Вук Задунайский - Балканский венец
- Название:Балканский венец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59056-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вук Задунайский - Балканский венец краткое содержание
Балканский венец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выходит, прав был мыслитель, который сказал, что для сербов национальную стратегию заменяют мифы. Битва мифа с антимифом, начавшаяся на Косовом поле более шестисот лет назад, не только не утихает, но и разгорается с новой силой. И будут в ней еще и животворящие лозы, и нетленные мощи, и господари-оборотни, и Орден Дракона с «Черной рукой». И состоится долгожданное обретение головы царя Лазаря, а также множество других чудес. И выйдет на свет Божий воспетый Кустурицей Андеграунд – трансцендентное мировое подполье, где люди изолированы от привычной жизни и находятся в плену своих мифов, причем разверзание этого подполья и попадание людей из мира Андеграунда в мир живых чревато крупномасштабными геополитическими потрясениями.
Всякому делу свое время под солнцем, сказал когда-то Екклесиаст. Пока сложно сказать, чем закончится эта битва. Но история показывает, что всякий раз, когда на Косовом поле сшибались в смертельной схватке не просто две армии, но две непримиримые системы, во власти леденящих душу мифов оказывались не только Балканы…
Вук Задунайский
Примечания
1
Есть и тюркская версия происхождения названия Балканских гор. Согласно ей, Балканы – это просто горы. Хотя всем давно уже понятно, что просто горами эти горы быть уже никак не могут.
2
Здесь и далее – Александр Городницкий, «Песни западных славян».
3
Здесь и далее в эпиграфах к настоящему сказанию – отрывки из песен о Косовской битве (Косовска битка или бoj на Косову) из цикла «Лазариц» (Лазарице). Источник: Караджич В. «Срспке народне пjесме» (1845, II т., № 43–53; II изд. 1875). Перевод с сербского Ю. Лощица.
4
Харач – дань ( тур .).
5
Рагуза – тогдашнее название Дубровника.
6
Дурмитор – горный массив в Черногории.
7
Шливовица – разновидность ракии, получаемой путем возгонки слив, крепкий спиртной напиток (от 40 до 70 %). Есть также ракия, которая делается из других плодов и ягод (лозовач, кайсия, боровница, стомаклия и др.) ( серб. ).
8
Мирис – запах, аромат ( серб .).
9
Еретина – мясо молодого козленка ( серб .).
10
Ягнетина – мясо молодого барашка ( серб .).
11
Пршута – традиционный сырокопченый окорок (свиной либо говяжий) ( серб .).
12
Гибаница – традиционный пирог с сырной начинкой ( серб .).
13
Ражньичи – небольшие шашлычки из разных сортов мяса ( серб .).
14
Приганица – шарики из теста, обжаренные в большом количестве масла, напоминают колобки или пончики ( серб .).
15
Кременадла – корейка либо шейка на кости, чаще запекается на углях отдельно, но может быть и отрезана от цельной туши ( серб .).
16
Ядранское море – Адриатическое море ( серб .).
17
Лозовач – та же ракия, только из винограда ( серб .).
18
Сипахи – разновидность турецкой тяжелой кавалерии ( тур .).
19
Акынджи – иррегулярная турецкая конница ( тур .).
20
Златибор – горный массив в Сербии.
21
Сарма – разновидность голубцов, варится в больших чанах ( серб .).
22
Попара – горячее блюдо из хлеба, молока и сыра ( серб .).
23
Мезе – традиционная турецкая закуска, состоящая из разнообразных лакомств (овощи, зелень, мясо, рыба, орехи и др.) ( тур .).
24
Бура – разнообразные пироги и пирожки ( тур .).
25
Суджук – разновидность острой колбасы ( тур .).
26
Эзме – острая смесь из овощей ( тур .).
27
Хайдари – соус из сметаны с чесноком и специями ( тур .).
28
Джаджик – холодный суп из айрана и огурцов, заправленный оливковым маслом, чесноком и мятой ( тур .).
29
Бобрек – почки ( тур .).
30
Пирзолы – баранина на ребрышках ( тур .).
31
« Молоко львицы » – крепкий спиртной напиток, разновидность самогона, который после добавления в него воды (льда) становится белым.
32
Буздован – разновидность палицы ( серб. ).
33
В качестве эпиграфов здесь и ниже в настоящем сказании использованы отрывки из «Повести о Дракуле воеводе». Список ГПБ, Кирилло-Белозерское собрание, № 11/1068 (Ефросиновский список).
34
Хиландар – монастырь сербской православной церкви на горе Афон, сохранился до наших дней.
35
Книжевник – писатель, книговед (серб.).
36
Погача – постный пресный хлеб ( серб. ).
37
Лепинья – лепешка ( серб. ).
38
Цицвара – каша из муки на молоке (воде) с козьим сыром ( серб. ).
39
Гибаница – сырный пирог ( серб. ).
40
Подварак капустный – блюдо из квашеной капусты, которую сперва тушат, а затем запекают в специальной посуде (тепсии) ( серб. ).
41
Книжевность – написание книг, литература ( серб. ).
42
Змиевич – змей, дракон (серб.) .
43
Врачеви – сербский аналог Дня Всех Святых, когда пробуждается нечистая сила ( серб. ).
44
Семиградье – историческое название Трансильвании.
45
Мортэ лор – «смерть им» ( рум .).
46
Орта-баши – начальник орты, основного подразделения янычарского войска ( тур .).
47
Казыклы – Насаживающий ( тур .).
48
«Деяния османов».
49
«Деяния венгров».
50
Должность тогдашнего турецкого правителя Сербии.
51
В качестве эпиграфов в настоящем сказании использованы отрывки из «Повести о взятии Царьграда турками в 1453 году».
52
Динаты (от греч . dynatуs – могущественный), – термин, употреблявшийся в Византии для обозначения господствующей верхушки византийского общества.
53
Севастократор – высший придворный титул в поздней Византийской империи ( греч .).
54
Стратопедарх – военачальник ( греч .).
55
Царь царей, один из титулов византийских императоров.
56
Интервал:
Закладка: