Валерий Голиков - Трагедия Замка Эльсинор

Тут можно читать онлайн Валерий Голиков - Трагедия Замка Эльсинор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Голиков - Трагедия Замка Эльсинор краткое содержание

Трагедия Замка Эльсинор - описание и краткое содержание, автор Валерий Голиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге, на основе вновь открывшихся широкой публике научных, исторических данных, рассказана подлинная история принца Гамлета. Его: деяний, любви, увлечений и смерти. Здоровья тебе,мой читатель.

Трагедия Замка Эльсинор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трагедия Замка Эльсинор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Голиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клавдий

– Ну, что, Полоний, там?

Есть, что-то ценное для Нас?

Полоний

– Ещё не разобрался, мой король…

(недоумённо)

(Чёрте что…)

Вот думаю, что это может быть такое.

Похоже, сир, на благовоние,

Какая-то сушёная трава.

(А может прошлогодняя листва?)

Но очень ароматная!

Такую раньше не встречал в краях я наших.

Я думаю, что это, сир, к еде приправа.

(А может для мышей отрава)

Клавдий

– Неси ко мне, я сам взглянуть хочу!

Быть может побыстрей тебя я разберусь.

Полоний

– О, мой король!

Я думаю: пока травы сей тайны не откроем,

Что это такое,

Вам рисковать не стоит!

Вдруг это яд какой-то.

Позвольте мне.

Сначала испытаю на себе.

И, если что! первым приму удар.

Такая богом мне судьба дана.

Сир, ведь ваша жизнь бесценна.

Для народа и отечества!

Не смейте рисковать, ваше величество!

Не дай бог нам снова короля лишиться!

Клавдий

– Разумно, мне нравится,

Как мыслишь ты, Полоний.

Не зря ты у нас в почёте!

Не зря к тебе наше благоволенье

И полное доверие.

И раньше знал, что на тебя,

Во всём мы можем положиться.

Ты, ты от всех бед и невзгод – первый щит мой!

Теперь же, во сто крат уверовал я в это.

Ну, что же, продолжай, Полоний.

Ближе к делу.

Полоний делает жест кузнецу, тот понимает его без слов. Он такими же уже отработанными на первой бочке движениями уверенно вскрывает оставшиеся две бочки. И, склонившись в поклоне, отходит от них. Полоний подходит ко второй бочке, принимается изучать её содержимое. Он видит такие же аккуратно скрученные мешочки из плотной ткани. Он уже без опаски берёт в руки мешочек, развязывает его и засовывает в него ладонь. Зачерпнув щепотку вещества, извлекает его из мешочка. Вещество имеет порошкообразную структуру, похожую на муку. Полоний несколько секунд трёт порошок между кончиками пальцев. Потом решается понюхать его. Наконец, собравшись с духом, он решается повернуться к королю. И с заискивающим взглядом, растерянно, пожимает плечами. Давая Клавдию понять, что он опять не знает, что это такое. Полоний раздражённо думает про себя.

Полоний

(с досадой)

«Сегодня потерпеть могу я полное фиаско.

Я думал, будет просто всё.

Я думал, ждёт нас радость!

Вот бочки, в них товар достойный.

На деле же дерьмо какое-то.

А я ведь обнадёжил короля.

Теперь он на меня

Повесит, может, всех собак.

Вот так.

За всё, что было и за всё, что не было.

А это уже не так весело.

А я тогда всё на смотрителя свалю.

Эт он подсунул, с…ка, бочки с дрянью королю.

Его и вздёрнем, если что.

Давно уж рожа мне не нравилась его!

Ну, а пока… давай, давай,

Крутись, Полоний!

Спасай авторитет свой.

Да и шкуру тоже»

И уже в слух, волнуясь, но стараясь придать бодрости своему голосу:

– Великий мой король!

Груз осмотрев сей,

Пришёл я к выводу такому,

И ни к какому не иному.

Что несомненно он имеет ценность!

Ценность, непременно ценность!

А иначе его б не стали так аккуратно

В бочки паковать и за море вести!

Вот всё, что я пока осилить смог умом своим.

А раз так, я думаю:

Ответы мы на всё получим,

Когда учёный это всё изучит.

Давайте бочки эти мы к Горацио отправим,

Светиле нашему!

Учёному-алхимику.

Пусть он докажет, что не зря жрёт хлеб ваш!

Клавдий

– Полоний, сегодня блещешь ты умом

Как никогда!

Довольны мы тобою!

Впрочем, как и всегда.

Да будет так:

Снесите бочки вы к Горацио.

К светиле нашему.

Так обозвал его ты, кажется?

И передай ему, Полоний, от нас такой приказ:

Чтобы в три дня наука нам ответ дала.

Что есть сие такое,

Чем всё же осчастливило нас море?

Я думаю, трёх дней довольно будет.

Да поможет нам наука.

Иначе мы сгорим от нетерпенья.

Да и казну давно пополнить нечем.

Я тоже думаю: не зря же эти бочки за море везли

И сей товар с такой любовью в них упаковали?

Ступайте!

Дальше бразды правления берёт в свои руки Полоний. Он ловко всем руководит. Кузнец обратно запечатывает бочки. И гвардейцы катят их в сторону дома Горацио.

Сцена XIII

По истечении некоторого времени к Гамлету является начальник СД Отто Скорцени. Разговор Гамлета с начальником СД.

Отто

– Приветствую тебя, принц Гамлет!

Как только получил я твой приказ,

К тебе явиться, тот час.

Дела не медля все оставил

И вот, уже стою я пред тобой.

Приказывай,

Любое рад исполнить порученье твоё!

Гамлет

– Отто, друг мой славный!

Да разве же друзьям приказывают?

Тебя всегда я другом почитал своим.

Поэтому хочу с тобою просто

По душам поговорить.

Нет у меня к тебе приказа,

А только просьба небольшая.

Чтоб дал ты мне совет,

Как быть мне в ситуации моей?

И коль сочтёшь возможным мне помочь

Решить возникший вдруг вопрос,

То буду рад я помощи твоей.

А коли нет, так не обижусь.

Ты просто выслушай меня, и в дело вникни.

Отто

– Я весь во внимании, принц,

Всегда рад вам служить!

Король, отец ваш, славный Гамлет,

Увы, почивший очень рано,

Дал при себе мне службу эту.

Я присягнул ему на верность!

С тех пор немало сил я положил,

На благо короля и государства,

Чтобы семейство ваше процветало.

Потом меня возвысил ваш отец

До командира оной службы.

Одарив меня при этом именным оружием.

Чем и горжусь я в своей жизни каждый миг!

И долг и сердце мне повелевают,

Безмерно благодарным быть,

Его семье, коль самого его уж нет в живых.

Приказывайте, я весь во внимании, принц!

Гамлет

– Спасибо, Отто. А дело вот в чём:

Отелло, брат мой названный,

Которого мы любим как родного,

Обгадился по полной.

Попал в историю, а верней – в капкан!

Как только голова его ещё цела?

Всегда находит он приключения на задницу себе.

Вот и теперь.

Представь себе, влюбился в проститутку!

И это, милый Отто мой, не шутка.

Ну, как тебе такое?

А дальше – больше.

Говорит: «Женюсь на ней, люблю её!» – и всё тут.

Совсем брателло с головой не дружит.

И просит помощи моей,

И просит остолоп,

Чтобы перед королём и королевой,

Я за него вступился!

И чтобы мать ему деньжат подкинула,

Чтоб эту шлюху выкупить!

Представь себе, какой нас ждёт скандал!

Какой позор! Что скажут люди?

Что скажут короли, соседних государств?

И выдержит ли сердце у маман?..

Нас высмеют!

Посмешищем мы станем во всём свете.

А чёрт чернявый этот

Одно твердит: «Люблю, жить без неё я не могу!»

И девка эта ушлой оказалась:

В него вцепилась, как бубонная чума.

Захомутала пацана!

Так вот проблему эту надо,

Пока ещё никто не знает про неё,

Каким-то образом решать. Я думаю

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Голиков читать все книги автора по порядку

Валерий Голиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трагедия Замка Эльсинор отзывы


Отзывы читателей о книге Трагедия Замка Эльсинор, автор: Валерий Голиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x