Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей
- Название:Планета повелителя зверей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19399-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание
Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пилот коптера согласился отвезти Сторма в Низины, но к челноку он в тот вечер так и не поспел. Брэд Куэйд непременно хотел обсудить все, что рассказал ему Хостин.
Выслушав его соображения, Брэд откинулся на спинку кресла:
— Знаешь, сынок, не хочется мне это признавать, но, похоже, ты прав. Если эти твари расползутся по территории нитра, дикари попытаются оттуда уйти. И тогда начнутся крупные неприятности с кланами норби. Если их начнут теснить, горячие головы наверняка станут поглядывать в сторону земель фермеров. Главная проблема в том, что мы владеем своими землями на основании договора с туземцами. Стало быть, Галактический патруль может заявить, что у исконных обитателей этой планеты больше прав на эти территории, раз уж речь идет об их выживании.
— Жаль, что в девятнадцатом веке Галактического патруля еще и в помине не было! — с горечью заметил Сторм, вспоминая древние обиды навахо.
Брэд криво усмехнулся. Он и сам был наполовину индеец-шайенн.
— Что ж поделаешь!
Он взглянул на большой декоративный хронометр, висящий на стене.
— Кому еще об этом известно?
— Пока что мало кому, но один из этих людей — Дюмарой.
— А он, по всей вероятности, сидит сейчас за коммуникатором и рассказывает об этом всему свету, — безнадежно заметил Брэд.
Сторм покачал головой:
— Нет. Дюмарой полетел с Кельсоном забирать скелет. Кельсон позаботится о том, чтобы Дюмарой держал язык за зубами. Хотя бы некоторое время.
— Хм… Риг выставил себя изрядным дураком в истории с тайной базой ксиков. А в прошлом году устроил переполох, когда кланы двинулись в пустыню…
— Разумеется, Кельсон ему об этом напомнит. К тому же Дюмарой сам мне сказал, что в происшедшем нельзя винить норби. Думаю, он говорил всерьез.
— Всерьез-то всерьез, — возразил Куэйд, — но выдержки Рига хватит лишь до тех пор, пока он не сообразит, что его собственному ранчо может грозить опасность. Во время истории с базой Бистер водил его за нос, как младенца. Дюмарой не в состоянии предвидеть события больше чем на пару минут вперед. Он сделает паршивую ситуацию еще хуже и потом еще будет удивляться, отчего так вышло.
Хостин хищно улыбнулся:
— Одно хорошо: Бистера здесь больше нет!
Он встал и потянулся.
— Ладно, сейчас мы все равно ничего сделать не можем. Кельсон на время сумеет заставить Дюмароя заткнуться. Утром возьму коня и поеду в космопорт, авось удастся поговорить с учеными. Есть что-то странное в том, как убивают эти твари. Не могу понять, каким образом они это делают. Джерри — еще понятно, его и лошадь они застигли врасплох в землянке. Но как они ухитряются загонять фравнов?
Брэд задумчиво кивнул:
— Муравьи-воины убивают только тех животных, которые по каким-то причинам не могут двигаться. Загнать копытное им не по силам. Если ты верно понял следы, которые нашла Сурра, эти твари охотятся почти как волчья стая. Не забудь рассказать про это ученым.
— Расскажу. А где Логан?
— Снова охотится с Горголом и племенем шосоннов. Обещал послезавтра вернуться. Вот тогда я ему все и расскажу.
Ночью Сторму не спалось. Перед глазами его стояла жалкая кучка костей, оставшаяся от Джерри. Какими были последние минуты бедного юноши?
На рассвете он отправился в путь. На Арзоре фермеры почти всюду ездили на лошадях, поскольку горючее для машин приходилось ввозить с других планет и стоило оно очень дорого. Наконец конь миновал последний холм, и Сторм увидел перед собой космопорт и челнок с «Ковчега». Ему все еще было не по себе.
Тани тоже спала плохо. Джарро раскритиковал ее работу с сурикатами. Не результаты, а способ, которым она подбирала комбинации генов. Говорил же ей дядя Брайон, чтобы она прятала кости подальше! Тани бы так и сделала, но она настолько расстроилась из-за Мэнди, что обо всем позабыла. А Джарро зашел к ней без стука, встал у нее за спиной и увидел, как она работает. И не замедлил облить ее помоями. Явно намекал на то, что Тани получила эту работу лишь потому, что она племянница здешнего начальника, хотя и не говорил этого прямо. Но ведь это неправда! Дядя Брайон действительно отвечает за пополнение банка генов и управление «Ковчегом», а тетя Кейди возглавляет научный отдел, но ведь Тани в самом деле хороший работник! Она защитила диплом, у нее огромная практика…
В любом случае нельзя сказать, будто на «Ковчеге» народу девать некуда. Их было меньше двадцати человек, и рук вечно не хватало, особенно теперь, когда сбежал Мартен. К тому же Брайон с Кейди — единственная родня, которая у нее осталась; вполне логично, что она живет и работает вместе с ними. Она свой хлеб ест не даром!
А Джарро — просто самодовольная свинья. Сам-то за всю жизнь ничего оригинального не придумал. Не зря дядя Брайон ее предупреждал, чтобы прятала кости от посторонних глаз; но поди тут уберегись, если человек подкрадывается исподтишка и входит в комнату без стука! Тани встала, оделась и решительно отправилась на улицу. Сейчас она вынесет наружу насест Мэнди и немного пообщается со своей командой. Это поможет ей успокоиться.
Так она и сделала. Мэнди была так рада, что дело явно того стоило. Пока парасова чистила ласовый орех, Тани призвала к себе койотов. Она сходит с ними прогуляться. Недалеко, на часик, так чтобы они успели побегать и поиграть в мячик.
Несмотря на то что Тани получала большое удовольствие от игры, что-то точило ее изнутри. Пожалуй, надо все-таки вернуться домой и взяться за работу, а то опять припрется Джарро и примется зудеть насчет детей, которые тратят время зря… Так и не успокоившись, Тани вернулась к челноку и увидела, что к трапу направляется незнакомый мужчина.
Хостин оставил своего коня за пределами пластбетонного поля космодрома. Челнок был виден издалека, к нему-то Сторм и направился. Он не заметил Тани и не услышал ее шагов, поскольку внимание его сразу же привлекла парасова.
Сторм подошел к насесту, чтобы получше разглядеть чудесную птицу. Он видел таких пару раз на учебных базах повелителей зверей. А эта сова оказалась великолепным экземпляром.
Он что-то негромко сказал птице, и та курлыкнула ему в ответ. Тани возмущенно ахнула. Да кто он такой, чтобы разговаривать с ее парасовой? Судя по тому, как отвечала ему Мэнди, это мог быть повелитель зверей… Все предрассудки, внушенные матерью, всплыли в памяти Тани, и она гневно напустилась на незнакомца:
— Что вы тут делаете? Оставьте Мэнди в покое!
Хостин стремительно повернулся. Его уже много лет никто не заставал врасплох. Повелитель зверей был смущен, и оттого его голос прозвучал холодно:
— Я ничего не делаю. Я хотел бы поговорить с кем-нибудь с «Ковчега». Я все утро…
Мэнди услышала ключевое слово и откликнулась незамедлительно. Сторм выслушал ее тираду разинув рот. После вчерашнего напряженного дня и последовавшей затем бессонной ночи это было уже чересчур. Он редко смеялся вслух, но на этот раз не мог удержаться. Хостин заржал во весь голос — и никак не мог остановиться. Разумеется, это было результатом стресса, но откуда об этом было знать Тани? Она молча, кипя от гнева, сняла Мэнди с насеста и направилась к трапу. У самого входа в челнок она остановилась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: