Владимир Корн - Опасные небеса

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Опасные небеса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опасные небеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-085905-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Корн - Опасные небеса краткое содержание

Опасные небеса - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любой человек, избравший судьбу небесного парителя, знает: вряд ли на свете найдется более опасная профессия. Но когда свежий ветер наполняет паруса, земная твердь остается далеко внизу, а впереди, насколько хватает взора, лишь безграничная ширь небес, никто из команды вольного корабля «Небесный странник» не мыслит для себя иной доли. Даже когда судьба сталкивает капитана Сорингера и его друзей с таинственным черным кораблем, прозванным «Ночной убийца»…

Опасные небеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасные небеса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ближе к таверне наши дамы отстали, что-то оживленно обсуждая между собой. Тут-то и произошла встреча, которую не ожидал никто, а сам навигатор Брендос, вероятно, меньше всех остальных. Когда мы приблизились к таверне, из нее вышла… Гармелинта.

Да, да, та самая Гармелинта, леди и просто обворожительная женщина. Судя по ее виду, приближение Рианеля Брендоса не стало для нее неожиданностью.

– Рианель, – еще издали окликнула она его, – здравствуйте! Вы даже представить себе не можете, как я рада вас видеть!

Она приблизилась к нему, взяла за руку и сказала со значением, заглядывая в глаза:

– Как хорошо, что мы встретились! Ведь нам так много нужно друг другу сказать…

Брендос мягко, но решительно освободил руку.

– Извините, леди Рубис, но с некоторых пор многое изменилось. Ниала, подойди сюда, – позвал он девушку-паури. И когда та подошла, сказал: – Леди, Рубис, позвольте мне представить вам мою жену.

Надо было видеть, как изменилось лицо Гармелинты. Хорошо было видно, как глубоко она оскорблена: как же, ей, благородной леди, предпочли какую-то потаскушку-островитянку!

Гармелинта вздернула нос и пошла к «Лорду Беккенхилу», даже спиной выражая презрение – умеют же некоторые! Из таверны выбежал какой-то хлыщ с напомаженными волосами, догнал ее, что-то спросил, после чего подхватил под руку.

Все мы провожали эту парочку взглядом, пока они не скрылись за бортом какого-то торговца, размерами ненамного превышающего мой «Небесный странник». И только Ниала смотрела на Брендоса испуганно. Вряд ли она поняла хоть что-то из их разговора, но нужно ли тут понимание, когда и без слов все ясно. Рианель Брендос погладил девушку по волосам, взял ее под руку, после чего обратился ко мне:

– Господин капитан, у меня к вам есть просьба и очень надеюсь, вы мне в ней не откажете.

– Всем чем смогу, помогу, господин Брендос, всем чем смогу, – ответил я, все еще под впечатлением от увиденного.

– Мне бы хотелось узаконить отношения с Ниалой, и потому прошу вас стать свидетелем нашей клятвы в храме Богини-Матери.

* * *

– Ну рассказывай Ник Солетт, что тут новенького без нас произошло? И прежде всего: почему эти охотнички за Ночным убийцей имеют такой потрепанный вид? Кстати, где третий корабль? И наконец: надеюсь, с Ночным убийцей покончено раз и навсегда? – засыпал я вопросами капитана «Альбатроса», когда все мы устроились за его столом.

– Если бы, Сорингер, – поморщившись, капитан Солетт стукнул кулаком по столу. От души так стукнул – чудо, что столешница не треснула и со стола не посыпалась посуда от сотрясения. Кулак у него с голову, но и стол сработан на века, всех нас легко переживет.

– Ник, дайте я вам помогу, – неожиданно вмешалась в разговор Николь.

Она поднялась со своего места, встала позади него и, положив обе руки ему на голову, провела по ней, как будто гладя. Лицо у Солетта приобрело нарочито блаженное выражение, он даже глаза якобы от удовольствия зажмурил. Затем посмотрел на меня с улыбкой и неожиданно подмигнул.

«Уведу у тебя твою красотку, Сорингер, ох, уведу!» – говорил он всем своим видом. Затем разом вдруг посерьезнел:

– Спасибо, милая, – сказал он, – не думал, что такое возможно.

– Вам бы пить поменьше, – ответила Николь. – И стараться не нервничать. На высоте, бывает, чувствуете себя так, как будто жаром все внутри горит, – полуспрашивая, полуутверждая добавила она, на что Солетт молча кивнул.

– Я сделала все, что могла, вам теперь будет намного легче, только вы уж не пейте.

– Да где же такое возможно – меньше пить и совсем не нервничать, – со вздохом вымолвил капитан «Альбатроса», поднял стакан, где почти доверху плескался ром, подумал миг, и с новым вздохом поставил его обратно на стол.

«Надо же! – изумленно подумал я. – А с виду-то Солетт здоров как бык».

– Эй, – окликнул тот пробегавшую мимо служанку.

И окликнул-то негромко, и таверна была забита посетителями, но девушка, с виду похожая на метиску-паури, тотчас к нему подскочила.

– Сидру мне, – потребовал Ник. Затем, покосившись на Николь, успевшую занять место рядом со мной и встретив ее неодобрительный взгляд, поправился: – Нет, пожалуй, не стоит. Что у вас есть еще помимо всего этого?

Ник провел рукой над столом, заставленном бутылками, глиняными корчагами с пивом, и еще чем-то горячительным в кувшинах.

– Ром, джин, бакарди, граппа, кашаса, вино, пиво, можем приготовить отличный грог с пряностями и фруктами, – не задумываясь, затараторила девушка, у которой из одежды больше всего ткани ушло на весьма небольшой передничек. Затем, посмотрев на Солетта и увидев его требовательный взгляд, продолжила: – Есть еще брага на меду, очень выдержанная, рому не уступит.

Ее симпатичное личико на миг омрачилось: какой требовательный посетитель, ничего его не устраивает.

– Солетт, ты у нее водички ключевой закажи, – заржал в полный голос человек напротив, с широкой неухоженной бородой и щербатым ртом. Но встретив взгляд Ника, умолк, как поперхнулся.

– Да, кстати, обычная вода в вашем заведении имеется?

– Конечно, господин. Набранная из источника недалеко от статуи Богини-Матери. Как поговаривают, лечит от многих болезней. Некоторые с утра только ей и отпаиваются, даже пиво им не лезет.

Девушка взглянула в окно, где наступал вечер – время, явно предназначенное не для питья воды.

– Вот ее-то и принеси мне, кувшинчик. Еще бы не нервничать научиться, – пробормотал Ник.

Он грозно взглянул на своего соседа за столом напротив, но тот даже не думал засмеяться вновь. На этот раз девушка грустно вздохнула: «Разве с такими клиентами на жизнь заработаешь? Не приведи Создатель все они на воду перейдут». Ник поймал ее за руку, усаживая на колени, прижимая к себе и целуя куда-то в висок.

– Ты сама пьянишь меня крепче любого рома. А чтобы не подумала, будто я шучу или лгу… – и он положил в кармашек ее передника золотой нобль.

Я посмотрел на Николь:

– Как ты на него так подействовала? Капитан Солетт и обычная вода – это как… Даже не знаю, какое сравнение и подобрать, любое не подходит.

– Люк, я просто сняла ему боль, – шепнула она в ответ. – Просто надо почувствовать то, что чувствует он, чтобы все понять.

Вскоре служанка принесла кувшин с водой, Солетт налил себе полную кружку и, с явно наигранным удовольствием, осушил ее до дна.

– Ну так рассказывай, Ник, что же с ними произошло. И постарайся при этом не нервничать, – не смог удержаться я от того, чтобы его не поддеть.

– Вон они сидят, через два стола, охотнички, – произнес Солетт презрительным тоном. – Им еще повезло, потеряли всего один корабль.

– Ну так рассказывай подробности, уверен, ты о них наслышан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасные небеса отзывы


Отзывы читателей о книге Опасные небеса, автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x