Владимир Корн - Путь на Багряный остров
- Название:Путь на Багряный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082507-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Корн - Путь на Багряный остров краткое содержание
Путь на Багряный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По-моему, я вас раньше где-то видела, – услышал я вдруг женский голос, показавшийся мне довольно милым.
Обернувшись, я убедился в том, что и сама девушка выглядит весьма и весьма симпатично. Темно-каштановые волосы с завитыми у висков локонами, большие голубые глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Вечернее платье скорее подчеркивало достоинства ее стройной фигуры, чем пыталось их скрыть. И наверняка только одному портному было понятно, каким именно чудом в лифе удерживалась грудь, выглядевшая так аппетитно, что взгляд мой все время норовил сползти с лица девушки вниз.
– Увы, леди, мне вас прежде видеть не приходилось, – не стал задерживаться я с ответом. – Иначе я запомнил бы вас на всю жизнь.
Ко всему этому я добавил соответствующий взгляд.
– Алисия Эйнор, – протянула она руку, и я ненадолго к ней припал, чтобы уже затем представиться ответно:
– Люкануэль Сорингер, гость вашего чудесного города. И, должен признаться, мне еще ни разу не пришлось пожалеть, что в нем оказался, – Я со значением посмотрел на девушку.
Наверное, я слегка перестарался, потому что Алисия немного смутилась, но быстро пришла в себя:
– Так вы – Люкануэль, небесный паритель! Как интересно!
Взгляд ее упал на висевший у меня на груди медальон навигатора. Золотой; медный, с вправленным в него скромным камешком брундом, не для таких приемов, он – последний шанс, последнее средство.
Призывно зазвучала музыка, пары потянулись к центру залы, и Алисия выразительно посмотрела на меня.
«И что мне теперь с этим делать? Как от нее отвязаться? – размышлял я. – Танец мне знаком, но вдруг случится так, что я выделываю коленца, и тут появляется леди Эйленора. Тогда только и останется, что бросить Алисию и, втянув голову в плечи, бочком, бочком попятиться в темный уголок».
– Знаете, Алисия, – подхватив девушку по локоток, я повел ее по зале. – Я давно мечтал потанцевать с такой милой девушкой, как вы, и танец – мой любимый. И как же неудачно все сошлось! Пираты серьезно повредили наш корабль, но нам из последних сил удалось дотянуть до Опситалета. Наверное, удача нас все же покинула, посадка оказалась неудачной, и я слегка повредил колено.
Для убедительности мне пришлось немного захромать.
– Пираты?! Самые настоящие?!
Клянусь, глаза у девушки горели восторгом. Я скорбно кивнул:
– Самые что ни на есть. Они напали на нас так внезапно и было их так много, что только чудо и спасло.
«Ну вот, только хуже сделал. Теперь она потребует подробного рассказа. И сколько раз в прежние времена конец подобной истории приходилось рассказывать уже в постели».
К счастью, я узрел направляющегося к нам человека. И хотя видеть его прежде мне не приходилось, можно было не сомневаться в том, что он из Коллегии.
– Извините, Алисия, это очень важно, – с сожалением в голосе произнес я. – Для разговора с этим господином я сюда и пришел. Очень надеюсь, что наша беседа не затянется до конца вечера и мы еще с вами встретимся.
Как мне показалось, девушка вздохнула с сожалением. Ну ничего, видел я в зале несколько мужчин в мундирах Ост-Зейндской торговой компании. Так что будет кому рассказать ей и о пиратах, и об открывающихся сверху красотах, и о том, как жаждут любви сердца смелых небесных парителей. Песня у тех, кто связал судьбу с небом, всегда одна.
– Господин Сорингер? – и я кивнул: он самый.
– Отличное местечко Гволсуоль, мне всегда там нравилось, не приходилось бывать?
«Клайтур мог бы фразу и поумней придумать. Надо же, только подошел и сразу это. Если кто-нибудь со стороны услышал, точно бы пальцем у виска покрутил».
– Пройдемте со мной. Тот, кто нам нужен, вскоре должен прибыть.
Мы прошли на полутемную террасу, откуда открывался отличный вид на реку. Даже сейчас, в полутьме, Магруа поражала своей шириной. Но любоваться ею было недосуг: сквозь выходившие на террасу распахнутые окна хорошо просматривалась вся зала, и особенно парадный вход в особняк Кнофта.
На террасе имелись фонари, мне удалось увидеть их целых три, но все они оказались погашены. Отличное местечко, чтобы внимательно рассмотреть каждого гостя по очереди, самому при этом оставаясь невидимым.
Ага, вот и сам господин Аугир, мило беседующий с какой-то сильно декольтированной дамой, веселый, улыбающийся, на себя совсем не похожий. Словно почувствовав взгляд, Аугир посмотрел в мою сторону, и лицо его на миг стало таким, каким я привык его видеть.
– Ждать осталось совсем недолго, она прибудет с минуты на минуту, – услышал я от проводившего меня на террасу человека, по пути попросившего называть его просто Байли.
И действительно, не успел я приглядеться к мелькнувшему среди гостей женскому лицу, показавшемуся мне очень знакомым, как парадные двери распахнулись и в сопровождении высокого солидного мужчины появилась дама в обтягивающем, как вторая кожа, платье.
Приглядевшись к ней, я невольно вздрогнул: это, несомненно, была она – леди Эйленора.
Глава 9
Неожиданный ночной визит
«Она это, точно она. Или все же нет? Что-то с ней не так. Вернее, не с ней самой, а с ее лицом», – думал я, наблюдая за тем, как к Эйленоре и сопровождающему ее мужчине шариком подкатился хозяин дома, господин Гаруэл Кнофт.
Вот Кнофт предстал перед ними, приложился к ручке дамы, легким поклоном поприветствовал ее спутника и широким жестом указал на остальных гостей, – мол, присоединяйтесь. На мой взгляд, Эйленора чуточку раздалась в бедрах, сохранив при этом все такую же узкую талию, что делало ее еще более женственной. Ну а лицо ее всегда можно было назвать красивым, несмотря на чуточку длинный нос. Но именно с ним произошли какие-то едва уловимые изменения. Нет, за то время, что я ее не видел, она не стала выглядеть старше, нос не стал короче, но лицо Эйленоры показалось мне немного другим.
Вот Эйленора посмотрела в сторону – в профиль как будто бы точно она. Затем взглянула в глубину зала, обратившись ко мне почти анфас, и я засомневался снова.
«Что это? Таинственный, меняющий внешность артефакт Древних? Ни разу о таком не слышал, но ведь это не значит, что их нет».
Эйленора улыбнулась Кнофту, поведя обнаженным плечиком, и все мои сомнения отпали окончательно: слишком характерный для нее жест, я видел его много раз.
Я взглянул на Аугира, бросившего свою даму стоять в одиночестве и выглядевшего теперь, как хищник перед броском на жертву.
«Все верно, он должен сломить ее, заставив выполнять свою волю. Только при всем желании ему не удастся, уж на что Николь сильна, но даже ей не удалось справиться с Эйленорой. И если бы не куири…»
Я сжал пальцами в кармане шарик размером с ноготь большого пальца. Его я захватил на всякий случай, ведь моя задача – всего лишь сказать два слова: «Это она!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: