Михаил Тихонов - Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2
- Название:Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Тихонов - Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2 краткое содержание
Двор герцогства ещё тот террариум… и чтобы выжить, надо тоже нарастить хелицеры и научиться вырабатывать яд… как в прочем и противоядия от укуса других.
Покой нам только снится…
Примечания автора: (сюжет книги навеян после прочтения произведения «Придворный», вышедшего из-под пера популярного на самиздате автора Николая Дронта. Очень рад, что уважаемый Николай продолжил свой опус, и сейчас им пишется новая книга. ну и мы тоже продолжаем…)
Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что еще интересного? — полюбопытствовал хозяин кабинета.
— Так, больше ничего, Ваша светлость, — пожал плечами вассал, — добрались нормально, спокойно, без происшествий.
— А как вела себя баронесса в пути? — герцог не сводил глаз со своего вассала.
— Да, нормально вела! — непонимающе пожал плечами барон. — Всю дорогу что-то обсуждала с мужем, да и одного из детей о чем-то выспрашивала. Вот и все, — развел руками докладчик.
Отступление 1.2
— И чего в этом странного? — не понял граф Ван Хайм. — У баронессы «железные нервы», не зря она столько прослужила в пограничье! Так что, держать себя в руках она умеет!
— Нет, это не то! — с жаром возразил ему барон. — Я прямо, ну не знаю чем, чувствовал, что она не сдерживается, а именно доброжелательно относится к собеседнику!
— Опять-таки, не вижу в этом ничего странного, — встрял граф, — вокруг члены ее семьи!
— Нет, — покачал головой барон, — это не то! Я не знаю, как это объяснить, но она со всеми разговаривала так, что создавалось впечатление… — он задумался, подбирая слова, даже начал прищелкивать пальцами, в попытке подобрать более походящий вариант, — … ну, будто бы это все настолько мелкие проблемы, что решить их ничего не стоит! Вот! Это, как взрослый, с улыбкой, выслушивает проблемы маленького ребенка, которые кажутся тому неразрешимыми!
— Понятно! — кивнул головой граф. — Что еще?
— А еще… — опять на мгновение задумался барон. — А еще, у меня создалось впечатление, что она знала абсолютно точно, что по дороге на нас никто не нападет, что нет засад, и нам ничего не угрожает!
— Предвиденье? — возбужденным тоном воскликнул граф.
Герцог осторожно покачал головой.
— Вряд ли! Скорее, она каким-то образом просматривала все вокруг.
— Ну, и это тоже очень полезное умение! — оживился граф. — Но, все равно, нужно будет уточнить!
— Ну, уточни! — кивнул головой герцог, а потом посмотрел на барона. — Это все?
— Да, Ваша светлость! — слегка склонил голову вассал. — Вот только…
— Что? — вопросительно посмотрел на него хозяин кабинета.
— Не знаю, Ваша светлость, важно это или нет, вот только старший сын барона… — рассказчик замялся, — того…
— Чего? — опешил от такого откровения герцог. — Скорбный умом?
— Чего? — не понял барон, а потом до него дошло. — А, нет! Точнее, как у него с умом я не знаю, не общался, а вот то, что с ним что-то не так — это точно!
— С чего ты так решил? — напрягся герцог.
Ну, еще бы, ведь дочка очень хочет заполучить де Гриза-младшего себе в камер-пажи, а тут такое!
— У него очень точные, акцентированные движения! — пояснил барон. Потом помолчал и уточнил: — Все движения!
— И? — герцог пока ничего не понял. Граф, кстати, тоже. — Причем здесь акцентированные движения?
Барон поджал губы, задумался, а потом вдруг ударился в воспоминания.
— Помните, герцог, во время свадьбы вашего брата, один из гостей со стороны его жены, проводил показательные бои?
— Отож! — закатил глаза герцог. — Первый меч Империи! Он один, против пяти — и разделался с ними, как с детьми! Вот это класс! Жаль, отказался остаться в замке преподавателем боя на мечах! — герцог, закончив вспоминать, удивленно посмотрел на барона. — А причем здесь это?
— Так, движения у них очень похожи! Только у мальца они еще точнее! — пояснил барон.
— То есть, Эмери, ты хочешь сказать, что сын де Гриза является мастером меча? — моментально сориентировался герцог.
Барон покачал головой.
— Я не берусь утверждать, но, если судить по четкости движений, то младший де Гриз разделал бы давешнего гостя из Империи, слывущего там первым мечом, как ребенка!
— Хм, — задумался герцог, — интересно…
Потом, встрепенувшись, посмотрел на барона.
— Эмери, есть, что еще рассказать?
— Нет, Ваша светлость! — отрицательно качнул головой тот.
— Хорошо! — герцог опять откинулся на спинку кресла. — Благодарю за службу, ты свободен!
Барон вскочил, ударил себя ладонью в грудь, отдавая честь и, развернувшись, вышел из кабинета.
— Да, барон! — крикнул ему вдогон герцог. Барон вернулся и застыл на пороге. — Не забудьте все, что вы рассказали мне и графу Ван Хайм, записать и передать моему секретарю! Даю вам на это, ну, скажем, — герцог на секунду задумался, — скажем, три дня!
Барон опять стукнул ладонью по груди и, развернувшись, покинул кабинет своего сюзерена.
— Ну, что скажешь? — герцог посмотрел на графа.
— Смотря о чем! — хмыкнул граф.
— Я пока про рассказ барона Блэквуда, — пояснил хозяин кабинета.
— М-да, забавная семейка! — качнул головой граф. — Так, что ты хочешь услышать?
Герцог нахмурился, недовольный таким нарочитым непониманием, но граф сделал вид, что его это не касается и продолжал сидеть с абсолютно безмятежным выражением лица.
— Я тебя просил разузнать про баронессу и барона… И что? — герцог требовательно посмотрел на графа.
— Ну, так, все, что тебя интересовало, я тебе доложил, — пожал плечами граф, — чего еще?
— Рональд, — герцог тяжело вздохнул, — я собираюсь предложить баронессе Арии Вудрон место семейного мага-лекаря, поэтому мне хотелось бы знать, насколько это безопасно!
— Ричард, — граф укоризненно взглянул на собеседника, — не надо быть таким мнительным! С чего вдруг такие мысли?
Он смотрел на своего сюзерена с чуть насмешливой улыбкой.
— Да, что ты?! — саркастическим тоном воскликнул герцог. — Судя по тем сведениям, что ты предоставил — она слабая магиня жизни, так?
— Так, — подтвердил граф, пока не понимая, куда клонит его сюзерен и друг.
— И вот, — не меняя тона, продолжил герцог, — слабая магиня уезжает в подаренный мной замок, и через неделю возвращается, ну, просто офигительно сильная магиня, не пойми какого аспекта! — герцог зло посмотрел на графа. — А теперь скажи мне, Рональд, что это нормально и для волнений совсем нет повода!
— Так! — резко бросил граф, даже слегка хлопнул ладонью по столешнице. — Де Гризы всегда были тебе верны, и я не вижу смысла подозревать их в измене! Да, баронесса явно усилилась, ну так что? Пригласи их у себе, поговори, а потом уже и решай! Сейчас ты судишь с чужих слов, Ричард, а это неправильно! Вспомни, ты и сам прекрасно разбираешься в людях, так что есть смысл составить собственное мнение, и если ты решишь, что она тебе подходит, то и предложишь ей должность, а если нет — то нет!
— Рональд, ты же понимаешь, что став семейным лекарем-магом…
Граф в отчаянии махнул рукой, прервав своего сюзерена.
— Рич, ты опять за свое! Я же не настаиваю на этом, я предлагаю тебе самому решить, годится она на эту должность или нет! Кстати, я так и не понял, что тебя смущает?!
— Э-э-э… — герцог задумался. — Действительно! — наконец, хмыкнул он. — До ее поездки я был уверен, что лучшей кандидатуры не найти! К тому же, — герцог понизил голос и слегка наклонился, приблизив свое лицо к лицу графа, — она очень красивая женщина! Понимаешь, о чем я?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: