Алексей Кондратенко - Катрина: Меч зари [СИ]
- Название:Катрина: Меч зари [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кондратенко - Катрина: Меч зари [СИ] краткое содержание
Третий роман в серии «Катрина». В серию входят: «Катрина: Число начала», «Катрина: Реквием ангела, исповедь демона».
Официальное сообщество: vk.com/katrina_universe
Катрина: Меч зари [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Англиканская церковь Святой Анны в Лаймхаусе, построена в 1730 г. по проекту архитектора Николоса Хоксмура.
6
Старейший магазин шоколадных изделий «Charbonnel et Walker», основанный в 1875 году миссис Уокер и мадам Шарбоннель из парижского шоколадного дома Бойссье.
7
Кассандра — вестница беды, дочь царя Приама в древнегреческой мифологии, предвещавшая падение Трои.
8
Трифора представляет собой окно, разделенное пилястрами на три арочных проема. Характерный вид окон для архитектуры готической эпохи и эпохи Ренессанса.
9
Здесь употребляется в значении «оборотни».
10
С середины XIX века до начала Первой мировой войны поток британских туристов на остров Мэн активно набирал обороты.
11
Жить — значит воевать (Сенека).
12
Жить — значит мыслить (Цицерон).
13
Словосочетание white rock (англ.) — обозначает шахматную фигуру белой ладьи.
14
Основанная в 1886 году французская фирма Panhard & Levassor — один из первых в мире производителей автомобилей.
15
Машины французской фирмы Delaunay-Belleville в первой половине XX века выпускали модели класса люкс и превосходили в престиже даже Rolls-Royce. Несколько лимузинов имелись в императорском гараже Николая II, а также королей Греции и Испании.
16
Исконно сербский вариант произношения её имени, дошедший из исторических источников.
17
Отсылка к популярной песне «Red Right Hand» группы Nick Cave and the Bad Seeds, в которой по смыслу красная правая рука принадлежала дьяволу, идущему по городским задворкам в поисках душ. В свою очередь фраза «красная правая рука» позаимствована Ником Кейвом из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» (в разных переводах она упоминается как «длань багровая» и «багровая десница»). У Мильтона рука, наоборот, принадлежит Богу и несет кару падшим ангелам.
18
Абрахам Стокер, автор культового готического романа «Дракула», в свое время работал в качестве театрального менеджера английского сценического актёра Генри Ирвинга, многие черты которого послужили прототипом для создания образа знаменитого графа-вампира в произведениях Стокера.
19
Германский духовно-рыцарский орден. Образован в период третьего крестового похода, изначально для помощи больным и раненым немцам. Официальный статус получил в 1191 году указом папы Климента III. В русской историографии Орден получил название «Тевтонский», что было продиктовано латинским официальным названием «Fratrum Theutonicorum ecclesiae S. Mariae ffierosolymitani».
20
Все государства в разные периоды находились в Северной Африке примерно на одной территории у Средиземного моря и на Синайском полуострове с VIII по XIII века.
21
«Ленора» — баллада немецкого поэта Готфрида Бюргера 1773 года. Первое наиболее известное произведение в жанре готического романтизма, использовавшее элементы ужасного для предостережения от необдуманных любовных побуждений. Иногда балладу причисляют к первым произведениям о вампирах. Впоследствии имя Ленора стало нарицательным в идейно-художественном направлении романтизма.
22
Кресло ведьмы (нем.).
Интервал:
Закладка: