Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2
- Название:Трон Знания. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2 краткое содержание
Трон Знания. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Детей и эту девицу... из дома терпимости... привезли?
— Да, мой правитель. Они в замке.
— Их осмотрели в клинике?
— Да, мой правитель. Они здоровы.
— Приведи девицу!
В комнату вошла хрупкая девушка в простеньком платье селянки. Упала перед Адэром на колени и низко опустила голову.
— Встань! — приказал он.
— Я не достойна стоять перед вами, мой правитель.
— Посмотри на меня.
Девушка села на пятки и согнулась дугой:
— Я не достойна смотреть на вас, мой правитель.
— Как ты оказалась в доме терпимости?
— Я искала младшего брата. Его продал мой отец, а я не знала — кому. Я ходила из одного дома в другой.
— Нашла?
— Он умер на моих руках, мой правитель.
— А ты осталась.
— Я хотела ухаживать за детьми, как ухаживала за братом.
— Напомни, как тебя зовут.
— Сирма.
— Сколько тебе лет?
— Шестнадцать.
— Ты познала мужчину, Сирма?
Девушка мелко задрожала:
— Да, мой правитель.
— Сколько у тебя было мужчин?
— Один.
— Ты работала в доме терпимости, и у тебя был всего один мужчина?
— Да. Это был хозяин.
— Наверное, ты ему нравилась, — хмыкнул Адэр.
— Нет, мой правитель. Клиентам нужны девочки с красивыми телами.
— Что с твоим телом не так?
— У меня был строгий отец.
Адэр обошёл девушку. В нерешительности постоял сзади, глядя на ряд потёртых пуговиц. Хотел отойти, но рука потянулась сама. Ткань соскользнула с плеч, открыв спину в продольных рубцах.
Адэр приблизился к окну, раздвинул шторы:
— Подойди, Сирма.
— Я виновата, мой правитель. Я знаю.
— Подойди!
Девушка остановилась в трёх шагах.
— Ближе! — приказал Адэр и указал на чёрное небо. — Что ты видишь?
— Ничего, мой правитель. Простите меня.
— Посмотри внимательнее.
Сирма уткнулась носом в стекло:
— Я ничего не вижу. Темно.
— Чёрное безлунное небо. Но смотри туда. На горизонт. Скоро там появится светлая полоска. Совсем тонкая. Потом посереет воздух. А через пару часов небо станет ясным, чистым. Знаешь, почему?
— Нет, мой правитель, не знаю.
— Потому что взойдёт солнце и наступит новый день. Новый день — это новый шанс изменить свою жизнь. Ты хочешь изменить свою жизнь?
Отпрянув от стекла, Сирма опустила голову:
— Да, мой правитель, хочу.
Адэр распахнул окно. В комнату хлынул запах близкой зимы.
— Что ты чувствуешь, Сирма?
Она поёжилась:
— Холодно.
— Холодно, когда ты один. А когда с тобой кто-то рядом... — Адэр нежно обнял Сирму за плечи: — Когда кто-то рядом, ничего не страшно. Тебе страшно?
— Нет, мой правитель. — Девушка повернулась к нему лицом. — С вами я ничего не боюсь.
В ушах эхом прозвучал голос Малики: «С вами я ничего не боюсь». Адэр резко выпрямился. Когда же она это говорила?
— Простите меня, мой правитель, — пробормотала Сирма и сжалась.
Вскинув руку, Адэр указал в окно:
— Смотри! Смотри, Сирма! Скоро начнётся новый день.
На горизонте растягивалась, не обрываясь и не ломаясь, бледно-розовая нить.
Часть 34
~ 70 ~
Обхватывая себя за плечи, Малика смотрела в окно. Вот она — причина её нестерпимых ночных мук. В форме горничной — словно статуэтка. Глаза медовые, хмельные от счастья. Кремовая лента в ореховых волосах развевается на ветру как вымпел. Шестнадцать лет... По законам Грасс-Дэмора — для девушки брачный возраст. Рядом прыгают дети — те, кто остался в замке. Троих Адэр отправил на лечение в Бойвард. У одного нашлись родители. Остальные не помнят ни своих имён, ни где они жили.
Сирма подтянула мальчикам штанишки, одёрнула на девочках кофты, кому-то вытерла нос, кого-то чмокнула в щёчку. Она будет хорошей мамой.
— Малика, — прозвучал голос служанки. — Вас ждут.
— Иду, — сказала она и задёрнула шторы.
В малом зале собрались старосты из Нижнего Дола. Им предстояло ознакомиться с грядущими реформами — налоговой и денежной — и донести информацию до селян и горожан. Многие старосты знали друг друга лично. По разным причинам они виделись редко и в другой день делились бы новостями, но сегодня мяли в руках фуражки и смотрели в пол.
Малика прошла через зал, разгоняя тишину стуком каблуков. Села в кресло, установленное на возвышении с одной ступенькой, и скользнула взглядом по пустующим стульям:
— Кто не приехал?
— Нет старосты Зурбуна, госпожа, — прозвучало с заднего ряда. — Его взяли под стражу. Дом его сожгли. Зурбун горит.
Малика опешила:
— Как горит?
— Вот так и горит. На месте некоторых постоялых дворов одни головёшки. Дома не все, правда, но тоже горят. Кругом люди с баулами, а бежать-то некуда. Из города только женщин и детей выпускают.
Со всех сторон понеслись голоса: «В Истве второй день пылает поместье графа Вальбы». — «Вчера ночью Озур светился. Сам видел». — «У нас двое селян продали дочерей за дрова, на сходке чистосердечно признались, а их хибары всё равно сожгли». — «Слышал, что Верхний Дол уже неделю дымит». — «В Ларжетае тихо. На улицах ни души». — «И у нас пока тихо. Сижу как на иголках. Вдруг вернусь, а Кесадана уже нет».
Крикс Силар шуршал бумагами в сейфе. Обернулся на щелчок дверной ручки:
— Ты ошиблась дверью.
— Объясни, что происходит! — потребовала Малика, переступив порог.
— Я же сказал — ошиблась дверью.
— Так нельзя! Крикс!
— Твоего племянника не насиловали семь лет. Я не тот, кто будет сочувствовать насильникам и убийцам детей.
— Есть закон! А ты его нарушаешь.
Он грохнул кулаком по корпусу сейфа с такой силой, что Малика присела. Показалось, что треснули стены.
— Мой правитель — мой Бог и мой Закон! — рявкнул Крикс. — Другого нет и не будет!
Малика проследовала в кабинет Адэра. Гюст пожал плечами: правитель ещё не появлялся. Она пронеслась по холлу, взбежала на верхний этаж. Жестом пресекла попытки охранителей воспрепятствовать ей и вошла в апартаменты.
Глядя в зеркало, Адэр завязывал галстук:
— Без доклада?
— Прекратите это безумие!
— Охранителям пора к Трою Дадье на ковёр.
— Адэр!
Он поправил воротник рубашки:
— Прежде чем обратиться ко мне по имени, не мешало бы закрыть двери.
— Что вы делаете?
Адэр взял со стула пиджак:
— Одеваюсь. Не видишь?
— Ваши стражи...
— Наши.
— ...Сжигают дома.
— Я предупреждал.
— Адэр! Остановитесь!
— Сегодня я жгу дома в наказание за детей, завтра я буду бить плетьми за воровство, послезавтра за убийства я отравлю колодцы. И так будет до тех пор, пока они не поймут, что я — закон, которому нельзя не подчиняться!
— Вы не закон! Вы деспот!
Адэр схватил её за локоть и потащил за собой. Входил в залы, смотрел в окна. Шептал: «Не то. Всё не то...» И тянул Малику дальше. Спустился по служебной лестнице в хозяйственную пристройку. Прислуга, потупив взоры, прижалась к стенам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: