Кирилл Чичагин - Смерть Красной Шапочки

Тут можно читать онлайн Кирилл Чичагин - Смерть Красной Шапочки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирилл Чичагин - Смерть Красной Шапочки краткое содержание

Смерть Красной Шапочки - описание и краткое содержание, автор Кирилл Чичагин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красная Шапочка – один из символов мира сказок. Сказок, которые умерли, очерствив людей. Когда взрослые перестают быть детьми и забывают о сказках, они предаются духовному забытью, порой граничащему с циничностью. Поэтому фоном для событий, развивающихся в книге, избрана эпоха наполеоновских войн, символизирующая время великого перелома не только в геополитическом плане, но и в плане сознания человека, в плане гигантского развития научного прогресса и отхода от старых ценностей. В книге много сцен с участием реально существовавших персонажей, однако это не более, чем вымысел. Вымысел, граничащий с правдой. Вымысел, рождающийся из реальности. Вымысел, который вполне мог произойти на самом деле. Потому что от сказки до реальности – всего один шаг.

Смерть Красной Шапочки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть Красной Шапочки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кирилл Чичагин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты, верно, желаешь узнать моё имя? Зови меня Джузеппе, так твоему языку привычнее будет.

Кивнув, Франческа с удивлением обнаружила, что они стоят на крутом утёсе, срывающимся в бездонную пропасть отвесными краями. Утёс был залит лунным светом, и ничего, кроме двух невысоких сосен и небольшой хижины с одной дверью и двумя крошечными окошками, на нём не обреталось.

– Я думала, что хорошо знаю местные леса, но ни за что не сказала бы, что тут имеется такой крутой утёс и такая пропасть! – с удивлением молвила она.

– Есть много мест, недоступных человечьему глазу, – отозвался назвавшийся Джузеппе, – ты же знаешь. Как пряничный дом твоей бабки Гертруды. Это же место ещё более таинственно, о нём и Гертруда не ведает. Я же сохранил его специально для тебя, дитя моё. Сюда ты будешь иногда наведываться, дабы оказывать должный уход за тем, кто вскорости станет тебе помогать в твоём труде.

– Кто же он?

– Придёт время – узнаешь.

Хижине надлежало отныне стать её вторым домом. Внутреннее убранство было предельно скромным – табурет, стол, какая-то лежанка на полу да глиняный кувшин. Ознакомив девушку с обстановкой, человек вновь вывел её на улицу и молвил: «Полагаю, начать стоит уже сегодня. В роскошной карете не ты едешь на бал, не ты будешь веселиться, не тебе суждено стать, возможно, принцессой. Подумай, кто более достоин твоего первого удара, или щелчка по носу, пока назовём это так? Та, кто отобрал у тебя внимание названной матери, или та, что любит племянницу больше названной дочери?».

Франческа замешкалась. Она не готова была к такому крутому повороту событий, потому и не знала, что ответить. «Для начала помогу. Попробуй использовать силу беззаботности. Она усыпляет сознание и ослабляет самоконтроль. А на этом позволь покинуть тебя, милая Франческа, кое-какие дела есть у меня ещё», с этими словами человек, назвавшийся Джузеппе, откланялся, не снимая своей треуголки, и растворился во мраке ночной чащи.

– До свидания, синьор Джузеппе, – бросила вслед чёрному человеку Франческа.

Она вспомнила, что как раз накануне приготовила порошок из сушёных мышиных лапок, шишечек можжевельника и какашек филина. «Но откуда он смог догадаться про порошок? И про его способы применения? Хотя, чего тут удивляться, ему и так про всё известно!».

Недолго думая, Франческа направилась к ближайшей луже, располагавшейся в гнилом пне, стоявшем на обочине просеки. Вынув из передника кисет с порошком, она высыпала его в воду и прошептала: «Асмодей, Белилал и Аштарот, заклинаю вас, помогите, не оставьте просящего вас в нужде, не будьте глухи к мольбам моим! Взываю к вам, дабы восторжествовала беззаботность на балу в княжеском дворце Глаубсберга! Пусть она царит там повсюду, пусть люди глупеют и веселятся, не взирая на впустую потраченное время и на те драгоценные часы жизни, что могли бы использовать с толком! Я дарю эти часы их жизней вам, дабы вы набирались силы и могущества! Помогите же мне!».

Вода в пне жалобно булькнула и выпустила серные пары, заставившие Франческу зажать нос и сморщиться. Зато теперь она была уверена, что самое интересное – впереди.

XII

Роскошный позолоченный экипаж резво нёсся прямо к княжескому дворцу, распугивая моментально собиравшихся зевак – такого чуда им ещё не доводилось видывать на глаубсбергских улицах! «Диво-то какое!», то и дело приговаривали одни, «не иначе, к нам кто-то из самых высокородных принцев ненароком заехал!». «Ежели и заехал», разводили руками другие, «то уж не иначе, как потому, что заплутал в местных лесах!».

Внутри кареты был никакой не принц и не принцесса, там сидела счастливая улыбающаяся Золушка, которую теперь вполне можно было принять за настоящую принцессу. Когда экипаж тронулся, она обнаружила внутри пару длинных, до самого локтя, перчаток из тончайшей нежнейшей кожи. Они лежали на сидении, элегантно свесив пальцы немного вниз, рядом скучал роскошный веер, инкрустированный рубинами и изумрудами, и расписанный причудливым растительным орнаментом. Теперь Золушка любовалась не только платьем и туфельками, но и перчатками с веером – она выглядела как королева! Это чувство переполняло её и то и дело лезло наружу, готовое осчастливить собою весь мир.

«Я увижу принца!», думала она, «я буду танцевать с ним. Интересно, я ему понравлюсь? А ещё… ещё там наверняка будет тот симпатичный… камердинер. Да, тот очаровательный молодой человек, что приходил к нам домой с приглашением от принца. Он так смотрел на меня…. Наверное, сегодня тоже будет смотреть, даже если не узнает. А я? Что мне делать? Как смотреть ему в глаза? Он ведь так мне понравился, даже мурашки по телу пробежали…. Ну да ничего, возможно, на балу будет гораздо более интересных молодых людей, я всё-таки благородного происхождения, не связывать же свою жизнь с прислугой… хоть и такой симпатичной».

Так, размышляя он незнакомом принце и знакомом камердинере (хотя на самом деле всё было наоборот, просто Золушка тогда не знала этого), она и достигла, наконец, княжеского дворца. Карета мягко остановилась ровно перед парадной лестницей, лакеи резво соскочили с козел, один распахнул дверцу, другой опустил лесенку, и оба согнулись в глубоком поклоне. Золушка выплыла наружу, чуть придерживая одной рукой шлейф от платья, другой сжимая веер. Мажордом князя Иоахима, увидев такую неземную красоту, потерял дар речи и даже не смог спросить, кто она такая и с какой целью прибыла. Он молча пропустил гордо проследовавшую мимо него красавицу внутрь, так и не сумев выспросить у неё ни слова. Когда Золушка была уже во дворце, оцепенение с него спало, и он принялся пытать кучера и лакеев, которые уже было собрались отгонять карету в конюшни.

– Не видишь разве, – лениво протянул кучер, – какой герб на крыше? Вот оттуда мы и пожаловали. Лакеи по-немецки не разумеют, ты уж не обессудь!

Оба лакея захихикали, приквакивая, и вернулись на своё место. Кучер щёлкнул хлыстом, и карета направилась к воротам княжеских конюшен. Мажордом разглядел белого орла, венчавшего макушку экипажа, и сделал вывод, что таинственная дама прибыла из Польши, только что поделенной между российским и австрийским императорами и прусским королём. Её последний король Станислав Август принял причитавшееся ему денежное вознаграждение и уехал доживать свой век в Россию. Однако польские дворяне продолжали оставаться весьма почитаемыми при всех европейских дворах.

– Кто она? Кто?! – церемониймейстер шипел на мажордома, как та кобра, что пару лет назад в Глаубсберг привозил один англичанин, путешествовавший до того по Индии.

– Полька она, знатных кровей, – испуганно отвечал тот, – имени не расслышал, скажи, княжна Понятовска, так благородней будет, вроде как родня последнему королю Польши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Чичагин читать все книги автора по порядку

Кирилл Чичагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть Красной Шапочки отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть Красной Шапочки, автор: Кирилл Чичагин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x