Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение

Тут можно читать онлайн Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, издательство SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Веллоэнс. Книга первая. Восхождение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение краткое содержание

Веллоэнс. Книга первая. Восхождение - описание и краткое содержание, автор Андрей Шумеляк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юный волхв Авенир сбегает из Академии магии, подчинившись забытому всеми неведомому божеству. Доверившийся внутреннему голосу, истязаемый сомнениями и страхами, юноша направляется в Веллоэнс – легендарное Царство. Встретив единомышленников, он отправляется в далекий путь в поисках своего предназначения. В дороге молодой волхв узнает, что является частью древнего пророчества, рекущего о временах великой скорби для всего живущего.

Веллоэнс. Книга первая. Восхождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Веллоэнс. Книга первая. Восхождение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Шумеляк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

хрустнуло. Дрожащим голосом обреченно пролепетал:

– Череп. Пробило.

Корво поперхнулся, выплюнул кусок, расхохотался:

– Ну-ну. Да у тебя думалка, как наковальня, хоть молотом, хоть киркой. Такую

же башку только у одного дурня из деревни видел. Ему хоть с разбегу в дуб, хоть с

бараном в драку. Странный ты, волхв. Как биться – храбр, как шишки считать – в

обморок. Верно заприметили древние – руки чешутся перед дракой, шея – после.

– Под повязкой лук. Чтобы ссадина не загноилось.

Вирсавия сидела у костра, поворачивала вертел с куском мяса. От него несло

кисловатой вонью, темные капли падали в огонь, вспыхивали белесыми облачками.

Девушка продолжила:

– Их было четверо, а вас трое. Так нечестно. Были б немощной плотью, как

кочевники или маги, умерли. Но вы похожи на воинов. Толстяк с волосатым жуком

не слишком, ты с волшебной дубинкой поболе. Воинам надо помогать. Вот и

уравняла.

Боль утихала. Волхв осмотрелся. На месте битвы остались пятна крови, блестящая чешуя, рытвины и ямы. Неподалеку лежали четыре туши. Одна

освежевана, другие три друг на друге, крупные вены и жилы подрезаны, кровь

медленно стекает с тел, впитывается в иссохшую землю. В одном торчит четыре

стрелы – в глазах, шее и возле спины.

– Он уколол в сердце. Как я выжил?

Юноша вынул из-за пазухи книгу. Спереди кожаная обложка пробита, но на

середине книги страницы уже целые.

Вирсавия показала обрубок хвоста. Шип бел, как обглоданная шакалом кость, шишка – мешочек яда, – сморщилась и походила на старую высушенную фигу.

– Твой фолиант неплохо пьет яд. И по твердости превосходит медь.

Корво протянул парню кусок, хохотнул:

– Ешь свою победу. Они вроде телятины. Только с привкусом гнили.

После привала не отдыхали. Поспешно набили котомки, Авенир сшил из

шкуры мантикора походный мешок, сложил в него жала, чешую.

– Я проведу вас ко вторым вратам.

Рыжий мужичина, присвистнув, взглянул на Вирсавию:

– С чего такая милость?

Та потупила взор, зарделась, словно молоденькая девица.

– Я так чувствую. К тому же скучно – давно с дерева никуда не слезала. Не

сезон сейчас на альпиров идти – вот и томлюсь без дела.

Бородач добродушно улыбнулся:

– Ну, это можно. Чем больше людей, тем веселее.

– На муравита не садитесь, пока не отдохнет. Сдохнет. И не отставайте.

Сдохнете.

Охотница живо бежала по невидимым тропкам, обходя мазутные лужи и

трясины. Корво с Авениром бежали, задыхаясь, оба покраснели, как вареные раки, еле поспевали за прыткой Вирсавией. Та не сбавляла шаг, но краем глаза следила, чтобы путники не теряли ее из виду. Муравит семенил споро, оставляя полосу в

виде зигзагов, перескакивал холмики, буераки и сухие, колючие кусты, держался за

мужчинами.

Волхв глотал горячий воздух, в горле пересохло, по лицу кипящими струями

стекал горький пот. Легкие болели от нагрузки, голова кружилась, ноги деревенели

– в голенях затвердела плоть, болела, будто прицепили крючья со свинцовыми

шариками. Авенир не мог думать, смотреть по сторонам, чувствовал себя

отупевшим лосем, которого гонят по степи охотники. Корво бежал рядом – похож

на гигантский помидор, на виске пульсирует в толстой вене кровь. Гигант

ворочался как бочка, ножны лупцевали бедро при каждом прыжке, глаза

закатывались – но бородач дыхание не сбивал, раздувался размеренно, аки

кузнечные меха Бакуна.

Остановились на привал у черного высокого дерева, в четыре обхвата

шириной. Вирсавия взмыла наверх, Авенир ходил вокруг, восстанавливал дыхание.

Корво завалился на четвереньки, руки тряслись, непереваренные остатки

мантикоры вернулись во внешний мир. Волхв непринужденно спросил:

– Тебе же полегче бежать было?

Корво злобно выдавил:

– Перед бабой слабину показать? Да лучше сдохнуть.

Авенир хлопнул соратника по плечу:

– Зато лишки вышли. А то б осели салом в поперечине. Не жалеешь, что со

мной поперся на край света? Сгинем же. Если даже какая-то девица нас при

желании уделает в секунду, то за вторыми вратами чего ждать?

Корво из позы гордого пса вышел, отсел, скрестил ноги. Голос был серьезный, печальный:

– А что мне в деревне? Я ж там умру.

– Ты и здесь умрешь.

Мужчина кивнул:

– И здесь. Но хотя бы как воин, в силе, отстаивая свою правду. А не как

жирная, безмозглая свинья, которой только жрать, да с женой и козами любиться. И

работать от нужды, а не по радости. А я, может, хочу, чтобы песню обо мне

написали – и пели ее тысячи лет. А может быть – бородач закатил глаза, – в книгу о

моих подвигах напишут. Стану героем из легенд. А ты – в деревню, э-э-х.

В воздухе просвистело, на землю камнем упала Вирсавия, гордо

распрямилась, кинула каждому серенький холщовый мешочек:

– Особые листья, во время бега жевать и после, чтобы отдышаться быстрее.

Почему еда не готова? Вам, мужикам, лишь бы трепаться. Перекусим и в путь.

Бежали несколько часов, пока на небосводе не зажглись холодные звезды.

Авенир жевал черный листок, плотный, с сочной толстой мякотью. Кисловатый

сок освежал, даже воздух казался холодней, а легкие, словно новые мехи, раздувались плавно и широко. На ночлег остановились у такого же черного столба, как и днем, Корво засомневался – не по кругу ли их гонят? Муравит не стал

зарываться в землю, улегся спать на поверхности.

Тихо потрескивали ветки в костре. Авенир отключился, едва устроившись –

вымотался за день. Корво сидел на котомке, смотрел на извивающиеся язычки

пламени, выправлял зазубрины на фальчионе, оттачивал лезвие. В ночи было

непривычно тихо – кроме треска костра, скрипа точила и посапывания Авенира в

мире словно прекратилась жизнь. Бородач тихо вздохнул, прошептал:

– Ты как здесь очутилась?

Вирсавия ухмыльнулась:

– Заметил все-таки. А я уж думала – слепой и глухой. Столько шума сделала, перед глазами почти плясала – никакой реакции. Ты мне не духовник, чтобы

истории слушать.

Корво пожал плечами, уставился в огонь. На плечо крепко легла рука.

Охотница жарко шепнула:

– Ты мне никто, я тебе тоже. Завтра вы умрете, а жаль. Я уже очень долго одна.

Бородач удивленно выкатил глаза. Девушка без тени смущения продолжила:

– Утром приведу ко вторым вратам. Вы обязаны за мантикора. Я выбрала тебя

отдать священный воинский долг.

Глава 27. Ишгар

Ранним утром путники встали, и, наскоро перекусив холодным мясом с

лепешками, пустились в путь. Бежали медленней, после вчерашней гонки Авениру

казалось, что прогуливаются, – хотя ноги ныли, а горло саднило, будто наелся

чертополоха. Впереди, на расстоянии десятков трех метров, маячила тоненькая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Шумеляк читать все книги автора по порядку

Андрей Шумеляк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Веллоэнс. Книга первая. Восхождение отзывы


Отзывы читателей о книге Веллоэнс. Книга первая. Восхождение, автор: Андрей Шумеляк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x