Алексей Кондратенко - Катрина: Меч зари [СИ]

Тут можно читать онлайн Алексей Кондратенко - Катрина: Меч зари [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Кондратенко - Катрина: Меч зари [СИ] краткое содержание

Катрина: Меч зари [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алексей Кондратенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1910 год. Джульетт Фэннинг — девушка-медиум из лондонского Ист-Энда, предрекшая гибель бессмертным лордокам. Триумвират стражей отправляет своих убийц за Джульетт. Среди них и легендарная наёмница Катрина Вэллкат. Но у неё другие планы. Чтобы узнать всю правду, Катрина должна защитить Джульетт, заключить хрупкий союз с таинственным Орденом Фонарников и пойти против равного себе, жестокого наёмника Нобилиора. И никто не готов к исходу, которым обернется это роковое задание. Погоня начинается!
Третий роман в серии «Катрина». В серию входят: «Катрина: Число начала», «Катрина: Реквием ангела, исповедь демона».
Официальное сообщество: vk.com/katrina_universe

Катрина: Меч зари [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Катрина: Меч зари [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Кондратенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут же произошло что-то невероятное. Ветром Катрина скользнула к Ярво по земле, будто на мгновение гравитация для Катрины сместилась на восток. И она вспорола живот румынского стража саблей. А затем обернулась вокруг себя и встала на ноги.

В тот момент, когда Ярво стал заправлять свои кишки в рану, он понял, что больше не намерен играть в игры. Он выстрелил Катрине в живот и отбил её ногой от себя.

Наемница отлетела на несколько метров и упала. Но рана тут же затянулась, ведь свежая конская кровь всё ещё струилась по её венам, а в груди у наёмницы разгоралось пламя ярости. Перехватив саблю в левую руку, она достала пистолет и выстрелила в румынского стража, который поднялся на ноги и уже целился из винтовки, чтобы выстрелить в спину Джульетт.

От ранения Ярво вскрикнул и выгнулся дугой, выронив винтовку. Возможно, пуля задела позвоночник. Если так, то обездвижен он не надолго. Наёмница собиралась это исправить.

Она убрала пистолет, поднялась и стремительно направилась к Ярво, который барахтался в траве и пытался доползти до ружья. Перекинув килидж вновь в правую руку, Катрина подошла к нему и с широкого замаха отрубила стражу обе стопы.

Острый клинок звонко стукнул о кости, разрубая пополам. Ярво взвыл диким воплем, который едва ли могло издать человеческое горло. А потом заорал ругательства и проклятья на румынском.

Катрина подбила его винтовку и отшвырнула на несколько ярдов в сторону.

— Глупый твердолобый солдатишка, — с презрением бросила ему Катрина. — Говорила же тебе, внемли моим словам.

— Проклятые Вэллкаты!

— Не надо было идти против наёмницы. Сам же знал, что проиграешь мне, — назидательно бросила ему Катрина и спешно зашагала прочь вдогонку Джульетт.

С Ярво было покончено. Но убивать его она не собиралась. Она знала, что это сделает фонарник.

Уоллес тем временем не смог выстрелом добить Ярво, потому что с такого расстояния, которое оставалось между ними, лежащий румынский страж полностью скрылся в траве. И фонарник прибавил ходу, чтобы подоспеть к нему. Он ещё не знал, что именно с ним сделала Катрина, но опасался, что это может оказаться весьма ненадолго.

Катрина окликнула Джульетт.

Увидев её живой и невредимой, Джульетт с облегчением подбежала к наёмнице и обняла. Даже не смотря на то, что плащ, корсет, блуза и брюки Катрины покрывали множественные липкие брызги крови.

— Мисс Вэллкат! Вы снова бились за меня, — с благодарностью прошептала Джульетт.

— Всё хорошо, — успокоила её Катрина. — Пойдем. Нам надо успеть добраться до убежища к рассвету.

— Конечно, — тут же всё поняла девушка, и они вдвоем поспешили вдоль русла реки к видневшемуся вдали каменному мосту.

Бледная голубоватая дымка зари занималась на востоке.

Но Джульетт ещё не была в безопасности.

Взбешенный и ослепленный болью Ярво полз в траве к винтовке. Он подтянул окровавленными пальцами винтовку и от земли прицелился вслед Катрине и Джульетт. Это заметил приближающийся к нему Уоллес. Фонарник тут же крикнул Катрине и навел ствол на Ярво.

Катрина оглянулась на голос Уоллеса, увидела, что румынский страж целится с земли в Джульетт и прыгнула на неё, чтобы закрыть собой.

В этот момент раздались два выстрела.

Уоллес убил вампира точным попаданием серебряной пули в голову. Но и Ярво успел нажать на спусковой крючок одновременно с Уоллесом.

Джульетт взвизгнула, когда наёмница обхватила ее, закрывая собой от выстрела румынского стража. Пуля с сырым треском влетела в спину Катрины. Порвав кожу её плаща и раздробив кости её ребер. А затем передав энергию своего движения и толкнув наёмницу вперед.

Вместе с Джульетт раненая Катрина сорвалась в бурный поток реки.

— Нееет! — закричал Уоллес, увидев, как обе девушки упали и скрылись из виду.

Испугавшись и поняв, что не разобрал даже, в кого попал Ярво, в Катрину или всё-таки в Джульетт, Уоллес бросился к руслу реки, чтобы увидеть и попытаться выловить их. В этот момент он заметил движение позади себя.

Галлагер прискакал на гнедой лошади. Несколько мгновений назад он выехал из лесной чащи и всё видел. Он погнал лошадь вбок, к реке, спешно спрыгнул из седла и тоже помчался к стремительной кромке воды.

Фонарники встретились, не обменявшись ни приветствиям, ни вопросами. Обоих беспокоила сейчас лишь судьба пророчицы.

Вместе они добежали до края быстрого потока и стали всматриваться в тусклый блеск ночной реки. Шум и плеск стояли всюду, но никаких признаков движения.

Уоллес и Галлагер долго вглядывались в черноту реки, потом Уоллес побежал вниз по течению. Едва ли он кого-то заметил в кипучей черной воде, решил Галлагер и стал кричать имена:

— Джульетт! Катрина! Где вы?

А затем вслушивался в многоголосый шум реки. В пустой и такой нужной сейчас надежде услышать ответ.

Уоллес гнал во весь опор вдоль реки, пока позволяли силы. И тоже громко кричал, ожидая, что Катрина или Джульетт отзовутся.

Никаких женских голосов.

В конце концов, выбившийся из сил Уоллес остановился. Он пробежал не меньше полумили вдоль реки. Жадно хватая воздух, взмокший и отчаявшийся, в какой-то момент он хотел даже прыгнуть в реку, но какой в этом был смысл, подумал он.

Течение могло унести Катрину и Джульетт уже на милю.

Утратив надежду, Уоллес устало добрел до развалин каменного мостика, стоявшего тут веков пять назад, и сел на груду камней. Он уставился в речной поток пустым, потерявшим цели взглядом.

Он себя корил и злился.

Не смог защитить. Не успел.

— Сдался что ли? — издали спросил его Галлагер.

Тот брел к Уоллесу неспешно, сам измотанный и побитый не меньше Уоллеса. Все погони закончились. Торопиться уже было некуда. Через плечи его были перекинуты три ствола: винтовка Уоллеса, винтовка Ярво, и его собственная.

— Я не знаю, в кого из них попала пуля, — повозив рукой в блестящих от пота волосах, сокрушенно произнес Уоллес и оглянулся в сторону того места, где Катрина и Джульетт упали в реку. Отсюда его уже не было видно. Там лишь небо наливалось теплыми красками разгорающейся зари. — Я не знаю даже, что произошло. Может быть, задело Джульетт, и она упала, а Катрина прыгнула за ней. Может быть, наёмница закрыла девчонку собой. Но вдруг пуля прошла навылет и угодила в Джульетт?

— Ты что, переживаешь за нее?

— Конечно!

— Я думал, тебе всё равно.

— Я тоже. Но уже нет. Я понял, что нельзя спасти какое-то там далекое и непонятное человечество, если не можешь спасти тех, кто рядом, кто вверен под твою ответственность самой судьбой.

Галлагер покачал головой:

— Мудро.

— А как там наши? Смит, Джером?

Тяжело вздохнув, Галлагер скорбно опустил голову.

— У девчонки есть теперь только мы, — скупо сообщил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Кондратенко читать все книги автора по порядку

Алексей Кондратенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катрина: Меч зари [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Катрина: Меч зари [СИ], автор: Алексей Кондратенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x