Семён Афанасьев - Алекс и Алекс 5
- Название:Алекс и Алекс 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семён Афанасьев - Алекс и Алекс 5 краткое содержание
Но впереди тебя ждёт турнир, на котором такие, как ты, никогда не побеждали.
Плюс тебя может забросить на другой конец земли.
И всё равно интересно: а что же будет завтра
Алекс и Алекс 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Китаянка замолкает и требовательно смотрит на меня.
– Продолжай.
– Моим личным гонораром за беспокойство является твоё честное слово. Ни копейки денег я на тебе не зарабатываю.
– Ты предлагаешь что-то типа временного рабства? – перевожу её сентенции на простой язык. – Я не спорю. Определяю и уточняю свою перспективу.
Её ладонь находится в моей, потому откровенность в общении полная.
– Я бы назвала это взаимовыгодными и договорными отношениями. Но решать тебе. По мне, это очень неплохой шанс для человека, которого ты считаешь самым дорогим. Хочешь – можем прямо сейчас разбежаться.
– Почему именно я? Чувствую себя кроликом, личной жизнью которого озаботился целый полицейский департамент. Не понимаю несоответствия своей невеликой персоны и того уровня усилий, который ты сейчас обозначила.
– А у тебя уникальное сочетание субъективных факторов. – Она сжимает крепче мою ладонь. – Чтоб не тратить времени… Ты неправильно ставишь вопрос. Или ты молча соглашаешься – и из Пекина будет помощь. Или беспокоишься о себе – и разговор окончен.
Молча пожимаю ей руку, успевая уловить чуть торжествующий её взгляд, который она мгновенно опускает.
Впрочем, это неважно. Зла она мне действительно не желает, а те далёкие ответные услуги – поди до них доживи.
А Жойс лежит рядом.
Глава 16
– …похоже, закон у нас не работает? Ни в Муниципалитете, ни на федеральном уровне? – улыбаюсь отстранённо.
Хотя на самом деле мне, сказать мягко, невесело.
– У нас в стране все и всегда говорят правильные вещи. Но главное, что реальные дела с теми словами никак не связаны. – Пожимает плечами куратор.
Заведующий кафедрой сидит за своим столом и с видом доброго дядюшки только и успевает, что кипятить кофе и подливать его всем по очереди. Хотя, может, он и в самом деле такой безмятежный, как кажется даже через чип.
– Я вам абсолютно компетентно заявляю. – Продолжает Бак. – Что на так называемые официальные слова в вашем случае не ст о ит даже тратить времени, имею ввиду на их анализ и дискуссии. В отличие от вас, у меня есть практическая возможность видеть определенные симптомы по нашей с вами ситуации.
– Вы сказали «наша с вами»? – уточняю. – Каким местом вовлечены вы? Я искренне считал, что между нами есть определённый зазор, который…
– А ВЫ НЕ ПУТАЙТЕ дистанцию в отношениях – и принадлежность к чуждому флагу! – слегка заводится подполковник.
Полковник по-прежнему молчит.
– Вы сейчас разделите, сделайте одолжение, свои амбиции – и анализ ситуации! – продолжает сдержанно кипятиться куратор. – Сам факт этого разговора вам что, ничего не говорит? Я не предполагал в вас чёрной неблагодарности до этого момента, – припечатывает он. – Странно. Обычно я лучше разбираюсь в людях.
– Мои извинения, – поднимаю в воздух обе ладони, оставляя чашку на столе. – Последнее время на взводе, плюс есть целый ряд жизненно важных для меня проблем. Пожалуйста, не держите зла и продолжайте.
– Так-то лучше… – Бак тоже сдаёт назад. – Будет тут всякое… на меня свой негатив выплёскивать…
Полковник начинает тихо трястись от смеха, причём неподдельно и искренне, чем полностью разряжает ситуацию.
– В общем, с колокольни кафедры, ситуация видится следующим образом. – Примирительно продолжает куратор, отхлёбывая из чашки. – Вам не стоит особо полагаться на декларируемые законы в данной ситуации, с любой стороны. По одной простой причине: далеко не все законы власть предержащих широко известны и объявлены. Это в меньшей степени касается муниципалитета; в большей – столицы. Вы ухитрились невольно нарушить несколько самых главных правил, которые не декларируются: наступили на пятку и некоторым кланам тут, и кое-кому из федералов.
– Что до кланов тут, смею надеяться, всё рассосётся. Не могу сейчас делать громких заявлений – тут не только мои секреты. Но у меня нет оснований сомневаться в слове клана Хаас.
– Да, это мощный козырь, – соглашается Бак и, не глядя, протягивает пустую чашку полковнику. – Я, честно говоря, и в мыслях не держу каким-то образом влезать в ваши муниципальные тёрки. Тут согласен на все сто, вы и сами вполне в состоянии разобраться.
– А кому из федералов и на какой хвост я наступил? И, главное, когда?! Я искренне недоумеваю: я о вас понятия не имел ровно до тех пор, пока Чоу ЮньВэй, по команде Управляющей Компании, практически из-под палки не воткнула меня сюда, в ваш Корпус.
– Благодарность, – тихо посмеивается заведующий кафедрой, будто что-то напоминая.
– Я искренне благодарен, – прикладываю руку к сердцу. – Если бы речь шла только о нас вами, моей искренней благодарности вообще не было бы предела. Господа офицеры, я чудесно отдаю себе отчет, что вы тянете меня за уши, да ещё из социального болота. Как того пресловутого дойча, который сам себя за косичку вместе с лошадью из какой-то трясины вытащил… Только здесь в роли божественного провидения выступает кафедра, – снова прикладываю руку к сердцу. – Господин подполковник, – поворачиваюсь к Баку. – Я буквально последние пару суток с величайшей благодарностью вспоминаю некоторые общеобразовательные курсы Корпуса и того, благодаря кому я там оказался. Ещё и бесплатно. Не сочтите за комплимент: это оценка.
Бак со сдержанным удовлетворением опускает взгляд.
– К сожалению, вместе с ощущением причастности, полезности, нужности и перспективы на нашей кафедре, – обвожу рукой почти пустое помещение, – в мою жизнь, помимо близких людей, ворвались ещё и некоторые непонятные вещи. С того самого Федерального уровня. До попадания в Корпус, никому и в голову не приходило применять по мне специальные средства, – намеренно избегаю использования слова «Овод». – Ещё и такой экзотической модификации.
– Да ладно, не жмитесь. Понятно же, что капитан Карвальо просвятила вас на этот счёт гораздо больше, чем следовало бы, с точки зрения предписанных ограничений, – заведующий кафедрой никак не унимается с дробным хихиканьем в своем кресле. – Честно говоря, это была моя идея – пригласить вас сюда и поговорить откровенно и неформально.
– Когда и где, и кому я успел наступить на ногу на федеральном уровне настолько, чтобы стали актуальными мои нынешние проблемы? Держим в голове, что о федеральном уровне я и сейчас понятия не имею. – Перевожу взгляд с одного офицера на другого.
– А вот это и есть предмет нашего разговора, – мягко вклинивается Бак. – Но тут необходимо сделать одно небольшое лирическое отступление, даже два… Во-первых, не надо иметь семи пядей во лбу, чтоб сопоставить эксгумацию трупа вашей матери, присутствие там капитана Карвальо, с которой у вас свои отношения – и это самое насекомое. Вы понимаете, о чём я. Не хочу занудствовать, но кажется, ваша семья с этой летучей мухой уже знакома. – Бак многозначительно и твёрдо смотрит на меня. – Ваша мать погибла до того, как вы попали в Корпус. Что вам известно о статусе так называемого автономного региона Мвензи? – без перехода спрашивает он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: