Дарья Крупкина - Яд для короля
- Название:Яд для короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Крупкина - Яд для короля краткое содержание
Недовольные политикой короля революционеры задумали его отравить. У них даже получилось. Правда, королева узнала заговорщиков, успела их поймать и казнить. Но король мертв, и на престол восходит его пятнадцатилетний сын, формально – при королеве-регентше, его матери. И так продлится еще не один год, пока сын не достигнет восемнадцатилетия и не станет полноправным монархом… вот только у каждой из семей-аристократов города свои планы и, конечно же, тайны.
Яд для короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ответить Дани не успела: в дверях появился Валентайн. Как и кухарка, он поморщился от ароматов курительных листьев, но его взгляд сразу же нашел Дани:
– Собирайся. Мы едем во дворец.
Видя перед собой Тэа Шантон, Дани не могла отделаться от воспоминаний. О том, как отсветы огня танцевали на ее теле, как волосы струились по плечам, как она увела за собой лорда Ревердана.
Теперь Ее Величество ничуть не походила на ту женщину. Хотя в ее глазах можно было различить отсветы того пламени, она была строгой и сдержанной. В темном платье, огромная юбка которого тяжелыми складками ниспадала со стула, на котором сидела королева. Ткань украшали тончайшие кружева и мелкие капли драгоценных камней.
Перед этой сдержанной роскошью Дани ощущала себя неуклюжей простушкой. Тем более, и платье на ней было хоть и аккуратное, но без всяких изысков – в последнее время одеждой с нею делились девочки «Шипов и роз», поэтому об особом великолепии речи не шло.
Только Дерек не терял присутствия духа. Он отвесил королеве поклон, сказав приличествующие случаю слова приветствия. Дани присела в реверансе, что-то пробормотав себе под нос. Она обратила внимание, что королева не предложила им сесть, как равным.
– Рада видеть вас, – сдержанно сказала она. – По правде говоря, ваша просьба об аудиенции удивила меня. Я целиком и полностью поддерживаю лорда и леди Эстеллар в том, что касается леди Даниэлы.
Дани сначала даже не поняла, о чем это толкует королева. При чем тут родители?
– О нет, – Валентайн, похоже, ничуть не удивился, – мы здесь по другому поводу. Чтобы рассказать о том, как кое-кто пойдет на все ради ваших тайн. Я готов против правил рассказать о своем нанимателе – потому что он против правил решил меня убрать. Видимо, понял, что я предупредил вас – или боится, что кто-то еще узнает, раз я такой несговорчивый.
И пока королева с непроницаемым лицом слушала рассказ Дерека о Каванарах, Дани наконец-то поняла, что она имела ввиду, упоминая ее родителей.
Ну конечно! Благородная леди сбежала с каким-то простолюдином. Если Маргрит не трогала Дани, это еще не значит, что она одобряла происходящее.
В конце рассказа Тэа уже не смотрела на Валентайна. Она облокотилась о столик, в задумчивости подперев голову рукой.
– Интересно…
Дерек замолчал, ожидая какой-нибудь более активной реакции. Но королева, кажется, о чем-то задумалась – что она явно не желала обсуждать с гостями. Вспомнив слухи о том, что именно она уничтожила семью Денривов, связанных с предательством короны, Дани была даже рада, что не знает этих мыслей.
Но наконец, Тэа словно очнулась и перевела взгляд на Дерека:
– Я рада, что ты рассказал мне об этом. Благодарю.
– Ваше Величество, вы знаете, что я предан короне.
– Пока это выгодно твоему делу, – хмыкнула королева. Она явно не питала иллюзий. – Если я захочу воспользоваться услугами Гильдии…
– В отношении Каванаров – они всегда к вашим услугам.
В очередной раз за вечер Дани была удивлена: Валентайн так спокойно говорил о Гильдии, как будто сам в ней состоял. Хотя он же всегда отрицал это! Похоже, замешательство девушки так отчетливо проступило у нее на лице, что королева невольно улыбнулась:
– Мой дорогой Валентайн, неужели ты ничего не рассказывал своей подруге?
– Не было времени, Ваше Величество.
– Леди Даниэла, – королева, явно веселясь, смотрела на нее, – Дерек Валентайн – не часть Серой Гильдии. Он ее глава.
Если бы Дани говорила, то сейчас точно потеряла дар речи. Но она просто в удивлении переводила взгляд с улыбающейся королевы на серьезного Дерека. Так вот кто таинственный глава Гильдии воров? Незримо дергающий за ниточки, управляющий тенями в тусклом свете ночных фонарей города.
Конечно, он верен короне. Гильдия всегда поддерживала правящих монархов – а те, по слухам, сквозь пальцы смотрели на их деятельность. И даже имели с нее определенный доход. В конце концов, вся контрабанда тоже проходила через Гильдию – а ее в торговом Таркоре было немало.
И другая мысль внезапно поразила Дани: если Дерек действительно глава Гильдии, то ему не было никакого резона прятаться в борделе. Да он и его люди могли в два счета перебить всех наемников Каванаров! Получается, что он был с Дани просто потому, что ему это приятно. Несмотря на абсурдность ситуации, Дани поняла, что очень довольна. И краснеет.
Тем временем, Тэа откинулась на стуле и сцепила пальцы. Но взгляда с Дани не сводила.
– Мне нужно рассказать еще кое-что, леди Даниэла. Возможно, ты сочтешь уместным донести это до родителей. По правде говоря, я и сама пока не решила, что делать по этому поводу.
– Надеюсь, они не состоят в каком-нибудь еще обществе или Гильдии?
– Вовсе нет. Но я узнала, от чего умер твой брат. Вестер Эстеллар был убит. И это сделал Шиай Леорон. Его брат, Котори, узнал и рассказал мне. Он также пребывает в недоумении по поводу следующих действий.
– Убили? Леороны?
– У них в руках оказывается слишком много власти, – вздохнула Тэа, – и как только я решу проблему с Каванарами, то приму меры и здесь. Я и так позволила Шиаю слишком многое.
Дани была потрясена. За последний десяток минут она узнала больше, чем за всю прошедшую жизнь! Но оказалось, это отнюдь не последняя новость. Королева смотрела на нее и на Валентайна, потом неожиданно поднялась:
– Я хочу, чтобы Эстеллары вернули себе прежнее величие. А ты – единственная наследница своей семьи.
– Но…
Дани прикусила язык, понимая, что сейчас пыталась перебить королеву – неслыханная дерзость!
– Нет, леди Даниэла, твоя мать не ждет ребенка. И ты – единственная наследница Эстелларов, твой муж получит дело твоей семьи и титул. Тебе нужна выгодная партия, что будет… проблематично после твоего побега.
Тэа улыбнулась, как будто довольная собственным мыслям и идеям, которые тут же озвучила:
– Ты выйдешь за Дерека Валентайна, которому здесь и сейчас, данной мне властью, я дарую титул лорда Шестого дома.
Яфа Каванар
Ей казалось, она слышит детский плач и крики рожающей Джаны. Что, конечно же, не могло быть правдой: поместье Каванаров достаточно большое, а стены достаточно толстые, чтобы Яфа сидела в библиотеке в полнейшей тишине.
И все равно ей казалось, она слышит. Хочет услышать. Пытается услышать.
Вжавшись в огромное кресло, в одной руке Яфа держала бокал с вином и часто к нему прикладывалась. Другой она сжимала резную ручку кресла так, что побелели костяшки пальцев. Ее глаза смотрели прямо, почти не мигая, но видела Яфа не стеллажи с пыльными книгами.
Мысленно она находилась в другом конце поместья, где в жарко натопленной комнате выгибалась дугой Джана, содрогаясь в схватках. Где носились слуги и повивальные бабки, а на свет вот-вот должен был появиться наследник Каванаров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: