Михаил Хрисанфов - Лерка, Лера, Лерочка [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Хрисанфов - Лерка, Лера, Лерочка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Хрисанфов - Лерка, Лера, Лерочка [СИ] краткое содержание

Лерка, Лера, Лерочка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Хрисанфов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девушкам, посвятившим свою жизнь защите Родины. Живым и павшим. Тем, кто служил, служит сейчас и тем, кто придет им на смену.

Лерка, Лера, Лерочка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лерка, Лера, Лерочка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Хрисанфов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот теперь новая встреча у Колыванова. Вряд ли бы он взял человека без серьезной проверки. Надо идти к нему. Наверняка что-то есть. И надо что-то делать. Иначе он сойдет с ума. Последние случаи это подтверждают.

Алексей ехал в поезде из Берлина в Италию по делам своей фирмы. Дальше он должен был слетать в Саудовскую Аравию уже по делам вновь создаваемого совместно с Колывановым концерна, по поставкам оборудования для добычи нефти, газа и для терминалов. Как только он вошел в ресторан поезда, сразу почувствовал присутствие Валерии. Кто угодно мог сказать, что это бред. Но он и нашел ее благодаря этому чувству. От нее веяло каким-то необъяснимым теплом. От нее одной. Больше он такого не встречал. И вот в поезде. Конечно, он стал искать ее, и нашел. За одним из столиков сидели две девушки, или молодые женщины. Одна из них и была Валерия. Только она была не в джинсах или брюках, как обычно, и даже не в строгом костюме или платье, а в костюмчике с короткой юбкой, рубашечкой и пиджачком, туфли с каблучком и волосы были белые, а не черные. Но он сообразил об этом после. Он подошел к ним и, улыбаясь, сказал

— Здравствуй Валерия! Наконец-то я тебя нашел.

Девушка удивленно посмотрела на него, и ответила на немецком. Немецкий он не знал. Тогда девушка обратилась к подруге, а та уже к нему. Спросила, понимает ли он французский. Он ответил отрицательно, хотя понял, что от него хотят, и обратился к ним на английском. Подруга девушки, похожей на Валерию знала английский, и он объяснил, что ищет девушку по имени Валерия. Та перевела подруге. Подруга дала ответ, и в переводе с немецкого на английский это звучало так

— Ох уж эти русские. Вечно влюбляются во француженок. Валери, Валери. И бегают за ними. Нет, что бы обратить внимание на них, немок, красивые, практичные, умные и не капризные. Она охотно составит этому русскому компанию. Ее зовут Анна.

Девушка подала ему руку и стала смотреть на него влюбленными глазами. Так на него смотрела Валерия, когда он пришел ей на помощь. Но этот взгляд существовал всего один вечер. В последующие встречи ее взгляд был колюч, холоден и непроницаем. И только иногда, при расставании, из-за этой плотной маски выскакивал любящий взгляд, наполненный жуткой тоской и говорившей, что он ей нравится, но вместе им не быть никогда. Почему? Ответа не было. Он пожал девушке руку и представился. Они немного поговорили, через подругу-переводчика. Он им объяснил, что влюблен и ищет Валерию. Но она не француженка, а русская. На что девушка ответила, странно, у русской, французское имя. Он не стал спорить, распрощался и ушел. Тем паче, тепло Валерии потихоньку, куда-то, исчезло.

Второй раз он столкнулся с этим взглядом в Саудовской Аравии, когда был у одного очень влиятельного Шейха с текстами договоров по корпорации. Они гуляли по его саду и встретили двух женщин и девочку. Лица их были закрыты, как требует мусульманский обычай. Были видны лишь глаза. Алексей готов был поклясться, что одна из них была Валерия. Тепло и любящий взгляд. У него даже разум помутился. Он чуть не кинулся срывать чадру или еще черт знает, как это называется. Шейх представил их. Это были его жена и дочери. Это было уже слишком, и по приезде домой сразу с самолета, он поехал к Колыванову. Тем паче переговоры сорвались. Тексты договоров на трех языках, русском, английском и арабском не совпадали. Шейх, оказывается, хорошо знал русский язык, что удивило Алексея.

В кабинет к Колыванову, Алексей даже не вошел, а влетел и сразу завел разговор о Валерии, рассказав о его глюках

— Слушай, Петр Сергеевич! Это уже не во сне. Это наяву. Так я с ума сойду. Скоро в английской королеве Валерию буду видеть. Давай. Помогай.

— Чем, я могу помочь. Знаю не больше твоего. Ты мне лучше про договор расскажи, почему не подписал?

— Лучше переводчиков своих на уши поставь. Тексты не совпадают. Шейх отлично знает и русский и английский. Прочитал и выдворил. Переделаете, приезжайте, почитаем. А про Валерию ты мне врешь.

— Это почему ты так решил?

— К тебе без проверки мышь не пустят. А тут секретарь-референт, да еще с особыми полномочиями по безопасности.

— Кто тебе такое рассказал?

— Мой Федор у тебя все разнюхал, так что колись, а то мне все равно жизни нет, и договор ты свой век не получишь.

— Чего же ты сам ее упустил, говорил что любишь, делал бы предложение, и дело в шляпе. За тебя любая пойдет.

— Любая мне уже не нужна. А Валерии я дважды делал предложения. Два письма написал. Как только предлагаю замуж, находит отговорки и исчезает.

— Значит, плохо делал.

— Да куда уж лучше. Последний раз даже согласился на ее работу с командировками. Хотя, что за работа такая, которую нельзя сменить или бросить совсем. Лично мне ее работа не нужна. Если хочет, может и в моей компании поработать. А так ей все будет, что душе угодно.

— Ты значит ей клетку золотую, а она от тебя как от огня, руки в ноги и бежать. — Усмехнулся Колыванов.

— Тебе смешно, а мне в дурдом. Любовь штука злая. Не могу без нее. Что хочешь, делай, а найди или дай ниточку, Федор ее вмиг вытащит.

— Я уже раз помог, а ты свой шанс упустил.

— Слушай, Петр Сергеевич! Она у тебя не просто так появилась, не с улицы. Да еще по липовым документам. Значит, ты знал, кого брал. И увольнял тоже не просто, а с сожалением.

— Ладно. Поймал. Попробую поговорить с людьми, которые должны ее знать. Обещать ничего не могу. Это, очень большие, и крутые. Так что жди. Может чего и проклюнется. А с договором сам поработай, у тебя переводчики лучше.

— Договорились.

На том они и расстались.

Колыванов, после ухода Алексея, достал мобильник и позвонил Лазареву, одному из заместителей командующего Западным округом, и его старинному приятелю, рекомендовавшему Соколову. Поинтересовавшись о детях и здоровье семьи, завел разговор о деле

— Слушай, Николай Васильевич, тут такое дело, без трех стаканов не разберешься, надо бы встретиться, и нужен человек, хорошо знающий твою Соколову.

— А что случилось? И причем Соколова?

— Слушай, я тебе сказал, без трех стаканов не разберешься.

— Аморалка, что ли? За Соколовой такого не водилось. И зачем тебе знаток по ней?

— Если бы была аморалка, все было бы легче и проще, и дело было бы личное, нас не касаемое, времена парткомов давно прошли. А так надо встречаться и разруливать, но без стакана, ты меня точно пошлешь, может, и прав будешь.

— Ну, хорошо, найду я знатока и куда с ним?

— Давай завтра часов в семь в ресторане на набережной, там тихо и поговорить можно. Поляна за мой счет.

— Договорились.

На следующий день Лазарев в ресторане представил знатока по Соколовой

— Знакомься, Петр Сергеевич! Владимир Иванович, генерал-лейтенант, заместитель начальника управления ГРУ по западному военному округу, непосредственный начальник Соколовой. Рассказывай, что случилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Хрисанфов читать все книги автора по порядку

Михаил Хрисанфов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лерка, Лера, Лерочка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лерка, Лера, Лерочка [СИ], автор: Михаил Хрисанфов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина
24 января 2023 в 20:41
Очень завиральная история, но занимательная.Объясняет понятие-чувство долга-перед людьми, перед страной.Никто, кроме нас-это не только девиз ВДВ, но и всех людей, кто желает своей стране мира и процветания. Нужно быть очень сильным мужчиной, чтобы отдать пальму первенства женщине-это я про автора.Спасибо от всех девушек,женщин,которые в душе воины.Успеха в творчестве.
Александра
7 января 2024 в 21:56
Читала на одном дыхании.Понравилось очень!Спасибо автору, за это произведение!!!Эмоций было не меренно...Но, конец книги не очень мне понравился...Но это конечно фантазия автора.Успехов в Вашем творчестве!
x