Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2
- Название:Трон Знания. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Oleg 5594398 - Трон Знания. Книга 2 краткое содержание
Трон Знания. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Занятые своими мыслями, Адэр и Урбис пересекли сквер и молча двинулись обратно, к временному жилищу правителя. Перешагнув порог гостиной, ветон упёрся взглядом в Малику и Вилара и помрачнел. Похоже, он надеялся на разговор с Адэром с глазу на глаз.
Малика села в кресло возле камина. Мужчины расположились за кофейным столиком. На стенах подрагивали отсветы вечернего солнца. В камине потрескивали дрова, истекая смолой. Сосновый запах гармонировал с обстановкой комнаты, выдержанной в одной цветовой гамме. Молочно-жёлтыми были паркет и обивка мебели, лепнина на потолке и подвески на люстре. Хозяева дома с улыбкой взирали с портретов на незваных гостей.
Адэр взял из сахарницы кусок колотого сахара, подкинул на ладони:
— Ты говорил, что любишь наблюдать, как в Лайдаре встречают чужаков. Но не говорил, что любишь подсматривать и подслушивать.
Глаза Урбиса затянулись колким инеем.
— О чём вы?
— Ты прятался в постоялом дворе за спинкой стула.
— Ну... — растерялся Урбис. — Я староста. Я должен всё знать.
Пока служанка разливала по чашкам ароматный напиток, в комнате царило молчание. Адэр рассматривал девичью грудь, выпирающую из глубокого выреза платья, Вилар глазел в окно, Малика поглаживала Парня, примостившего голову ей на колени, Урбис отбивал пальцами по подлокотнику кресла барабанную дробь.
Проводив ветонку взглядом, Адэр бросил кусок сахара на блюдце, отряхнул ладони:
— Тебя всегда вызывают в постоялый двор, когда там останавливаются приезжие?
Урбис отхлебнул кофе:
— Это был особый случай. Мне сообщили, что ваш зверь распугал собак в округе. Я приехал удостовериться, что это не выдумка. — Отставив чашку, закинул ногу на ногу и сплёл на животе пальцы. — А что вас заставило скрывать своё имя?
— Хотел посмотреть на резервацию глазами обычного человека.
— И как? Посмотрели?
Адэр сжал кулак.
— Перед вами правитель Порубежья, — прозвучал голос Малики. — Не забывайтесь, господин староста. И сядьте правильно.
Урбис покосился на Малику. Принял чинную позу и направил взгляд на Адэра:
— Вы хотите забрать у нас Лайдару?
— Откуда такие мысли?
Староста натянуто улыбнулся:
— Вы привезли с собой моруну.
— И что?
Урбис открыл рот, но Малика его опередила:
— Они боятся пророчества Странника. «Сомкнёт уста Тот, Кто Предал. Раскроет уста моруна. Откроются двери, падут стены, моруна станет единственной стеной».
Урбис вскинул руку и направил на неё указательный палец:
— Не надо на меня смотреть! — Перевёл взгляд на Адэра. — Для морун чёрный — это не цвет. Это отсутствие цвета. Когда они порабощают мужчину, их глаза меняют цвет.
— Я считал вас образованным человеком, — заметил Адэр.
— Когда Зерван Грасс исчез, — продолжил Урбис, пропустив замечание мимо ушей, — его советчица-моруна убила единственного законного наследника престола.
— Неправда, — прошептала Малика.
— Она задушила ребёнка подушкой за несколько часов до его коронации.
— Ты лжёшь.
— Моруны назвали Зервана предателем, подожгли библиотеку с архивом и историей Грасс-Дэмора и устроили религиозную оргию возле костра.
Малика вскочила:
— Ты лжёшь!
— Поэтому на них начали охотиться. Они зло в чистом виде.
— Придёт время, Урбис... — прошипела Малика. — Ты будешь ползать у меня в ногах и просить прощения. — И вышла из комнаты.
— Что и требовалось доказать, — вымолвил Урбис, утирая со лба пот. — Ведьма...
Вилар наклонился к Адэру:
— Можно мне уйти?
Адэр кивнул и пробежался взглядом по гостиной, не понимая, почему так быстро стемнело. В окна всё так же светило солнце. В камине танцевало оранжевое пламя. Но всё вокруг стало словно грязным. Хозяева на портретах не улыбались, а ехидно скалились.
— Она мой тайный советник.
Брови старосты соединились на переносице.
— Что?!
— Ты не следишь за новостями, Урбис? Или новости к вам поступают только зимой, вместе с провизией из-за границы?
— Я читал в газетах, что вы взяли в советчицы плебейку. О том, что она моруна, нигде не писали.
— Кто тебе сказал, что она моруна?
Урбис зажал руки между колен, потёр ладони:
— Никто. Я никогда их не видел, но все знают, что у морун такие глаза, чёрные, зрачков не видно. Говорят, когда она смотрит на тебя долго, душа в холодец превращается. Вы ничего такого за собой не замечали?
— Нет. — Адэр пересел в кресло Малики, потрепал Парня по холке. — Что ты говорил об охоте на морун?
Урбис пожал плечами:
— Давно это было. Расспросите лучше свою советчицу.
— Рассказывай.
Староста вздохнул:
— Поговаривали, что Зерван и его советчица сильно поскандалили. Когда он исчез, поползли слухи, что советчица околдовала его и куда-то увела. Чтобы успокоить народ, стали срочно готовить к коронации племянника Зервана. Мальчику было двенадцать. В ночь перед коронацией его задушили подушкой. На полу нашли то ли кольцо моруны, то ли браслет. Точно не скажу. Люди по-разному говорят. Её задержали возле горящей библиотеки. Заточили в подземелье. Вы знаете, что моруной рождается только первый ребёнок — девочка?
— Знаю. Дальше, — потребовал Адэр.
— Ну, значит... Советчицу поймали, отправили в подземную тюрьму. На допросе она призналась, что моруны проводят какие-то обряды и приносят детей в жертву. Тут и началось. Морун начали изгонять из посёлков. Убивать начали. Их верховная жрица с тремя помощницами отправилась сюда, в столицу, значит. Не знаю, правда или нет, но говорили, что она обладала каким-то даром. После её взгляда человек становился сам не свой. Шагнуть боялся, чтобы траву не помять, и говорил только правду.
Урбис сделал глоток кофе, повертел чашку в руках, обдумывая дальнейшие слова:
— Это пророчество про стены знали ещё при Зерване. Люди испугались, что вот оно, зло в лице верховной жрицы, идёт, чтобы разрушить оставшиеся стены. — Староста посмотрел на Парня, лежащего возле ног Адэра. — Никто не видел щенка моранды, и самца никто не видел, а у вас самец. Говорили, что моранда — это неприкаянная душа убиенной моруны. Значит, неправда...
— Что стало с верховной жрицей? — спросил Адэр.
— Их поймали. Жрицу привязали к столбу в сарае, а её помощниц... — Урбис поставил чашку на блюдце. Пальцем стёр со стола крупинку сахара. — От жрицы хотели добиться признания, что моруны — ведьмы.
— Её пытали? — опешил Адэр.
— Думаете, это делали ветоны? — вдруг окрысился Урбис. — Нет! Это было не здесь. Их насиловали и пытали далеко отсюда.
— Почему жрица не использовала свой дар?
— Для этого надо знать имя человека и неотрывно смотреть ему в глаза.
— Дальше.
— Их продержали без воды и еды два дня. Дело было зимой. — Урбис уставился на огонь в камине. — Кто-то сердобольный поджёг сарай. Крики морун были слышны в соседних посёлках. А когда стены сарая рухнули, люди увидели жрицу, охваченную пламенем. Она кричала нечеловеческим голосом, мол, тот, кто изнасилует моруну, сойдёт с ума, а у того, кто убьёт моруну, вымрет весь род.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: