Грэм Макнилл - Долг Ордену
- Название:Долг Ордену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Макнилл - Долг Ордену краткое содержание
Долг Ордену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Остановившись перед капитаном, Судзаку кивком поприветствовала его:
– Капитан Вентрис. – Резкий голос придавал каждому слогу предельную четкость. – Много о вас наслышана. Ваши достижения впечатляют, ведь немногие сумели вернуться из Ока Ужаса незапятнанными. С удовольствием послушаю, как это удалось вам.
– Спасибо, – отозвался Уриэль, стараясь, чтобы голос его звучал ровно. – Я следовал заповедям Кодекса Астартес, и слова его указали нам путь.
– Любопытно, учитывая, что ваш отказ следовать этим заповедям и стал причиной ссылки. Очень любопытно.
Взгляд Судзаку переместился влево от Уриэля.
– А это, должно быть, Пазаний Лисан. Какая жалость, что вы вернулись без того протеза из святотатственного живого металла некронтир. Я знаю многих инквизиторов, которые жаждут изучить подобный артефакт. Мы можем многое узнать, исследуя оружие врага.
– Я был рад от него избавиться, – сказал Пазаний. – Хотя боль была словно от адского пламени, я каждый день благодарю Императора за то, что те чудовища забрали у меня эту штуку.
– Какая интересная метафора, – заметила Судзаку. – Вам знакомо адское пламя?
– Просто образное выражение, – невозмутимо отозвался Пазаний, – только и всего.
Судзаку посмотрела на Леарха.
– Сержант Леарх, герой Гераполиса, который повел 4-ю роту на Эспандор и разбил орды зеленокожих. В одиночку победить гарганта – это настоящий подвиг.
Уриэль улыбнулся, заметив, что Леарха эти слова заставили покраснеть.
– На самом деле не в одиночку. Рядом со мной сражались капеллан Клозель и многие другие братья. Нужно отдать должное и губернатору Саулу Галлоу. Его силы обороны сражались с удивительным мужеством.
Судзаку кивнула так, будто все детали кампании были ей уже известны, и повернулась к капеллану.
– Капеллан, ваша литания подвигов говорит сама за себя.
Затем она посмотрела на адмирала Тиберия, и Уриэль удивился почтительности, которая прозвучала в ее голосе при обращении к Клозелю.
– Мои боевые заслуги перечислять не стоит, – предупредил почтенный адмирал. – Мне они знакомы лучше, чем вам, и с памятью у меня все в порядке. Добро пожаловать на «Вэ виктус», и вы премного меня обяжете, если будете держаться в границах выделенных вам помещений. Боевые палубы корабля Адептус Астартес – не место для тех, кто не проходил подготовку в Ультрамаре.
Улыбнувшись, Судзаку кокетливо склонила голову, словно прикидывая, стоит ли напомнить адмиралу, что она агент инквизиции – организации, имевший карт-бланш во всем, что касалось защиты Империума. Инквизиторам было достаточно одного слова, чтобы призвать на свою службу целую армию или флот, сместить планетарного правителя или приговорить к смерти всю звездную систему. Пытаться помешать им в этом мог только или глупец, или отчаянный смельчак.
Казалось, инквизитор Судзаку еще не решила, к какой категории относится адмирал Тиберий.
– Вы прямолинейны, адмирал, – сказала она. – Впрочем, от ветерана сражения при Цирцее иного ждать и не стоит. Я удовлетворю вашу просьбу.
– Это не просьба, – сказал Тиберий.
Судзаку кивнула и обернулась к беловолосому мужчине, стоявшему рядом с ней.
– Это мой аколит-дознаватель, Собуро Судзаку. – Заметив вопрос во взглядах ультрадесантников, она добавила: – Судзаку – распространенное имя на нашей родине.
Уриэль присмотрелся, стараясь заметить фамильное сходство, но качественная аугметика инквизитора делала любое сравнение бесполезным. Положив руку на плечо адмирала, он сказал:
– Инквизитор Судзаку, сержант Леарх проводит вас и вашу свиту в предназначенные вам каюты. Полагаю, выделенные помещения вам подойдут.
– Я в этом уверена. Когда мы переходим в варп?
На этот вопрос ответил Тиберий:
– Мы достигнем точки перехода на краю системы через два дня, затем, если варп будет попутным, через максимум неделю мы будем на Калте.
– И тогда мы выясним, насколько точно Тигурий, ваш библиарий, умеет читать линии судьбы, – сказала Судзаку.
– Раньше он никогда не ошибался, – заметил Уриэль.
Лицо инквизитора омрачилось.
– Все когда-то случается в первый раз.
ГЛАВА 7
Конвой выполз из туннеля и прогрохотал по широкому шоссе, извивающемуся между склонами гор. Впереди была разведывательная машина «Саламандра». Её основное орудие рыскало из стороны в сторону, слышался постоянный треск обмена сообщениями с идущей следом БМП «Химера».
За первой «Химерой» следовала вторая, затем командная «Саламандра» и третья «Химера». Далее ехали восемь тяжело нагруженных грузовиков, отмеченные символом Муниторума – крылатым черепом на фоне скрещенных пистолетов. Четвёртая «Химера» замыкала колонну.
Два самолёта выписывали восьмёрки над конвоем, транспортная «Валькирия» и штурмовой «Стервятник». Оба летательных аппарата были окрашены в бледно-голубой и серебряный, цвета Оборонной Ауксилии Эспандора.
Конвой двигался быстро, ведь дороги между Вершинами Анасты были признаны себя опасными. Много конвоев, следующих от планетарной столицы, Гераполиса, к удалённым городам Эспандора, было атакованы среди этих узких каньонов и волнообразных склонов. Пейзаж был суров в своём первобытном великолепии: высокие водопады и раскидистые леса покрывали зубчатые утёсы полосами хрусталя и зелени.
Не успела ведущая машина выехать из-за поворота, как сработал датчик расстояния, и взрыв с глушим кашлем перевернул её на бок. В днище машины дымилась дыра. Каменная пыль и обломки упали горящим дождём, когда первая «Химера» взревела двигателем, намереваясь прорваться сквозь засаду. Её траки вспахивали дорогу, пока она огибала образовавшийся кратер. Шквал выстрелов вырвался с опушки леса, высекая искры из корпуса, как только из люка показался стрелок, развернул тяжелый стаббер.
Крупнокалиберные снаряды пробороздили холм, срывая ветви и раскалывая древние деревья. Прогремел ещё один взрыв, и поверхность дороги очертило похожими на синусоиды трещинами. Кусок дороги между трещинами вздыбился, и ушёл вниз, образуя огромный провал. «Химера» заскребла гусеницами, пытаясь избежать падения в образованный подземный взрывом гигантский кратер, но ей не хватило ни времени, ни места для манёвра. Прежде чем упасть, машина мгновение висела на краю, затем перевернулась и приземлилась кверху дном.
С деревьев посыпались рейдеры – разношёрстное воинство, состоящее из диких крутов и корсаров в ярко окрашенных плащах, помятых доспехах и пугающих масках. Показались мерзкие боевые знамёна, изображавшие изогнутый тальвар. Их несли, улюлюкающие воины, в сшитой из лоскутов форме; у каждого была ярко-синяя повязка, пояс или ремень. Сотнями они вываливались из-за деревьев, стреляя от бедра или швыряя дискообразные гранаты. С тяжелым лаем мощные лазеры впились в борта оставшихся машин конвоя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: