала продажным девкам на тот или иной столик. Она явно была здесь хозяйкой... хозяйкой «Приюта желаний».
К Адэру подошла девица в белом газовом платье. Провела наманикюренным пальчиком по его руке. Нагло уселась к нему на колени и дыхнула в ухо:
— Я могу всё.
Заметив краем глаза ухмылку на губах Эша, Адэр ответил:
— Пошла вон.
Девица встала:
— Фи, какой грубый!
Мамаша хлопнула в ладоши, и девица, виляя бёдрами, поплыла дальше. Адэр посмотрел на свои портреты на стенах, на шлюх, уводящих клиентов за шёлковую занавеску на дверном проёме, на детей, жующих конфеты. К голове приливала кровь... Захлопнуть крышку рояля, разбить скрипку, сорвать со стен холсты, вытащить из штанов ремень и отхлестать мамашу...
Эш словно догадался, какие страсти клокочут в груди Адэра. Бросил салфетку на стол:
— В таком тухлом заведении правителю не место. Нам лучше уйти.
Адэр бы так и поступил, если бы не раздался бой часов. Полночь. Музыканты покинули сцену. Шлюхи исчезли. Из-за шёлковой занавески один за другим выныривали клиенты: некоторые в масках, некоторые с довольными лоснящимися лицами.
Когда мужчины расселись, поднялась мамаша. Чмокнув детей в макушки, с достоинством пронесла свои телеса через зал и водрузила их на сцену. Публика встретила её бурными рукоплесканиями.
Хозяйка ответила лучезарной улыбкой:
— Рада видеть вас на островке исполнения желаний!
Официант вытащил на сцену журнальный столик, установил гонг и подал хозяйке молоточек.
Она игриво цокнула по гонгу:
— Желание номер один.
Шлюха вывела на сцену девочку в полупрозрачном кружевном платьице. Тонкие губки накрашены ярко-красной помадой, приподнятые бровки наведены карандашом, на скуле нарисована родинка, в распущенных волнистых волосах алая роза.
— Десять лет, — выкрикнула хозяйка. — Стартовая цена один мор.
Адэр потерял дар речи.
По залу полетели голоса: «Мор и десять грасселей... Мор и двадцать пять грасселей... Полтора мора...»
— Добавьте десять грасселей, и я сниму с неё платье, — произнесла хозяйка.
Слева от Адэра взметнулась рука; на мизинце сверкнул перстень, усыпанный сапфирами.
— Добавляю!
Хозяйка сдёрнула с девочки платье. Схватив за худенькую руку, вынудила девочку покрутиться. Дети за соседним столиком захлопали в ладоши.
Адэр сжал кулаки. В висках стучало: это не тезы, это не тезы...
— Мне и в голову не приходило, что мать может так поступить с детьми другой матери, — прошептал Эш.
Цена за невинность ребёнка подскочила до двух моров.
— Добавьте полмора, и я сниму с неё трусики, — крикнула хозяйка.
— Три мора, и я её забираю, — раздался звонкий голос.
Адэр оглянулся:
— Какого чёрта...
Возле двери стояла Малика, придерживая Парня за ошейник. Рядом с ней топтался Лайс, взглядом выискивая в зале правителя.
— Мы не торгуем рабами, — возразила хозяйка.
— Четыре мора, и она моя! — произнесла Малика.
— У вас есть четыре мора?
Малика подняла над головой пачку купюр.
— Четыре мора, и дама с собачкой... — пробормотала хозяйка.
Сверкнув перстнем на мизинце, взметнулась рука.
— Пять моров.
— Пять моров раз, — озадаченно проговорила хозяйка.
— Семь моров, — прозвучал голос Малики, и повисла гробовая тишина.
— Сумасшедшая, — прошептал Эш.
— Семь моров раз...
Сверкнул перстень.
— Десять моров.
Заметив, что Лайс посмотрел в их сторону, Адэру дал ему знак. Тот подбежал, пригнувшись, и проговорил с досадой:
— Я ничего не мог сделать.
— Пятнадцать, и она моя, — крикнула Малика.
— Пятнадцать моров, — повторила хозяйка и ударила в гонг. — Продано.
Шлюха подняла с пола кружевное платьице и подвела перепуганную девочку к Малике.
— Убери её отсюда! — приказал Адэр Лайсу.
Страж подбежал к Малике. Парень оскалился, на холке вздыбилась шерсть. Лайс обернулся и развёл руками.
— Чёрт, чёрт, чёрт, — шептал Адэр, судорожно соображая, что делать.
Силком вытащить Малику из зала — значит привлечь к себе внимание сотен горожан. Он, правитель, присутствует на торгах в доме терпимости... Это скандал! Разрешить Малике остаться — а если она купит всех детей? Сколько их? И куда их потом девать?
Забегали официанты, заменяя на столиках пустые бутылки полными. Зазвенели бокалы, забряцали о тарелки ножи и вилки.
— Желание номер два. Шесть лет, — прозвучал голос хозяйки. — Три мора.
Адэр повернулся к сцене и стиснул зубы. Маленький мальчик в костюмчике моряка испуганно хлопал голубыми глазками.
— Пять моров, и он мой, — крикнула Малика.
Публика оживилась, зашушукалась.
Кто-то прошамкал:
— Шесть моров.
С другого конца зала донеслось:
— Семь.
Сверкнул перстень.
— Десять моров.
— Двадцать моров, — выкрикнула Малика.
Заскрипели сиденья стульев, по полу заскрежетали ножки. Участники торгов поднимались, чтобы лучше рассмотреть «даму с собачкой». Адэр облокотился на стол, уткнулся лбом в кулаки.
— Добавьте мор, и я раздену его догола, — произнесла хозяйка.
— Добавляю, — раздался женский визгливый голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: